瑜伽四十卷十八页云:又诸菩萨、于受菩萨戒律仪法,虽已具足受持究竟;而于谤毁菩萨藏者无信有情,终不率尔宣示开悟。所以者何?为其闻已,不能信解;大无知障之所覆蔽,便生诽谤。由诽谤故;如住菩萨净戒律仪,成就无量大功德藏;彼诽谤者、亦为无量大罪业藏之所随逐。乃至一切恶言恶见及恶思惟、未永弃舍,终不免离。 - 朱芾煌
密教十波罗蜜菩萨之一。力波罗蜜,即力到彼岸之意。密号勇力金刚。位于胎藏曼荼罗虚空藏院。全身肉色,穿羯磨衣,右肘伸展直竖,手握荷叶,叶上有一狮子。左手握拳插腰,面向右,视所持物。两足右内左外相交,坐于赤莲上。印契为二手内相叉,左右中指、食指、拇指皆竖头相合。其真言为“唵娜么宁母你帝吽贺贺吽弱”。如结此印,并诵真言三遍,即能灭劣意业种,获得思择力与修习力。并可伏诸烦恼,断诸惑业,于修道时决定胜解,一切天魔恶友不能移易,获得不退转之圣果。[金刚顶瑜伽千手千眼观自在菩萨修行仪轨卷下、秘藏记]
(菩萨)胎藏界曼陀罗虚空藏院二十八尊之一。梵云:波罗尼波罗蜜多,密号为勇力金刚,主如来之十力。肉色,着羯磨衣,右手捧荷叶,上有狮子,左手为拳,坐于赤莲。
(杂名)谓地藏菩萨也。
以“唵缚鸡淡纳莫”六字为真言之文殊菩萨。又作六字文殊、文殊六字。此菩萨住于灭罪调伏之三昧,其真言有六字,故称六字文殊。依陀罗尼集经卷六载,六字文殊之形像为金色童子形,首戴天冠,跏坐莲花,左手仰掌当胸,右手结说法印,观音与普贤二大菩萨随侍两侧。其种子为徤(vam!),三昧耶形为梵箧,印契为大三钴印。又为往生极乐或求长寿,以此菩萨为本尊所修之法,称为六字文殊法,亦称文殊六字法。[文殊师利菩萨六字咒功能法经、六字神咒经、图像抄卷五]
如憍萨罗国中说。 - 朱芾煌
密教阿阇梨所传曼荼罗之观音部中有毗路迦那,梵名为Vilokana (其中,vi 为广大之意,lokana 为观见之意),意译作遍观菩萨,或谓即为弭路枳你菩萨。于胎藏图像则称弭路枳你为胜世。据不空罥索经卷九载,其形像为:左手握虚拳,执莲花,按于腿部,右手扬掌,半跏趺坐。与胎藏图像所载大致相同。又同经卷十五载为执莲花半跏趺坐。
(名数)有二种:一者金刚界四方四佛各各之四亲近也。一者表贤劫千佛因位千菩萨之十六菩萨也。金刚界九会曼荼罗中,第一成身会举果上之千佛,第二三味耶会以下,举因位之千佛也。今选取千菩萨中主要之菩萨十六尊,代表千菩萨耳。但千菩萨中前四菩萨已成道。其余者第五弥勒以下九百九十六尊也(第四即释迦也),故自今以后以第五弥勒为首,故此十六菩萨亦以弥勒为第一也(实际贤劫之菩萨为九百九十六人千菩萨云者从大数也)。诸部要目曰:“又有四方贤劫中十六大菩萨,表贤劫中一千菩萨。”其十六菩萨之名字,出于六卷之略出经第四,四卷之略出经第三,教王经第一,贤劫十六尊轨。今依贤劫十六尊轨示之如图。
(菩萨)文殊菩萨童形之称也。文殊大圣为释迦九代之祖师。在现在北方之世界,虽现为欢喜藏摩尼宝积佛,而现童子之形,则名为妙德童真菩萨。盖文殊之妙慧,在诸法,为无执无分别,与世之童子相类也。见文殊师利条。
西域记八卷二十七页云:菩提树垣东门侧、有窣堵波,魔王怖菩萨之处。初魔王知菩萨将成正觉也,诱乱不遂,忧惶无赖。集诸神众、齐整魔军,治兵振旅,将胁菩萨。于是风雨飘注,雷电晦冥。纵火飞烟,扬沙激石。备矛盾之具,极弦矢之用。菩萨于是入大慈定,凡厥兵杖,变为莲华。魔军怖骇,奔驰退散。其侧不远,有二窣堵波。帝释梵王之所建也。 - 朱芾煌
瑜伽三十六卷一页云:云何异熟?谓略有八。一者、寿量具足。二者、形色具足。三者、族姓具足。四者、自在具足。五者、信言具足。六者、大势具足。七者、人性具足。八者、大力具足。若诸菩萨、长寿久住;是名菩萨寿量具足。形色端严,众所乐见,颜容殊妙;是名菩萨形色具足。生豪贵家;是名菩萨族姓具足。得大财位,有大朋翼,具大僚属;是名菩萨自在具足。众所信奉,断讼取则;不行谄诳伪斗秤等;所受寄物,终不差违,于诸有情,言无虚妄。以是缘故;凡有所说,无不信受。是名菩萨信言具足。有大名称,流闻世间。所谓具足勇健精进,刚毅敏捷,审悉善戒,种种伎艺工巧业处、展转妙解、出过余人。由此因缘,世所珍敬。为诸大众供养恭敬,尊重赞叹。是名菩萨大势具足。具丈夫分,成就男根;是名菩萨人性具足。为性少疾,或全无病;有大堪能。是名菩萨大力具足。 - 朱芾煌
[出地持经] 一寿因寿果寿即寿命。谓不杀物命。无伤害心。是名寿因。由不杀故。长寿住世。是名寿果。二色因色果色即色身。谓施灯明供佛。及以净物施人。是名色因。由施灯明及净物故。则得颜容光泽。身形端正。是名色果。三种姓因种姓果种即种类。姓即族姓。谓舍离憍慢之心。是名种姓因。由离憍慢故。则得生于上族。是名种姓果。四自在因自在果谓能以床敷卧具饮食汤药及种种所须之物。惠施于人。令他自在。是名自在因。由惠施故。即得大富大财大众大眷属。凡所作为。无不遂意。 - 明·一如等 撰
梵名Ja^takama^la^ 。凡十六卷。印度圣勇(梵A^rya -s/u^ra )菩萨等造,北宋绍德、慧询等译。又称本生鬘论、本生鬘。收于大正藏第三册。本书记述佛陀过去世行菩萨道之事迹,并解释其法义。全书内容分前后两部,前部四卷记述投身饲虎、尸毗王救鸽命、如来分卫、最胜神化、如来不为毒所害、兔王舍身供养梵志、慈心龙王消除怨害、慈力王刺身血施五夜叉、开示少施正因功德、如来具智不嫉他善、佛为病比丘灌顶获安、称念三宝功德、造塔胜报、出家功德等十四则本生缘起故事,卷五以下阐释护国本生等法相之释论。又就现存汉译本之全书结构而言,前部之十四缘起,文义易解,后部之前半则缺略,且行文晦涩,文义难解,恐系合缀别种原本所致,故与现存梵文原本出入极大。
现存之梵文本共收录三十四则本生故事,一般皆以之为圣勇所造。据至元法宝勘同总录卷九记载,梵文原本为圣勇、寂变、圣天所造。阅藏知津卷三十八则谓前四卷为圣勇护国尊者集,后十二卷为寂变、胜天所作。若此之圣勇与分别业报经(刘宋僧伽跋摩译)之撰者大勇同人,则梵文原本成立之年代当在西元四世纪。近代又有学者主张梵本本生鬘与百五十赞、四百赞之作者为同一人,此说若正确,则梵文原本成立之年代约为二世纪。据南海寄归内法传卷四载,本生鬘乃赞咏中最优美者。南海诸岛十余国,皆有讽诵本生鬘之风习。梵文本刊行于一八九一年,英译本则刊行于一八九五年。[英译大明三藏圣教目录、梵语佛典の诸文献(山田龙城)、M. Winternitz:Geschichte der indischen Literature, Bd. Ⅱ]
(书名)J&amacron;takam&amacron;l&amacron;,十六卷。赵宋慧绚等译。集释迦菩萨,饲虎救鸽等事。
瑜伽六十五卷十六页云:若诸菩萨、已得自在,决定不于无色界生。由观于彼、不能现起利众生事,因此成熟广大佛法、及能成熟利益有情行故。 - 朱芾煌
(经名)大乘菩萨藏正法经之略名。
西域记六卷十二页云:箭泉东北行八九十里,至腊伐尼林,有释种浴池。澄清皎镜,杂华弥漫。其北二十四五步,有无忧华树。今已枯悴。菩萨诞灵之处。菩萨以吠舍佉月后半八日,当此三月八日。上座部则曰以吠舍佉月后半十五日,当此三月十五日。次东窣堵波,无忧王所建。二龙浴太子处也。菩萨生已;不扶而行于四方各七步;而自言曰:天上天下,唯我独尊。今兹而往,生分已尽。随足所蹈,出大莲花。二龙踊出,住虚空中,而各吐水。一冷一暖,以浴太子。浴太子窣堵波东、有二清泉;傍建二窣堵波。是二龙从地踊出之处。菩萨生已;支属宗亲、莫不奔驰,求水盥浴。夫人之前二泉涌出;一冷一暖。遂以浴洗。其南窣堵波、是天帝释捧接菩萨处。菩萨初出胎也,天帝释以妙天衣跪接菩萨。次有四窣堵波,是四天王抱持菩萨处也。菩萨从右胁生已;四大天王以金色氎衣、捧菩萨,置金几上。至母前曰:夫人诞斯福子,诚可欢庆。诸天尚喜;况世人乎。 - 朱芾煌
如瑜伽五十卷十七页至二十一页说。 - 朱芾煌