打开我的阅读记录 ▼
訪問繁體版(BIG5)

佛教词典在线查询

共在4本字典中找到 946 条与“S”相关的内容
以下是全部词典的 第44页 查询结果:
提示:搜索结果中包含914个词条内容,为节省您的时间,你可以先看词条再看内容解释。 显示词条列表▼
sel sex alms dosa ends gems lust rise sati ties adosa ASURA asura bases bonds cause chaos doors issa^ RAKSA rules sacca sagga sakka satta sekha sense shame si^la sloth space STUPA subha SUDRA sukha SUTRA vasi^ YAKSA yokes a^sava abodes access asekha beings BHIKSU biases course elders escape floods forest ghosts gnosis groups jewels kasina kilesa kusala misery phassa planes powers samma^ sangha SANJNA sarana sexual stains suddha sugati sukkha SUMERU taints truths tusita usages VAISYA WISDOM wisdom a^ka^sa absence ahimsa^ AKUSALA akusala anusaya arising cankers desana^ destiny disease factors fetters HSU YUN insight KUSHALA mastery message nissaya obha^sa remorse sa^sana sa^vaka saddha^ SAMADHI samatha sammuti SAMSARA samseva sassata sikkha^ sitting skilful sobhana spheres SRAVAKA sublime sun~n~a 戒(sila) AKUSHALA anussati aversion BHIKSUNI bondages cetasika delusion elements extremes fatalism gladness grasping influxes interest KSATRIYA not self opposite postures progress sakka^ya sama^dhi sambodhi sammatta sampada^ samsa^ra SAMSKARA san~n~a^ sankappa sankhata santa^na scruples sensuous serenity signless sucarita suchness upa^saka uposatha upstream vimamsa^ visuddhi 谛(satya) 空(sunya) asankhata avihimsa^ boundless cosmogony domanassa dwellings EMPTINESS emptiness existence faculties FIVE EYES happiness impulsion lightness mind base obstacles SAHA LAND sammasana samphassa samyojana sankha^ra SARIPUTRA sena^sana SENSATION SIX DUSTS SIX GUNAS SIX PATHS SIX ROOTS somanassa something suffering ti sarana treasures upa^sika^ vanishing YASODHARA a^bhassara abhisamaya absorption aggregates ALMSGIVING antinomies appendants asmi ma^na bhava^sava BODHISATTA Bodhisatta compassion conditions dibba sota elasticity enthusiasm expression few wishes FOUR SEALS hindrances impression impurities ka^ma^sava low speech MAHASATTVA messengers obduracies para^ma^sa patisandhi repression sa^man~n~a sama^patti sensuality SEVEN GEMS SHAKYAMUNI si^labbata SIX PLACES sota^panna sota^patti standstill stinginess successive SUDDHODANA ta^vatimsa TEN POWERS tendencies TWO DEATHS unshakable upakkilesa vesa^rajja vipalla^sa vipassana^ 不害(ahimsa) abstentions ahosi kamma alms giving ANAPANASATI anupassana^ ariya sacca ariya vamsa association attachments attainments BODHISATTVA chaste life co nascence corruptions defilements destruction dissolution dosa carita earnestness egolessness EIGHT WINDS foundations inseparable intoxicants khi^na^sava kusala múla LOTUS SUTRA manasika^ra mindfulness NINE REALMS perfections personality perversions pure abodes sala^yatana sama si^si^ samuttha^na san~cetana^ san~n~ojana si^vathika^ sikkha^pada supernormal tejo kasina THREE ROOTS THREE SEALS unwholesome uprightness wrongnesses 定 (samadhi) 结集(samgiti) 轮回(samsara) a^savakkhaya body witness covetousness dispensation dissociation dry visioned FIVE WISDOMS FOUR VIRTUES harmlessness homelessness inclinations ka^ya sakkhi karma result kilesa ka^ma light kasina nesajjikanga ni^la kasina noble abodes pakati si^la pan~ca si^la pasa^da rúpa patisandhika petti visaya pi^ta kasina pleasantness proclivities purisindriya radiant gods recollectons restlessness RIGHT SPEECH sacca n~a^na SAKRADAGAMIN sambojjhanga samma^ magga sampajan~n~a santutthita^ SIX INDRIYAS SIX PARAMITA SROTA-APANNA stream entry subconscious suddha^va^sa supermundane THREE DOGMAS THREE JEWELS THREE REALMS THREE WISDOM TWELVE BASES viveka sukha 佛教(Buddhism) 僧伽制度(samgha) 铁萨罗(Tissara) a^loka kasina Abbreviations abhisankha^ra attentiveness BHAISAJYAGURU birth process companionship comprehension consciousness contentedness dasa pa^rami^ deathlessness demons’ realm disappearance FIVE BHIKSHUS FIVE OFFENCES FIVE PRECEPTS FIVE SKANDHAS FIVE VEHICLES fixed destiny higher wisdom imperfections investigating investigation karma process loathsomeness lohita kasina noble persons oda^ta kasina patisambhida^ patisankha^na post nascence sa^vaka bodhi sakada^ga^mi^ sammuti sacca samvara si^la sasankha^rika satipattha^na shamelessness silent buddha SIX ENTRANCES stream winner subha nimitta susa^nik’anga THREE POISONS THREE SHASTRA THREE STUDIES THREE VIRTUES TIEN TAI SECT TWELVE PLACES TWO OBSTACLES understanding voha^ra sacca 大史(Mahavamsa) 岛史(Diqavamsa) 迦腻色迦(Kaniska) 马鸣(Asvaghosa) 舍卫城(Sravasti) a^ka^sa dha^tu altruistic joy AMITABHA SUTRA asan~n~a satta AVALOKITESVARA Buddha sa^sana buddha^nussati citta santa^na citta visuddhi dasaka kala^pa desirelessness devata^nussati dhamma desana^ dhamma^nussati eka^sanik’anga foolish babble frivolous talk kusala vipa^ka marana^nussati saddha^nusa^ri sahetuka citta samudaya sacca samvara suddhi samvatta kappa samvega vatthu sangaha vatthu SIX FULFILMENT stupid natured TEN DIRECTIONS TEN GOOD DEEDS transformation transitoriness TWELVE NIDANAS upekkha^ sukha va^ritta si^la visible object 大圆满(mahasanti) 二谛(twi-satyas) 三谛(tri-satyas) a^loka san~n~a^ a^na^pa^na sati akusala vitakka anicca san~n~a^ appama^na subha characteristics citta sankha^ra dhamma^nusa^ri^ ditthi visuddhi EIGHT NEGATIONS EIGHTEEN FIELDS FIVE MESSENGERS FOUR GREAT VOWS gustatory organ indriya samatta ka^ya passaddhi loving kindness misapprehension naya vipassana^ nihilistic view nissaya paccaya pamsukúlik’anga pathavi^ kasina sakka^ya ditthi samatha ya^nika samma^ sambodhi sankhitta citta sapada^nik’anga sappatigha rúpa sceptical doubt self confidence SHATIKA SHASTRA sota^pattiyanga SPIRITUAL GHOST stored up karma TAKING PRECEPTS THREE DELUSIONS THREE OBSTACLES tranquilisation upasama^nussati vaci^ sankha^ra vaya^nupassana^ voha^ra desana^ 百论(Sata-sastra) 法护(Dharmaraksa) 极乐世界(sukhavati) 支娄迦谶(Lokaksema) a^sevana paccaya abbhoka^sik’anga anatta^ san~n~a^ appana^ sama^dhi assa^sa passa^sa AVATAMSAKA SUTRA citta vipalla^sa citta^nupassana^ cognitive series EIGHT SUFFERINGS FOUR HOLY REALMS ka^ya gata^ sati ka^ya^nupassana^ karma formations khandha santa^na khaya^nupassana^ maha^ vipassana^ mano san~cetana^ monks’ community nava satta^va^sa nissaya nissita reversible merit samma^ ppadha^na samvara padha^na santi^rana citta sensuous craving SIX SENSE-ORGANS streams of merit sukkha vipassaka supportive karma THIRTY-TWO FORMS THREE EVIL PATHS THREE GOOD PATHS THREE SUFFERINGS 经量部(Sautrantike) 六度(sad-paramita) 律经(Vinaya-sutra) 三性(tri-svabhava) 释迦牟尼 (Sakyamuni) 四谛(catur-satyas) adhisi^la sikkha^ anatta^nupassana^ anicca^nupassana^ ascending insight bhavanga santa^na cetaso vinibandha cittass’ekaggata^ destructive karma dhamma^nupassana^ disinterestedness ditthi vipalla^sa dukkha^nupassana^ eye consciousness FIVE COMMANDMENTS FOREMOST PARAMITA FOUR FEARLESSNESS FOUR NOBLE TRUTHS FOURFOLD ASSEMBLY highest knowledge immaterial sphere kusala kammapatha manopadosika deva na^natta san~n~a^ nissarana paha^na NO STRIFE SAMADHI non disappearance pa^risuddhi si^la pakati upanissaya pan~n~atti si^la paricchinna^ka^sa paticcasamuppa^da sahaja^ta paccaya santa^na santati sati sambojjhanga sati sampajan~n~a satta^va^sa nava sensuous clinging SINGALOVADA SUTRA SIX CONSCIOUSNESS SIX PSYCHIC POWER sudassa sudassi^ suppressive karma TEN DHARMA REALMS TEN WHOLESOMENESS upaca^ra sama^dhi vedana^nupassana^ 迦毗罗卫(Kapilavastu) 三学(tisrah siksah) 桑奇大塔(Sanch Stupa) ahetu patisandhika asankha^rika citta cycle of existence domanassupavica^ra full comprehension hasituppa^da citta marana^sanna kamma meritorious action nirodha sama^patti nirodha^nupassana^ parikamma sama^dhi patikkúla san~n~a^ reflex perceptions samatha vipassana^ sampayutta paccaya samuccheda paha^na self mortification SIDDHARTHA GOUTAMA SIX EXTERNAL BASES SIX INTERNAL BASES somanassúpavica^ra SPHERE OF NO-THING TWO FORMS OF DEATH unconscious beings upanissaya paccaya vipassanúpakkilesa vira^ga^nupassana^ wheel of existence yoniso manasika^ra 莲花生(Padmasambhava) 无著(Asanga 约4或5世纪) 最澄(Saicho 767~822) anabhirati san~n~a^ animitta^nupassana^ answering questions ANUPADISESA-NIBBANA attha patisambhida^ death consciousness discursive thinking FOUR GREAT ELEMENTS fruits of monk life gradual instruction kilesa parinibba^na lofty consciousness maha^purisa vitakka one group existence red kasina exercise RIGHT UNDERSTANDING samanantara paccaya sampaticchana citta san~n~a^ vipalla^sa sattakkhattu parama SATYASIDDHI SHASTRA spiritual faculties sun~n~ata^ vimokkha superiority conceit suta maya^ pan~n~a^ TEN GREAT KING VOWS viriya sambojjhanga 阿底峡(Atisa 982~1054) 大乘经(Mahayana sutra) 寂天(Santideva 约7世纪) 六足论(Satpada sastra) 清净道论(Visuddhimagga) 说一切有部(Sarvastivada) access concentration cemetery meditations dhamma patisambhida^ ditthi nissita si^la five group existence four group existence greedy consciousness ka^mesu miccha^ca^ra MANJUSRI BODHISATTVA NIRVANA WITH RESIDUE paccavekkhana suddhi pubbeniva^sa^nussati pun~n~a^bhisankha^ra regenerating process sama^dhi parikkha^ra samvejani^ya ttha^na SA-UPADISESA-NIBBANA SIX FIELDS OF SENSES SUDDEN ENLIGHTENMENT SUKHAVATIVYUHA SUTRA sun~n~ata^nupassana^ tanha^ nissita si^la TEN TITLES OF BUDDHA THREE ENLIGHTENMENTS ti hetu patisandhika VAST AND LONG TONGUE vivattana^nupassana^ yatha^santhatik’anga 大乘论(Mahayana sastra) 荣西(Eisai 1141~1215) 小乘论(Hinayana sastra) 源信(Genshin 942~1017) a^ka^sa^nan~ca^yatana anupa^disesa nibba^na apun~n~a^bhisankha^ra deluded consciousness DVADASHAMUKHA SHASTRA dvi hetuka patisandhi indriya samvara si^la n’eva sekha n’a^sekha nine abodes of beings ninefold dispensation nirutti patisambhida^ patipassaddhi paha^na questions and answers REALM OF FORMLESSNESS sacca^nulomika n~a^na sama^dhi sambojjhanga SIX HEAVENS OF DESIRE sota^pannassa anga^ni TEN MERITORIOUS DEEDS THREE CLASSIFICATIONS THREE PERIODS OF TIME transference of merit upekkha^ sambojjhanga visesa bha^giya si^la 朝鲜佛教(Korean Buddhism) 梵网经(Brahmajala-sutra) 觉音(Buddhaghosa 5世纪中叶) 莲花戒(Kamalasila ?~780) 世亲(Vasubandhu 约4或5世纪) 印度佛教(Indian Buddhism) 中论(Madhyamika-sastra) abhisama^ca^rika si^la bhavanga sota^, citta catu pa^risuddhi si^la citta samuttha^na rúpa desire for deliverance desireless deliverance FIVE FORMS OF DECAYING FLOWER ADORNMENT SUTRA FOUR GREAT BODHISATTVA kamma samuttha^na rúpa khidda padosika^ deva^ n~a^nadassana visuddhi orambha^giya samyojana passaddhi sambojjhanga prescribed moral rules resistance perceptions sa upa^disesa nibba^na sensitive corporeality SIXTEEN CONTEMPLATIONS substrata of existence THREE UNIVERSAL TRUTHS unshakable deliverance viparina^ma^nupassana^ 长阿含经(Dirghagama-sutra) 超戒寺(Vikramasilavihara) 楞伽经(Lankavatara-sutra) 亲鸾(Shinran 1173~1262) 缘起(pratitya-samutpada) 中国佛教(Chinese Buddhism) dasa (tatha^gata ) bala FIVE BASIC AFFLICATIONS FOUR IMMEASURABLE MINDS NIRVANA WITHOUT RESIDUE patinissagga^nupassana^ receptive consciousness retrospective knowledge sabbúpadhi patinissagga sankha^rupekkha^ n~a^na si^la sama^dhi pan~n~a^ SIX STATES OF EXISTENCE VISVABHADRA BODHISATTVA 八正道(aryastangika-marga) 成实论(Satyasiddhi-sastra) 大乘佛教(Mahayana Byddhism) 境行果(sthana-carya-phala) 日本佛教(Japanese Buddhism) a^dibrahmacariyaka si^la ANNUTARA-SAMYAK-SAMBODHI asankha^ra parinibba^yi^ bhanga^nupassana^ n~a^na clarity of consciousness corporeality perceptions ka^ma sukh’allika^nuyoga multiformity perceptions paccaya sannissita si^la paricchinna^ka^sa kasina patibha^na patisambhida^ REALM OF SENSUOUS DESIRE sacchikarani^ya^ dhamma^ uddhambha^giya samyojana verbal functions of mind 部派佛部(Sectarian Buddhism) 大日经(Mahavairocana-sutra) 寂护(Santiraksita 705~762) 戒日王(Siladitya 约590~647) 戒贤(Silabhadra 约528~651 ) 摩诃僧祇律(Mahasangha-vinaya) 尼泊尔佛教(Nepalese Buddhism) 十诵律(Sarvastivada-vinaya) 实叉难陀(Siksananda 652~710) 无量寿经(Aparimitayur-sutra) 原始佛教(primitive Buddhism) 杂阿含经(Samyuktagama-sutra) a^ji^va pa^risuddhi si^la adukkha m asukha^ vedana^ hate rooted consciousness indriyesu gutta dva^rata^ kankha^ vitarana visuddhi nibbida^nupassana^ n~a^na pa^risuddhi padha^niyanga pa^timokkha samvara si^la registering consciousness sama^dhi vippha^ra^ iddhi SAMANTABHADRA BODHISATTVA sasankha^ra parinibba^yi^ spontaneously born beings support decisive support TEN STAGES OF BODHISATTVA vanishing and reappearing VIMALAKIRTI-NIVDESA SUTRA 佛教文学(Buddhist literature) 摩诃菩提会(Maha Bodhi Society) 昙无谶(Dharmaksema 385~433) 增一阿含经(Ekottaragama-sutra) 中阿含经(Madh yamagama-sutra) a^ha^re patikkúla san~n~a^ ability to acquire insight analysis of the 4 elements dasa pun~n~a kiriya vatthu dhamma vicaya sambojjhanga functions of consciousness happy courses of existence impersonality of existence MAHA-PRAJNA-PARAMITA-SUTRA mind consciousness element paranimmita vasavatti deva parassa ceto pariya n~a^na TEN VEHICLES OF MEDITATION uddhamsota akanitthaga^mi^ 发智论(Jnanaprasthana-sastra) 俱舍论(Abhidharmakosa-sastra) 越南佛教(Vietnamese Buddhism) a^di^nava^nupassana^ n~a^na balance of mental faculties PURE LAND OF ULTIMATE BLISS yatha^ bhúta n~a^na dassana 佛教建筑(Buddhist architecture) akusala sa^dha^rana cetasika NINE STAGES OF LOTUS FLOWERS patisankha^nupassana^ n~a^na seven rebirths at the utmost SIX PERIODS OF DAY AND NIGHT udayabbaya^nupassana^ n~a^na 常乐我净(nitya-sukha-atma-subha) 大般涅槃经(Mahaparinirvana-sutra) 观无量寿经(Amitayurbhavana-sutra) 楞严经(surangama-samadhi-sutra) 菩萨戒本(Bodhisattva-pratimoksa) 乞[口*栗]双提赞Khri-Sron-Lde-bTsan 瑜伽师地论(Yogacara-bhumi-sastra) EIGHTEEN DIFFERENT CHARACTERS EVIL TIME OF FIVE TURBIDITIES THREE MEDITATIONS OF ONE MIND vuttha^na ga^mini^ vipassana^ 斯里兰卡佛教(Buddhism in Sri Lanka) 中国佛教美术(Buddhist art in China) adhipan~n~a^ dhamma vipassana^ ascetic purification practices imperturbable karma formations sabba loke anabhirati san~n~a^ VIPASYANA SUKHAVATIVYUHA SUTRA 维摩经(Vimalakirti-nirdesa-sutra) equilibrium of mental faculties SIX DIRECTIONS OF REINCARNATION subha san~n~a^, citta, ditthi sukha san~n~a^, citta, ditthi THREE UNIVERSAL CHARACTERISTICS 村上专精(Murakami Senjo 1851~1928) 大般若经(Mahaprajna-paramita-sutra) 铃木大拙(Suzuki Daisetsu 1870~1966) 妙法莲华经(Saddharmapundarika-sutra) 中国佛教音乐(Buddhist music in China) patipada^ n~a^nadassana visuddhi 大智度论(Mahaprajna-paramita-sastra) 冢本善隆(Tsukamoto Zenryu 1898~1980) anan~n~a^tan~ n~assa^mi^t’indriya citta ja (citta samuttha^na) rúpa FOUR ASPECTS (OF BUDDHIST DHARMA) n’eva san~n~a^ n’a^san~n~a^yatana 胜鬘经(Srimala-devi simhanada-sutra) 望月信亨(Mochizuki Shinko 1869~1948) a^ha^ra ja (or-samuttha^na) - rúpa magga^magga n~a^nadassana visuddhi NIRVANA OF PURE, CLEAR SELF-NATURE 成唯识论(Vijnaptimatratasiddhi-sastra) 东南亚佛教(Buddhism in South East Asia) EIGHT DIVISIONS OF GODS AND DRAGONS 高楠顺次郎(Takakusu Junjiro 1866~1945) 解深密经(Sandhinir-mokcana-vyuha-sutra) 摄大乘论(Mahayana-samuparigraha-sastra) 中国佛学院(The Chinese Buddhist Academy) 达斯,S·C·(Sarat Chandra Das 1849~1917) 大乘起信论(Maha yana-Sraddhotpada-sastra) 大毗婆沙论(Abhidharma-mahavibhasa-sastra) 欧美佛教(Buddhism in America and Europe) a^rammana^dhipati a^rammanupanissaya FIVE CATEGORIES OF UNTRANSLATED TERMS TWELVE LINKS OF DEPENDENT ORIGINATION 般若波罗蜜多心经(Prajna-paramita-hrdaya-sutra) FOUR WAYS (OF LEARNING BUDDHIST DHARMA) 杂阿毗昙心论(Samyuktabhidharma-hrdaya-sastra) TEN GREAT DISCIPLES OF SKAKYAMUNI BUDDHA 金刚经(Vajracchedika-prajna-paramita-sutra) 异部宗轮论(Samayabhedo-paracanacak-ra-sastra) 华严经(Bud dhavatamsaka-mahavai pul yasutra) 三十七菩提分(saptatrimsadbodhi-paksika-dharmah) 中国佛教协会(The Buddhist Association of China) karmically wholesome, unwholesome, neutral thiti bha^giya si^la, sama^dhi, pan~n~a^ FOUR RELIANCE (TO LEARNING BUDDHIST DHARMA) 大方等大集经(Mahavai pul ya-mahasanni-pata-sutra) SPHERE OF NEITHER-PERCEPTION-NOR-NON-PERCEPTION 阿弥陀经(Sukhavati-v yuha-sutra,Amitayur-v yuha-sutra) 李斯·戴维斯,T·W·(Thomas Williams Rhys Davids 1843~1922) 唯识二十论(Vijnaptimatratasiddhi-vimsa-kakarika-sastra) 唯识三十颂(Vijnaptimatratasiddhi-trimsai-kakarika-sastra) 马拉拉塞克拉,G·P·(Gunapala Piyasena Malalasekera 1899~1973) 国际佛教研究协会(The International Association of Buddhist Studies) sura^meraya majja ppama^dattha^na^ veramani^ sikkha^padam sama^diya^mi ▲ 收起
南传佛教英文辞典 【775】dasa (tatha^gata ) bala

”the  ten  powers  (of  a  Perfect  One);  or,  he  who  Possesses  the  10  P.”,  i.e.  the  Buddha.  About  him  it  is  said  (e.g.,  M.  12.;  A.  X,  21):
There,  o  monks,  the  Perfect  One  understands  according  to  reality  the  possible  as  possible,  and  the  impossible  as  impossible  ...  the  result  of  past,  present  and  future  actions  ...  the  path  leading  to  the  welfare  of  all  ...  the  world  with  its  many  different  elements  ...  the  different  inclinations  in  beings  ...  the  lower  and  higher  faculties  in  beings  ...  the  defilement,  purity  and  rising  with  regard  to  the  absorptions,  deliverances,  concentration  and  attainments  ...  remembering  many  former  rebirths  ...  perceiving  with  the  divine  eye  how  beings  vanish  and  reappear  again  according  to  their  actions  (karma)  ...  gaining,  through  extinction  of  all  taints,  possession  of  ”deliverance  of  mind”  and  ”deliverance  through  wisdom”...."

英汉对照词典 【776】FIVE BASIC AFFLICATIONS

Five  Basic  Afflications  ==  五根本烦恼

The  five  fundamental  conditions  of  the  passions  and  delusions:  
1.wrong  view,  which  are  common  to  the  Trailokya  
2.clinging  or  attachment  in  the  Desire  Realm  
3.clinging  or  attachment  in  the  Form  Realm  
4.clinging  or  attachment  in  the  Formless  Realm  
5.the  state  of  unenlightenment  or  ignorance  in  Trailokya,  which  is  the  root-cause  of  all  distressful  delusion.

英汉对照词典 【777】FOUR IMMEASURABLE MINDS

Four  Immeasurable  Minds  ==  四无量

see  Four  Unlimited  Minds.

英汉对照词典 【778】NIRVANA WITHOUT RESIDUE

Nirvana  without  residue  ==  无余涅槃

Both  the  cause  and  effect  of  reincarnation  are  extinguished,  both  afflictions  and  what  is  known  (Dharma)  are  extinguished.  All  kinds  of  suffering  are  externally  in  stillness.  There  is  no  further  residue.  Those  beings  are  Bodhisattva.

南传佛教英文辞典 【779】patinissagga^nupassana^

  ”contemplation  on  abandonment”,  is  one  of  the  18  kinds  of  insight  (vipassana^  q.v.).  Further  cf.  the  16th  exercise  of  anapana-sati  (q.v.).

南传佛教英文辞典 【780】receptive consciousness

  sampaticchana-citta  (s.  vin~n~a^nakicca).

南传佛教英文辞典 【781】retrospective knowledge

  paccavekkhana-n~a^na  (q.v.).

南传佛教英文辞典 【782】sabbúpadhi patinissagga

  s.  upadhi.

南传佛教英文辞典 【783】sankha^rupekkha^ n~a^na

  the  ”equanimity-knowledge  with  regard  to  the  formations  of  existence”,  is  one  of  those  kinds  of  knowledge  which  form  the  ”purification  by  knowledge  and  vision  of  the  path-progress”  (s.  visuddhi,  VI,  8)."It  is  known  by  3  names:  in  the  lowest  stage  it  is  called  ”knowledge  consisting  in  the  desire  for  deliverance”  (rnuccitu-kamyata^-n~a^na);  in  the  middle  stage  it  is  called  the  ”reflecting  contemplation”  (patisankha^nupassana^n~a^na);  in  the  last  stage,  however,  i.e.  after  attaining  the  summit,  it  is  called  the  ”equanimity-knowledge  with  regard  to  the  formations  of  existence”"  (Vis.M.  XXI).

南传佛教英文辞典 【784】si^la sama^dhi pan~n~a^

  s.  sikkha^,  magga.

英汉对照词典 【785】SIX STATES OF EXISTENCE

Six  States  of  Existence  ==  六道

see  Six  Directions  of  Reincarnation.

英汉对照词典 【786】VISVABHADRA BODHISATTVA

Visvabhadra  Bodhisattva  ==  普贤菩萨

As  one  of  the  Four  Great  Bodhisattva,  he  is  the  one  with  the  highest  conduct.  Visvabhadra,  also  known  as  Samantabhadra,  means  universal  worthy.  He  is  the  lord  of  the  fundamental  law,  the  dhyana  (  taking  precepts)  and  the  practice  of  all  Buddhas.  Visvabhadra,  the  guardian  of  law,  is  often  placed  on  the  right  of  Shakyamuni,  while  Manjusri,  the  guardian  of  wisdom,  is  the  left.  He  always  rides  on  a  white  elephant,  is  the  patron  of  the  Lotus  Sutra,  and  its  devotees,  and  has  close  connection  with  Hua-yen  Sutra.  He  has  Ten  Great  King  Vows,  which  give  an  excellent  guideline  to  all  Buddhists  to  practice  and  cultivate  the  Buddha  Way.

中国百科全书 【787】八正道(aryastangika-marga)

  Ba  zhengdao

  佛教教义。亦称八支正道、八支圣道或八圣道。意谓达到佛教最高理想境地(涅槃)的八种方法和途径:1、正见。正确的见解,亦即坚持佛教四谛的真理;2、正思维。又称正志,即根据四谛的真理进行思维、分别;3、正语。即说话要符合佛陀的教导,不说妄语、绮语、恶口、两舌等违背佛陀教导的话;4、正业。正确的行为。一切行为都要符合佛陀的教导,不作杀生、偷盗、邪淫等恶行;5、正命。过符合佛陀教导的正当生活;6、正方便。又称正精进,即毫不懈怠地修行佛法,以达到涅槃的理想境地;7、正念。念念不忘四谛真理;8、正定。专心致志地修习佛教禅定,于内心静观四谛真理,以进入清净无漏的境界。

  八正道中最根本的一道是正见,即坚定不移地信奉佛教的教义。佛教也和其他宗教一样,认为只有自己的教义才是真理,其他宗教及各派哲学都是邪见。因而把正见当作最重要的一道,而其余七道则都是在正见的基础上进行精进不懈的修行。

  八正道也是针对婆罗门教和耆那教的苦行主义和“六师”中一些派别的享乐主义而提出的。佛陀提倡不苦不乐的中道,因之在原始佛教也把八正道称为中道。原始佛教对这种不苦不乐的修行方法十分重视,列为四谛之一“道谛”的具体内容。对于八正道的详细解释有安世高译的《佛说八正道经》、《增一阿含经》的《四谛品》和南传《相应部经典》。(高振农)

中国百科全书 【788】成实论(Satyasiddhi-sastra)

  Chengshilun

  佛教论书。古印度诃梨跋摩著。后秦鸠摩罗什译。16卷(一作14卷或20卷)。成实即成就四谛之意。为反对小乘说一切有部“诸法实有”理论,提倡“人法二空”,弘扬苦、集、灭、道四谛之理。相传诃梨跋摩为说一切有部著名论师鸠摩罗多(童受)弟子,初信其师学说,后来觉得这些没有摆脱《大毗婆沙论》的束缚,拘泥于名相,烦琐支离,乃自穷三藏,以探教说之本源。后到华氏城,随多闻部学习,接触到大乘思想,又泛览九经,评量五部(律),旁究异说,考核诸论,因而著作此论。

  内容  此论译出后,罗什弟子昙影见其结构松散,篇章不分,大段难明,于是按照文义,区分为五聚(即五部分),二百零二品。“发聚”为序说,主要泛论佛法僧三宝、造论缘由、论门种类、四谛大要及对各家十种重要异说的批判等。其余四聚为本论,详说四谛之义。其中“苦谛聚”论说色论、识论、想论、受论、行论等五阴之事;“集谛聚”于业论中详述善恶诸业,在烦恼论中,详论断惑之事;“灭谛聚”详说断灭假名心、实法心、空心等“三心”;“道谛聚”以八正道为道谛法,分别正定、正智等等。整个论的主要特点是针对说一切有部“我空法有”之说,提出“人法二空”的思想。认为法无实体,只有假名。就连四大及其构成的色法也都是假名。因而主张不仅要破除人我,灭“假名心”,而且假法、实法,一律要破,这就是法无我,“灭法心”。最后连剩下的空心也要破,即“灭空心”。这已超出说一切有部之说,接近于大乘空亦复空的思想。但它仅将最后的灭空心分为两种,即证涅槃和入灭尽定,说明其学说尚未摆脱小乘的局限,与大乘所主张的地住涅槃说相差甚远。《成实论》的“三心说”是后来大乘瑜伽行派“三性说”的渊源。

  传播  在印度,此论未见流传。梵文原本早已佚失,现存梵本是从汉译本还译的。在中国,自后秦弘始十四年(412)鸠摩罗什译出后,其门下就争相研习,竞作注疏。僧导既撰《成实义疏》,又聚众霁述。后到寿春(今安徽寿县)弘传此论,门下逾千人。其后形成寿春系,流行于南方。僧嵩则至彭城(今江苏徐州),既传“三论”(《中论》、《十二门论》、《百论》),也弘扬《成实论》,经其弟子僧渊等几代的弘传,形成彭城系,流行于北方。南齐永明年间,在齐武帝次子竟陵王萧子良主持下,集名僧500余人,以僧柔、慧次为上首,对此论要义进行讨论,并将论文20卷删为9卷。时僧祐亦参与其事,作《略成实论记》,学士周顒撰《钞成实论序》,说明删节的用意。以后,此略本曾风行一时。到了梁代,对《成实论》的研究更盛。智藏、僧旻、法云被称为梁代三大家。由于他们常融会《成实论》宣讲大乘思想,也称为“成论大乘师”。直至隋唐历久不衰。

  注疏  见于僧传记载的,主要有南朝宋时僧导《成实义疏》、道亮《成实义疏》;北魏昙度《成实大义疏》;梁智藏《成实义疏》(或云即《大义记》)、慧琰《成实玄义》;陈宝琼《成实玄义》及《成实文疏》、洪偃《成实疏》;陈智脱《成实疏》、慧影《成实义章》、明彦《成实疏》;唐新罗元晓(一说元瑜)《成实疏》,百济道藏《成实疏》,怀素《成实义章》。此外,著作时代不明的尚有宗法师《成实玄记》及《成实论义章》、聪法师《成实论章》、法法师和嵩法师的《成实论疏》等。由于唐以后此论无人研习,以上注疏均已佚失;但在安澄的《中观论疏记》中,尚可见共引用僧导、智藏、聪法师、宗法师、法法师、嵩法师等人的疏记中的一些内容。(高振农)  
  

中国百科全书 【789】大乘佛教(Mahayana Byddhism)

  大乘佛教  在部派佛教流行时期,大乘的思想在南印度已开始产生和传播。当时在家佛教徒中流行着对安置佛陀舍利的佛塔崇拜,从而形成了大乘最初的教团——菩萨众。参加这些教团的有出家的导师(僧侣)和在家的支持者(俗人)。他们中间一部分人为了修持和传教的需要,编辑了阐述大乘思想和实践的经籍,最初为般若系经典,以后又有《妙法莲华经》、《维摩经》、《华严经》和《无量寿经》等出现。这些经典阐发了空、中道、实相、六度、菩萨道、多佛、三乘分别和一心本净等等思想。在上述种种经典思想的基础上逐渐形成了大乘两个主要派别——中观派、瑜伽行派。中观派大概在2世纪才开始形成,创始人是龙树,经提婆、罗睺罗跋陀罗传至佛护和清辨时,因对中观的理论有不同的解释,分为自续派和应成派。中观派发挥了般若经中的思想,认为修持最高的境界是空,空是“不可描述的存在”,世界上的一切现象都是一种相对的依存关系(缘合)和一种假借的要领或名相(假名),它本身没有实体(无自性)。对于真正的佛教徒应该证悟上述空性的“真谛”,但是对于被无知(无明)覆盖的凡夫仍应导以“俗谛”,即承认世界相对存在的真理。瑜伽行派兴起于4~5世纪间,因强调瑜伽的修行方法并以瑜伽行总括全部佛教教义而得名,该派的理论奠基人是无著和世亲,主要经论是《解深密经》、《瑜合伽师地论》、《唯识二十论》、《成唯识论》等。世亲的继承者有亲胜和火辨两家,较亲胜稍后并发挥亲胜学说的有德慧和安慧,以上称为无相唯识派;世亲的另一继承者是陈那,他是后期瑜伽行派的先驱。陈那的后继者有护法和法称,护法发展了世亲和陈那的唯识学说,法称发挥了陈那的因明学说。瑜伽行派认为人所认识的一切现象都是由人们的认识主体即“识”所变现出来的,提出“万法唯识”、“三界唯心”。他们把识分为三类八识,而把第八识即阿赖耶识(藏识)看作是现象世界(现行)的根源(种子),个人所认识的一切现象都是由阿赖耶识所派生的(种子生现行),所以名之为“所知依”。他们又把一切存在现象分为“五位百法”。另外还阐扬五种姓说,认为有一种“无种姓”的人,毕竟不能成佛。

中国百科全书 【790】境行果(sthana-carya-phala)

  Jingxingguo

  佛教术语。境,指佛教徒修行所应分别观察的诸法境界,包括佛教所讲的三科、五位、百法、四谛、十二因缘等世出世法。行,指修行,即对上述诸法境界分别观察其孰善孰恶,应断应修,进行闻思修,断除烦恼,求证圣果的思想行为。可分为有漏行、无漏行两类。无漏行中又可分声闻行、缘觉行、菩萨行三种。由于行的不同,所得的果报亦各异。果,指修行断烦恼所得的果报,修有漏善行,感人天妙果;修无漏行,得无漏圣果。此中可分“分果”和“满果”两种。分果即断一分烦恼,得一分果。如修声闻行有四果之分,修菩萨行有十地之别。满果则修声闻行最终得阿罗汉果,修缘觉得最终得独觉果,修菩萨行最终得大觉果。由于各宗派各经论的主张不同,对于境行果的解释也各有差别。如法相宗主张对一切法分别观察其三性有体无体、有为无为等为境;对于已知境法习闻思修三慧、修五重唯识观为行,修无漏行永断诸障,得大菩提为果。又对《唯识三十颂》的分科,以前二十五颂为境,中四颂为行,末一颂为果。《大乘起信论幽赞》则主张一心、三大(体大、相大、用大)为境,四信(信根本真如、信佛、信法、信僧)、五行(施、戒、忍、进、止观)为行,以分果(随分觉,即随去一分染迷得一分净觉)、满果(究竟果,成佛)为果。(刘明渊)

中国百科全书 【791】日本佛教(Japanese Buddhism)

  北传佛教之一。佛教传入日本,已有1400余年的历史。

  初传时期  一般以日本钦明天皇13年(552)百济的圣明王进献佛像、经论、幡盖和上表马信佛法,为佛教传日之始。一说是继体天皇16年(522),南梁司马达等来到大和,建立草堂,安置佛像礼拜,为日本知有佛教之始。不过,当时世人不知佛像为何物,视为异域之神未加崇奉。百济的佛像传入日本以后,在朝廷贵族之间,引起激烈的急诊天皇乃依请求将佛像交给大臣苏我宿祢稻目试行礼拜。稻目舍出向原的住宅安置佛像。后疫病流行,屡有死亡,大臣物部舆认为是国神的谴责,奏将佛像投于难波(今大阪)的堀江,并烧毁供佛的殿堂。苏我氏和物部氏之间的信仰之争,实际上反映了皇室和苏我氏为代表的主张接受大陆政治制度和宗教文化,与以物部氏和大伴氏为代表的贵州反对接受大陆政治文化的政治之争。

  圣德太子与佛教  佛教在日本流传后40年,为日本飞鸟时代的开始。圣德太子摄政,下诏传播佛教,贵州大臣竞造佛寺,从此佛教广传于日本。推古3年(594),高丽僧慧慈、百济僧慧聪来到日本,说法于法兴寺。圣德太子奉慧慈为师,学习佛教。12年,圣德太子制定宪法17条,其第2条就是“笃敬三宝”。由于圣德太子的弘扬,日本佛教很快得到流传,据推古3年统计,时有寺46所,僧816人,尼569人。

  大化改新  圣德太子死后25年,日本发生了“大化改新”,即模仿中国唐代文物制度,进行政治、文化、经济等方面的改革,建立了中央集权制度,完成了国家的统一。由于促进这个革新运动的中心人物,如被任命为国博士的高向玄理、僧旻等,都是入唐留学僧,故使佛教进入一个新时期。大化元年(645)大量济大寺召集僧尼,颁布了兴隆佛教的诏书,首次任命十师,并设置法头检查全国各寺僧尼,对于僧尼脱籍的寺院,都施给土地,天皇还资助建造寺院。

  奈良时代(710~784)  圣武天皇治世的天平年间,奈良佛教极盛,有五大寺。天平13年(741),又敕建东大寺,并于诸国建国分寺,以东大寺为总国分寺,统辖国分寺。

  东大寺是圣武天皇发愿,良辨僧都尊基,行基菩萨劝化,天竺婆罗门僧菩提仙那导师完成的。他们被称为东大寺的四圣。所铸毗卢舍那佛,称为奈良大佛,是日本最大的佛像。中国唐代鉴真受请赴日传戒,天平宝字3年(759)于奈良建立唐招提寺。天平宝字8年,又于奈良之西建立西大寺,与东大寺相对。于是有了奔流奶七大寺。

  南都六宗  在飞鸟时代至奈良时代之间,直接和间接从中国传入了六个佛教宗派或学派:即三论宗、法相宗、俱舍学派、成实学派、华严宗和律宗,称奈良六宗。后迁都平安(今京都),又被称为南都六宗。

  三论宗以高丽僧慧灌为初祖。慧灌曾入唐从嘉祥吉藏学三论,推古天皇33年(624)赴日,把三论传入日本。慧灌门下,人材颇我,福亮为其高足。其弟子智藏入唐后回国进行讲学,为三论宗第二传。智藏弟子道慈亦入唐,广学经典,回国后传三论为学,为三论宗的第三传。成实学派在中国曾盛极一时,出了不少学者,但传到日本却未独立成宗,被称为三论宗的附宗。

  法相宗是道昭传入日本的。道昭在白雉4年(653)随遣唐使入唐,受教于玄奘,与窥基同学,在唐7年,回国后住奈良元兴寺,并巡历各地,大弘法相唯识。文武天皇4年(700)寂于元兴寺禅院,遗言火葬,为日本实行火葬之始。道昭之后,智通、智达亦入唐,从玄奘,窥基师徒学法相宗。不久,智凤、智鸾、智雄等,亦依敕入唐,从智周学唯识教义。以上三传,第一、二传合称为南寺传或元兴寺传,第三会称为北寺传或兴福寺传。时有行基者,曾受教于道昭学瑜伽和唯识;足迹遍及全国,广建寺院,架桥修路,周济贫民。天平17年(745),受任为大僧正,日本大僧正之官自此始。此外还有玄昉,也曾入唐学法相18年,带回大量藏经,被称为法相宗的第四传。俱舍宗附属于法相宗。

  华严宗是因新罗僧审祥在日本开讲《华严经》而成立,故审祥被奉为华严宗初祖,以请他宣讲《华严经》的良辨僧正为第二祖。审祥初住大安寺,后任东大寺别当(住持),主持寺务和法务。其弟子相续,后受持此宗,并以东大寺为华严宗本山。审祥的老师是中国华严宗的第三祖法藏,所以他的法脉也间接传自中国。

  律宗是奈良六宗中最后传入的宗派。开始有兴福寺的荣睿与大安寺的普照,鉴于日本戒律不兴,入唐求律,并敦请鉴真东渡。鉴真曾5次航行失败,经过12年苦心精进,始到达日本,而荣睿则于途中病故。鉴真到日本后,先在东大寺佛殿前建筑戒坛,为天皇、皇后和皇太子等授菩萨戒,一时受戒的达400余人,继于寺内建戒坛院,为随从比丘依受戒羯磨(作法)重受新戒。后在唐招提寺终其一生。生前由其弟子所塑的遗像,至今犹存,为日本的国宝。

  此时期的日本佛教除从中国引进外,本身没有创新,但制度逐渐完备,从僧官的设置、僧位授与、僧侣的品行衣食住所,均有详细规定。佛教被作为镇劾家的要法,与政治关系密切,僧侣待遇优厚。寺院都建于城市,被称为“都市佛教”。但僧侣在朝廷的支持下,兼并土地,秽乱法门,出现了堕落的趋势。

  平安时代(784~1192)  或称平安朝。这一时期,日本仍不断向唐朝派遣使节和留学生,学习进步的工艺、美术和宗教等,通过遣唐使传入中国进步的评论经。其时日本天台、真言二宗相继创立。唐贞元二十年(804),最澄、空海奉敕随遣唐使藤原葛野  到中国求法。回国后,最澄在比睿山创立日本天台宗,成为以密的创始人;空海在高野山创立日本真言宗,后被称为“平安二宗”。

  最澄、空海之后,密教大盛,主要流行于贵族之间,继他们入唐学密的,东密除空海之外,有常晓、圆行、慧运、宗睿;台密除最澄之外,有圆仁、圆珍。这八人被称为“八唐八家”。

  神佛习合与新宗派的产生  在平安时代,日本佛教中出现了两种倾向:一种是要使本国固有的神祗崇拜,与外来的崇拜佛、菩萨相融合,即所谓“神佛习合”思想。在佛寺的境内可以建神社,在神社的境内也可以建佛寺,神号与佛号一致这种思想一直到明治维新时期提出“神佛分离”之说后才线路束。另一种是对教理深奥流传于贵族中的天台宗与真言宗赞美有示不满。引起净土思想渐次普及,以至后来产生了净土宗、真宗、禅宗、日莲宗等许多宗派。

  中国晚唐时期,禅宗极盛,然尚未正式传入日本。9世纪时,嵯峨帝皇后桔氏,笃信佛教,特别崇仰中国马祖道一法嗣盐官齐安的禅风,特派僧慧萼来华延请齐案。齐安推荐高足义空应请。义空率法弟道昉东渡,初住京都东寺。皇后时请入宫,询问禅要,后创建檀林寺,被请为开山,桔氏遂被称为檀林皇后。义空以当时日本天台、真言二宗正盛,不立文字的禅宗不易推行,居日数年,借故离日回国。其后慧萼再度入唐,于五台山请得观音圣像,唐大中十二年(858),回国至普陀山洋面时,船不能进,因而上陆建寺,借奉观音,普陀山遂为中国佛教四大道场之一。此后,日本到中国有名高僧有芿然、成寻、俊芿等。  然于太平兴国八年(983)入宋,为太宗召见,住太平兴国寺。后历访各地巨刹和当时名僧。雍熙四年(987)回国,赝回床版大世故经和旃檀释迦像(亦称旃檀瑞像)至今犹存于京都嵯峨清凉寺。成寻于熙宁五年(1072)入宋,过长江时,曾受到金山寺宝觉务周的斋请。后于太平兴国寺与日称、天吉祥等参加译经,赐号“善慧大师”。元丰四年(1081)示寂于开宝寺,敕葬天台山。著有《参天台五台山记》、《观心论注》等。俊芿于元丰元年入宋,历游两浙名刹就四明景福寺了弘学戒律、松江超果寺宗印学天台教义。南宋嘉定四年(1211)赍律部书327卷、天台章疏716卷、华严章疏175卷及其他杂书共2000余卷回国。后为京都泉诵寺开山,真言建示之祖。

  这一时期的日本佛教,因受盛唐的影响,多在名山建立寺院,开创了日本的“山岳佛教”。与政治的联系也不如前代那样密切,可以说从政教合一转变为政教并立。佛教的任务是祈祷国家平安。以后的日本佛教派别,不再单纯是中国的佛教。最澄的天台宗已是台、密、禅、律的“四宗合一”、“圆密一致”。空海的《十住心论》对佛教本身来说是一种发展。

  镰仓时代至安土桃山时代(1192~1603)  这一时期历经南北朝时代(1333~1392)、室町时代(1392~1573),直至安土桃山时代(1573~1603)为止,除前代各宗延续外,又建立了净土宗和禅宗,还产生了日本特有的净土真宗、时宗及日莲宗等派别。

  净土系宗派的勃兴  净土思想早已传入日本,但净土宗却是源空依中国唐代善导的《观无量寿佛经疏》深信弥陀本愿理论而创立。源空应藤原兼实之请,撰《选择本愿念佛集》,标榜“偏依善导”,专修念佛,建立净土宗。他门下有圣淘镇西派、证空的西山派、隆宽的长乐寺派、觉明的九品寺派和幸西的一念义派,合称为净土五流。此外属于净土系的还有融通念佛宗和时宗,为经二次世界大战前十三宗中之二宗。

  自净土宗分出的还有以亲鸾为宗祖的净土真宗,亦称“真宗”、“一向宗”。亲鸾撰《教行信证文类》6卷,作为创立净土真宗的根本圣典。真宗以净土三部经(《无量寿经》、《观无量寿经》、《阿弥陀经》)为依据,崇奉鳊的龙树、世亲以及中国的昙鸾、道绰、善导和日本的源信、源空七位高僧,自然数为三国七祖。亲鸾寂灭后,其幼女觉信尼与亲鸾之孙如信和散在各地的弟子相谋,于就都东山大谷亲鸾墓旁建立佛阁,奉置亲鸾的曩像,为本愿寺的起源,本愿寺的住持,顺序血脉相传。到第11代以后,分为东、西两派加上兴正寺派、佛光寺派、锦织寺派、毫摄寺派、专照寺派、证诚寺派、诚照寺派等,即为现在真宗的10派。1948年北海道还成立有真宗北本愿寺派等。目前真宗系共计有22个教团。

  荣西与道元  中国禅宗早由道昭、道睿、义空等传人日本,然未独立成为宗派。后睿山的觉阿于南宋乾道七年(1171)到中国,从杭州灵隐寺佛海禅师慧远受临济宗杨岐派法脉,四年后回国,是日本有临济禅之始。及荣西入宋回国,才开创日本临济宗。

  荣西于乾道四年(1168)四月到中国,登天台山巡礼圣迹。同年九月,携带天台章疏30余部回国。淳熙十四年(1187)再度入宋,受传佛心宗,时怀敞住持天童寺,又亲侍左右,遂嗣其法,传临济正宗法脉。绍熙二年(1191)回国,初于博多津开圣福寺,盛倡临济禅法。日建仁2年(1202),源赖家于京都建立建仁寺,请他为开山。他为提倡禅宗,著有《兴禅护国论》3卷。后应源实朝之请,赴镰仓创立寿福寺,开始传禅法于关东,为日本临济宗的开祖。中国宋代禅宗盛行,日本僧人入宋求法和中国禅僧前往日本传禅的,络绎不绝。古来日本称禅宗为24派。其中3派属于曹洞,21派属于临济。荣西灭后25年,圆尔辨圆入宋,于浙江径山,得受无准师范禅法。五年后,兰溪道隆赴日,大但教外之旨于镰仓,北条时赖将军大喜,仓立建长寺,请为开山。弘安元年(1278)入寂。门下有24人,最有名的是南浦绍明。他入宋回国后,应北条贞时之请,继主镰仓建长寺。其后传禅的,还有车明葱日、东陵永玙、兀庵普宁、子元祖元、一山一宁、清拙正澄、大休正念等有名禅僧。

  荣西来后,日本禅宗逐渐得势,但多属临济宗派。及道元入宋归国,于嘉祯2年(1236)在山城京都极乐寺旧址,开堂进法,设立僧堂,赐寺额为兴圣宝林禅寺,是日本有曹洞宗之始。

  道元24岁时入宋。时曹洞宗如净禅师主天童寺,道元从学三年,嗣其法,为洞山第14世正统。直宋绍定元年(1228)回国,初寓京都建仁寺,宽元2年(1244),被多野义重于越前(今福井县)建大佛寺,被请为开山,这就是现在曹洞宗的大本山永平寺,道元遂成为日本曹洞宗的开祖。曹洞宗的信徒多为地方农民,临济宗的多为将军武士,故日本向有“曹洞土民,临济将军”的俗谚。

  五山文学与茶道花道  禅宗自镰仓时代传入日本后,经吉野时代(亦称南北朝)至室町时代的200余年间,由于朝野崇奉,不断得到发展。临济宗14派的本山,几科都在京都和镰仓。当时模仿中国宋代禅宗五山十刹制度的镰仓五山和京都五山的僧侣,致力于诗文的研究,形成了所谓五山文学。其后日本遣明的正副使节,多数为五山僧侣所担任。其中知名的有了庵桂悟和策彦周良等。此时禅守的思想、文学、美术、风俗、习惯等,对日本国民生活的影响很大。如茶道、花道、香道与书道等,均随禅宗的发展而流行。

  独立发展的日莲宗  刻宗以创宗者日莲的名字命名,与中国佛教无直接关系。日莲认为只有《妙法莲华经》是正法。建长5年(1253),归乡访亲,4月28日登清澄山,向着海上初升的红日,高唱《高无妙法莲华经》10遍,为日莲宗创立之始。为了宣扬自己的新教义,他对其他宗派进行了剧烈的批驳,因此三度被流配。其教化方法有所谓“折伏”(恶逆的教化)和“摄受”(顺信的教化)两种。灭后由其门下的日昭、日朗、日兴、日向、日顶、日持等六老僧葬其遗骸于身延山,建久远寺,即今日宗的总本山。著作有《守护国家论》、《立正安国论》等300余种。后来日莲的弟子各分成许多派别。近代日本新兴宗教的几十个教团,有70%属于日莲系。

  这一时期,各派都采取否定现实的态度,厌恶秽土,欣求净土或耽于禅,教义和规则都较简单,具有“平民化”的特点。这些新派别还与日本15~16世纪的农民起义有关系。如1488年加贺国(今石川县)地区爆发的真宗农民起义、1563年通用州一向宗起义、1570年伊势长岛真宗僧徒起义等。而加贺国地区的真宗农民起义气胜利,使其后百年间加圆国的管理权掌握在真宗教徒手中,由农村上层、僧侣和农民代表组成领导机构。末期,由于儒学影响的扩大,佛教的影响逐渐缩小。

  德川时代(1603~1867)  儒学特别是朱子学取代了佛教,成为德川封建社会占统治地位的意识形态,佛教的影响进一步缩小。当时京都佛教虽趋衰落,但关东地区(指箱根以东的关东八州,即今东京横滨地方)的佛教渐盛。德川幕府一方面采取锁国政策,同时订立各方面的制度。对于佛教,自寺院的等级,僧阶的高下,乃至僧侣的法服等,都有一定的规制。先定皇室的佛教制度,明示“门迹”、“院家”以下的级别。门迹有“宫门迹”、“摄家门迹”及“准门迹”之别,订立晋级的法规,禁止僧位、僧官的滥授。划定区域,一寺一皆令有所隶属。以总本山辖大本山,以大本山统摄其所属各寺。如净土宗以东京增上寺为本山统辖关东诸寺;天台宗以日光门主统辖一宗:真宗东、西两派的别院各设“轮番”(别院轮流住职之称)等。这些制度小自一寺、大至一宗一派,其应遵守的法规,修行的阶段,僧阶的晋级,法衣的等差等,完全具备,一直维持到明治维新以前。

  日本禅宗自镰仓时代以来,自临济与曹洞两宗平分天下。到了德川时代,由于锁国政策,只留长崎一港与外国通商。当时中日贸易商舶往来频繁。居住在长崎的华侨,先后开创了分紫山福济寺(漳州寺)、东明山兴福寺(南京寺)和圣寿山崇福寺(福州寺),即所谓三唐寺。三唐寺的住持,均从中国请去。最初有明僧真圆、觉海、超然、逸然等。后有福州黄檗山万福寺,在临济曹洞之外,另立黄檗一宗,成为日本禅宗三派之一。

  明治维新后  日本起资产阶级改革运动,提出王下笔昨古、“神佛分离”和“废佛毁释”。首先命令门迹亲王复饰(还俗),废止宫廷的佛教仪式,排除神社内的佛像,废止供于神前的佛具,禁止僧侣参加神道仪式,禁止“神佛混淆”,颁布所谓“神佛判然”的法令。从而日本各地发生了烧弃佛像佛画、破坏寺庙堂塔、命令僧尼还俗、把寺院改作医院和学校等事件。明治5年4月25日,新政府以太政官布告,许可僧侣带妻食肉和蓄发,同时又命僧侣于治名上加姓,于是某些寺院的僧侣便公开娶妻食肉。佛教僧徒为适应新的形势,兴办各种社会事业,派遣僧侣出国考察和留学,创办学校,培植人材,并开始向国外传播佛教及事临狱的教化等。明治22年,日本政府颁布宪法,允许信教自由,各宗竞相兴办大学或专门学校出版了不少佛教著作,同时于各大学设佛教讲座,一时佛教虽有复苏的迹象,但总的趋势是影响越来越小。自明治维新以后的60年间,日本的佛教形成了13宗56派。

  第二次世界大战后  1945年12月15日占领军颁发了《神道指令》,日本开始实行信教自由与政教分离。原由国家颁布的《宗教团体法》于同年12月18撤销,同时公布了《宗教法人令》。过去依据《宗教团体法》,曾把原有的佛教13宗56派,统合为13宗28派。在《宗教法人令》公布后,又各分派独立,成为270个教团。根据信教自由的原则,隶属和脱离所属的宗派是被允许的,从而使寺院之间的隶属关系松弛。

  战后新兴宗教有显著发展。据统计,日本大约每20人中即有一人参加新兴教团,其中70%属于日莲系。主要有:创价学会、立正佼成会、妙智会、灵友会、佛所护念会、日本山妙法寺大僧伽、念法真教、孝道教团、解脱地、真如苑等。此中除天台系的念法真教、孝道教团和真言系的解脱会外:其余创价学会等均属于日莲系。这些新兴教团,多与政治活动发生联系。

  新兴教团开始产生于战前,战后依《宗教法人令》而被公认。由于传统佛教考虑的主要是生死大事,对于现实总是不很关心。新兴教团所关心的不是死后,而是要实现天国于地上。如创价学会就主张把“真善美”,改为“利善美”,换“真”为“利”,追求地上幸福的实现。这种思想比较适合时代潮流和日本国内形势,故新兴教团不断得到发展。到目前为止,佛教仍是日本的主要宗教,现在日本各地有佛教各宗宗立男女大学20余所。还有许多学会、研究团体,专门从事佛教的研究。各宗还派遣传教师到欧美各国建立别院,进行佛教宣传。(林子青)

南传佛教英文辞典 【792】a^dibrahmacariyaka si^la

”morality  of  genuine  pure  conduct”,  ...
”morality  of  genuine  pure  conduct”,  
consists  in  right  speech,  right  bodily  action  and  right  livelihood,  forming  the  3rd,  4th  and  5th  links  of  the  Eightfold  Path  (s.  sacca,  IV.3,  4,  5);  cf.  Vis.M.  I.
In  A.  II,  86  it  is  said:
"With  regard  to  those  moral  states  connected  with  and  corresponding  to  the  genuine  pure  conduct,  he  is  morally  strong,  morally  firm  and  trains  himself  in  the  moral  rules  taken  upon  himself.  After  overcoming  the  3  fetters  (ego-belief.  sceptic  doubt  and  attachment  to  mere  rules  and  ritual;  s.  samyojana)  he  becomes  one  who  will  be  ”reborn  seven  times  at  the  utmost”  (s.  Sota^panna)  and  after  only  seven  times  more  wandering  through  this  round  of  rebirths  amongst  men  and  heavenly  beings,  he  will  put  an  end  to  suffering."

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net