打開我的閱讀記錄 ▼

佛教詞典在線查詢

共在4本字典中找到 1000+ 條與「[Multiverse-Core]」相關的內容
以下是全部詞典的 第35頁 查詢結果:
提示:搜索結果中包含924個詞條內容,為節省您的時間,你可以先看詞條再看內容解釋。 顯示詞條列表▼
in age eye ill joy LAW law one sel sex utu ZEN aeon alms atta BALA bala body both catu chie deva dosa ends envy fine food gati gems grie hate hell hetu loka lust mada mala mano MARK meat mind moha múla ogha oja^ once open pain path peta rise RUPA rúpa sati talk ties tree unit view void will yoga yoni ZEAL adosa agati ALAYA amata amoha anger ARANA ARHAN ARHAT ASURA asura atta^ aviha bases being belie bhava bodhi bonds cause chaos citta death doors doubt dread faith great greed iddhi image issa^ ja^ti jara^ ji^va ka^ma kalpa kamma KARMA karma kicca kriya kuppa light lobha lower ma^na Ma^ra MAGGA magga merit METTA mirth moral na^ma neyya nicca noble phala pi^ti ra^ga RAKSA right rules sacca sagga sakka satta sekha sense shame si^la sloth space STUPA subha SUDRA sukha SUTRA va^yo vasi^ vatta VIGOR water world wrong YAKSA yokes " a^sava abodes access action alobha ANATTA ANICCA anicca Arahat asekha atappa Avi^ci beauty beings bha^va BHIKSU biases bodily BUDDHA Buddha cakkhu carana carita change course dha^tu dhamma DHARMA ditthi divine dukkha eating EFFORT effort elders ENERGY energy escape favour fixity floods forest friend gantha ghosts GIVING giving gnosis groups growth grudge hearer iriya^ JATAKA javana jewels KARUNA kasina khanti kilesa kiriya kusala lokiya MANTRA marana marvel MATTER matter method metta^ middha misery MUDITA niraya object oma^na phassa picked planes powers PRAJNA purity RAHULA refuge samma^ sangha SANJNA sarana sexual stains suddha sugati sukkha SUMERU taints tanha^ terror torpor trance truths tusita upa^di upadhi usages va^ca^ VAISYA vatthu VEDANA vijja^ virati viriya virtue viveka WISDOM wisdom woeful a^ha^ra a^ji^va a^ka^sa a^ruppa absence agility ahimsa^ AKALIKA AKALIKO AKUSALA akusala ANAGAMI anatta^ anusaya arising avacara avijja^ bhikkhu BRAHMIN cankers cetana^ CHARITY conceit control counter craving created decline desana^ destiny devotee disease duggati emotion factors feeling fetters freedom HSU YUN HUA TOU INDRIYA indriya insight ji^vita kala^pa karuna^ killing KUSHALA lahuta^ mangala mastery matured meaning message miccha^ miracle mudita^ muduta^ mundane navanga neutral nimitta nirodha NIRVANA nirvana nissaya niya^ma obha^sa okkanti old age ottappa patched patigha perfect Preface puggala pun~n~a rapture reality rebirth remorse sa^sana sa^vaka saddha^ SAMADHI samatha sammuti SAMSARA samseva sassata sikkha^ sitting skilful sobhana spheres SRAVAKA sublime sun~n~a thought turning upacaya UPEKKHA vedana^ vibhava vica^ra viha^ra vimutti vipa^ka vipatti vira^ga vitakka vivatta voda^na voka^ra worldly 戒(sila) a^nen~ja a^yatana acquired adherent AKUSHALA AMITABHA ANAGAMIN anussati Appendix atima^na aversion bhavanga BHIKSUNI bondages ca^ritta cemetery cetasika clinging deciding delusion departed DEVOTION dhutanga dogmatic drinking elements eternity exertion extremes fatalism fivefold fruition gladness gotrabhú grasping HINAYANA HUI NENG ill will impurity influxes interest kammanta kin~cana KSATRIYA kukkucca lakkhana learning MAHAMAYA MAHAYANA maintain MAITREYA monkhood MORALITY morality Nibba^na nibba^na nibbatti nibbedha not self opposite PARAMITA PATIENCE patience postures practice progress reaction sakka^ya sama^dhi sambodhi sammatta sampada^ samsa^ra SAMSKARA san~n~a^ sankappa sankhata santa^na scruples sensuous serenity signless sucarita suchness Table II tathata^ te vijja thinking training uddhacca ujukata^ upa^saka upaca^ra upekkha^ uposatha upstream vimamsa^ vimokkha virility visuddhi vitality VOLITION volition 谛(satya) 慧 (Mati) 空(sunya) 業(karma) 瑜伽(yoga) a^rammana a^vajjana abhijjha^ acinteyya adherence adhicitta akanittha anottappa appama^da asankhata attention avihimsa^ avikkhepa avya^kata beautiful behaviour bha^vana^ BOJJHANGA bojjhanga boundless breathing cetokhila character CONDITION cosmogony cowardice deva dúta deviation dhuta^nga domanassa duccarita dukkhata^ dwellings EMPTINESS emptiness ENDURANCE existence eye organ faculties FIVE EYES formation happiness IGNORANCE ignorance immediacy immediate impulsion indulging intention knowledge kolankola lightness lokuttara mahaggata micchatta mind base NAGARJUNA nekkhamma ni^varana nutriment obstacles palibodha parikamma pariyatti patipada^ patipatti pativedha pondering proximity PURE LAND ready wit rúpa loka SAHA LAND sammasana samphassa samyojana sankha^ra SARIPUTRA sena^sana SENSATION SIX DUSTS SIX GUNAS SIX PATHS SIX ROOTS somanassa something suffering ti pitaka ti ratana ti sarana TRAILOKYA treasures TRIPITAKA upa^da^na upa^sika^ vanishing vinipa^ta vya^pa^da worldling YASODHARA 阿含(agama) 法(dharma) a^bhassara aberration abhin~n~a^ abhisamaya absorption adhimokkha ADHITTHANA advertence aggregates ALMSGIVING Ana^ga^mi^ analytical antinomies appendants asmi ma^na avya^pa^da awakenment bhava^sava BODHISATTA Bodhisatta compassion conception conditions confidence contiguity continuity cuti citta detachment DHAMMAPADA dibba loka dibba sota DIVINE EYE ego belief ego entity eka bi^ji^ elasticity enthusiasm equanimity expression EXTINCTION extinction femininity few wishes foundation FOUR PHALA FOUR SEALS functional generation hindrances impression impurities individual inducement intimation ka^ma guna ka^ma loka ka^ma^sava liberality liberation low speech macchariya MAHASATTVA mano kamma MEDITATION meditation messengers MIDDLE WAY mutability obduracies opapa^tika overcoming para^ma^sa paramattha parin~n~a^ patisandhi pattida^na permanency productive punabbhava puthujjana reflection repetition repression repugnance RIGHT VIEW rúpa ka^ya sa^man~n~a sama^patti sensuality SEVEN GEMS SHAKYAMUNI si^labbata SIX PLACES sota^panna sota^patti standstill stinginess successive SUDDHODANA ta^vatimsa tatha^gata TEN POWERS tendencies therava^da TWO DEATHS unprepared unshakable upakkilesa upavica^ra vehapphala vesa^rajja vin~n~a^na vin~n~atti vipalla^sa vipassana^ wrong path ya^ma deva yuganaddha 不害(ahimsa) 識(Vijnana) 無常(anitya) a^nantariya a^po dha^tu abandonment abstentions adhittha^na ahosi kamma alms giving anabhijjha^ ANAPANASATI anupassana^ appicchata^ ariya iddhi ariya magga ariya sacca ariya vamsa arúpa bhava association attachments attainments BODHISATTVA brahma loka chaste life co nascence contentment corruptions cutúpapa^ta defilements deliverance destruction determining development dissolution dosa carita earnestness egolessness EIGHT WINDS enlightened fading away forbearance foundations human world iddhi pa^da immortality indifferent infatuation inoperative inseparable intoxicants itthindriya ka^ma bhava ka^ma ra^ga ka^ya kamma kamma bhava kamma patha kamma vatta karma round khi^na^sava kusala múla loka dhamma LOTUS SUTRA maha^ bhúta mana^yatana manasika^ra mano dha^tu MIDDLE PATH middle path mind object mindfulness na^ma ka^ya NINE REALMS nippapan~ca noble power origination pa^timokkha pada parama PARINIRVANA paritta^bha patipannaka patti da^na penetration perfections performance personality perversions preparatory proficiency pure abodes realization RECOGNITION remembrance rúpa^vacara rúpa^yatana sala^yatana sama si^si^ samuttha^na san~cetana^ san~n~ojana si^vathika^ sikkha^pada supernormal tejo dha^tu tejo kasina temperature THREE ROOTS THREE SEALS ti lakkhana unthinkable unwholesome uprightness vaci^ kamma vavattha^na vicikiccha^ wrongnesses 定 (samadhi) 結集(samgiti) 輪回(samsara) 涅槃(Nirvana) 無我(anatman) 真如(tathata) a^savakkhaya abhinibbatti accumulation adaptability an~n~indriya appaman~n~a^ arúpa^vacara bahula kamma bhava ditthi bhava tanha^ body witness ceto vimutti citta kkhana citta vi^thi conventional corporeality covetousness dhamma cakka DHARMA-WHEEL dibba cakkhu dispensation dissociation divine abode dry visioned fire element FIVE WISDOMS FOUR VIRTUES garuka kamma harmlessness hate natured heat element HEAVENLY EYE hiri ottappa homelessness impermanence inclinations intoxicating janaka kamma ka^ma tanha^ ka^ma^vacara ka^ya sakkhi kamma^yúhana kammaja rúpa kammattha^na karma result kilesa ka^ma light kasina lobha carita mental image mind element momentaneity nesajjikanga ni^la kasina noble abodes non violence pa^tiha^riya pakati si^la pan~ca si^la parinibba^na pasa^da rúpa patisandhika petti visaya pi^ta kasina pleasantness predominance proclivities purification purisindriya ra^ga carita radiant gods recollectons RENUNCIATION restlessness RIGHT ACTION RIGHT EFFORT RIGHT SPEECH rúpa jjha^na rúpa kala^pa rúpa^rammana sacca n~a^na SAKRADAGAMIN sambojjhanga samma^ magga sampajan~n~a santutthita^ SIX INDRIYAS SIX PARAMITA SROTA-APANNA stream entry ▲ 收起
南傳佛教英文辭典 【613】nutriment

  s.  oja^,  a^ha^ra.  -  a^ha^ra  is  one  of  the  24  conditions  (paccaya,  q.v.)  -  n.-  produced  corporeality;  s.  samuttha^na.

南傳佛教英文辭典 【614】obstacles

  the  10  o.  of  meditation:  palibodha  (q.v.);  for  the  5  mental  obstacles,  or  hindrances,  s.  ni^varana.

南傳佛教英文辭典 【615】palibodha

  ”obstacles”,  is  the  term  for  the  following  things  if  they  obstruct  the  monk  in  the  strict  practice  of  a  subject  of  meditation:  a  crowded  monastery,  travelling,  relatives,  association  with  lay  folk,  gifts,  pupils,  repairs  in  the  monastery,  sickness,  study,  magical  power.  The  latter,  however,  may  become  an  obstacle  only  in  developing  insight  (vipassana^,  q.v.).  See  Vis.M.  III,  29ff.  -  (App.)

南傳佛教英文辭典 【616】palibodha

  This  10-fold  group  is  perhaps  for  the  first  time  mentioned  in  Khp.  Com.  and  explained  in  Vis.M.  III.

南傳佛教英文辭典 【617】parikamma

  ”preparatory-moment”:  s.  javana.

南傳佛教英文辭典 【618】pariyatti

  ”learning  the  doctrine”,  the  ”wording  of  the  doctrine”.  In  the  ”progress  of  the  disciple”  (q.v.),  3  stages  may  be  distinguished:  theory,  practice,  realization,  i.e.  (1)  learning  the  wording  of  the  doctrine  (pariyatti),  (2)  practising  it  (patipatti),  (3)  penetrating  it  (pativedha)  and  realising  its  goal.  (App.).

南傳佛教英文辭典 【619】patipada^

  1.”Road”,  ”path”;  for  instance  in  dukkhanirodha-ga^mini^-patipada^,  ”the  road  leading  to  the  extinction  of  suffering”  (=  4th  Noble  Truth);  majjhima-patipada^,  ”the  Middle  Way”.
2.”Progress”  (see  also  the  foll.  article).  There  are  4  modes  of  progress  to  deliverance:  (1)  painful  progress  with  slow  comprehension  (dukkha^  patipada^  dandha^bhin~n~a^),  (2)  painful  progress  with  quick  comprehension,  (3)  pleasant  progress  with  slow  comprehension,  (4)  pleasant  progress  with  quick  comprehension.  In  A.  IV,  162  it  is  said:
(1)  "Some  person  possesses  by  nature  excessive  greed,  excessive  hate,  excessive  delusion,  and  thereby  he  often  feels  pain  and  sorrow;  and  also  the  5  mental  faculties,  as  faith,  energy,  mindfulness,  concentration  and  wisdom  (s.  indriya  15-19)  are  dull  in  him;  and  by  reason  thereof  he  reaches  only  slowly  the  immediacy  (a^nantariya,  q.v)  to  the  cessation  of  all  cankers.
(2)  Some  person  possesses  by  nature  excessive  greed,  etc.,  but  the  5  mental  faculties  are  sharp  in  him  and  by  reason  thereof  he  reaches  quickly  the  immediacy  to  the  cessation  of  all  cankers  ....
(3)  "Some  person  possesses  by  nature  no  excessive  greed,  etc.,  but  the  5  mental  faculties  are  dull  in  him,  and  by  reason  thereof  he  reaches  slowly  the  immediacy  to  the  cessation  of  all  cankers  ....
(4)  ”Some  person  possessess  by  nature  no  excessive  greed,  etc.,  and  the  mental  faculties  are  sharp  in  him,  and  by  reason  thereof  he  reaches  quickly  the  immediacy  to  the  cessation  of  all  cankers  ....
See  A.  IV,  162,  163,  166-169;  Dhs.  176ff;  Atthasa^lini  Tr.  I,  243;  11,  291,  317.

南傳佛教英文辭典 【620】patipatti

  s.  pariyatti.

南傳佛教英文辭典 【621】patipatti

  practice,  or  ”pursuance”  of  the  teaching,  as  distinguished  from  the  mere  theoretical  knowledge  of  its  wording  (pariyatti,  q.v.).

南傳佛教英文辭典 【622】pativedha

  s.  pariyatti.

南傳佛教英文辭典 【623】pativedha

  ”penetration”,  signifies  the  realization  of  the  truth  of  the  Dhamma,  as  distinguished  from  the  mere  acquisition  of  its  wording  (pariyatti),  or  the  practice  (patipatti)  of  it,  in  other  words,  realization  as  distinguished  from  theory  and  practice.  Cf.  pariyatti.

南傳佛教英文辭典 【624】pondering

  s.  vi^mamsa^.

南傳佛教英文辭典 【625】proximity

  anantara,  is  one  of  the  24  conditions  (paccaya,  q.v.).

英漢對照詞典 【626】PURE LAND

Pure  Land  ==  淨土

generally  refers  to  the  Paradise  of  the  West,  presided  over  by  Amitabha.  Also  known  as  the  Land  of  Ultimate  Bliss.  Other  Buddhas  have  their  own  Pure  Lands.  The  Pure-Land  Sect  whose  chief  tenet  is  salvation  by  faith  in  Amitabha;  it  is  the  popular  cult  in  China  and  Japan.

南傳佛教英文辭典 【627】ready wit

  s.  patisambhida^.

南傳佛教英文辭典 【628】rúpa loka

”fine-material  world”;  s.  loka.

英漢對照詞典 【629】SAHA LAND

Saha  Land  ==  娑婆世界

It  refers  to  the  land  on  Earth.  Saha  interprets  as  bearing  and  enduring.  Saha  Land  is  contrary  to  Pure  Land.

南傳佛教英文辭典 【630】sammasana

  ”comprehension”,  exploring,  ”determining”  (vavattha^na,  q.v.)  is  a  name  for  the  determining  of  all  phenomena  of  existence  as  impermanent,  miserable  and  impersonal  (anicca,  dukkha,  anatta^),  etc.,  which  is  the  beginning  of  insight  (s.  Pts.M.  I,  p.  53;  Vis.M.  XX);  also  called  kala^pa-s.  (q.v.),  ”comprehension  by  groups  (of  existence  -  khandha).”  (App.).

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net