打开我的阅读记录 ▼
訪問繁體版(BIG5)

佛教词典在线查询

共在4本字典中找到 1000+ 条与“[Multiverse-Core]”相关的内容
以下是全部词典的 第5页 查询结果:
提示:搜索结果中包含924个词条内容,为节省您的时间,你可以先看词条再看内容解释。 显示词条列表▼
in age eye ill joy LAW law one sel sex utu ZEN aeon alms atta BALA bala body both catu chie deva dosa ends envy fine food gati gems grie hate hell hetu loka lust mada mala mano MARK meat mind moha múla ogha oja^ once open pain path peta rise RUPA rúpa sati talk ties tree unit view void will yoga yoni ZEAL adosa agati ALAYA amata amoha anger ARANA ARHAN ARHAT ASURA asura atta^ aviha bases being belie bhava bodhi bonds cause chaos citta death doors doubt dread faith great greed iddhi image issa^ ja^ti jara^ ji^va ka^ma kalpa kamma KARMA karma kicca kriya kuppa light lobha lower ma^na Ma^ra MAGGA magga merit METTA mirth moral na^ma neyya nicca noble phala pi^ti ra^ga RAKSA right rules sacca sagga sakka satta sekha sense shame si^la sloth space STUPA subha SUDRA sukha SUTRA va^yo vasi^ vatta VIGOR water world wrong YAKSA yokes " a^sava abodes access action alobha ANATTA ANICCA anicca Arahat asekha atappa Avi^ci beauty beings bha^va BHIKSU biases bodily BUDDHA Buddha cakkhu carana carita change course dha^tu dhamma DHARMA ditthi divine dukkha eating EFFORT effort elders ENERGY energy escape favour fixity floods forest friend gantha ghosts GIVING giving gnosis groups growth grudge hearer iriya^ JATAKA javana jewels KARUNA kasina khanti kilesa kiriya kusala lokiya MANTRA marana marvel MATTER matter method metta^ middha misery MUDITA niraya object oma^na phassa picked planes powers PRAJNA purity RAHULA refuge samma^ sangha SANJNA sarana sexual stains suddha sugati sukkha SUMERU taints tanha^ terror torpor trance truths tusita upa^di upadhi usages va^ca^ VAISYA vatthu VEDANA vijja^ virati viriya virtue viveka WISDOM wisdom woeful a^ha^ra a^ji^va a^ka^sa a^ruppa absence agility ahimsa^ AKALIKA AKALIKO AKUSALA akusala ANAGAMI anatta^ anusaya arising avacara avijja^ bhikkhu BRAHMIN cankers cetana^ CHARITY conceit control counter craving created decline desana^ destiny devotee disease duggati emotion factors feeling fetters freedom HSU YUN HUA TOU INDRIYA indriya insight ji^vita kala^pa karuna^ killing KUSHALA lahuta^ mangala mastery matured meaning message miccha^ miracle mudita^ muduta^ mundane navanga neutral nimitta nirodha NIRVANA nirvana nissaya niya^ma obha^sa okkanti old age ottappa patched patigha perfect Preface puggala pun~n~a rapture reality rebirth remorse sa^sana sa^vaka saddha^ SAMADHI samatha sammuti SAMSARA samseva sassata sikkha^ sitting skilful sobhana spheres SRAVAKA sublime sun~n~a thought turning upacaya UPEKKHA vedana^ vibhava vica^ra viha^ra vimutti vipa^ka vipatti vira^ga vitakka vivatta voda^na voka^ra worldly 戒(sila) a^nen~ja a^yatana acquired adherent AKUSHALA AMITABHA ANAGAMIN anussati Appendix atima^na aversion bhavanga BHIKSUNI bondages ca^ritta cemetery cetasika clinging deciding delusion departed DEVOTION dhutanga dogmatic drinking elements eternity exertion extremes fatalism fivefold fruition gladness gotrabhú grasping HINAYANA HUI NENG ill will impurity influxes interest kammanta kin~cana KSATRIYA kukkucca lakkhana learning MAHAMAYA MAHAYANA maintain MAITREYA monkhood MORALITY morality Nibba^na nibba^na nibbatti nibbedha not self opposite PARAMITA PATIENCE patience postures practice progress reaction sakka^ya sama^dhi sambodhi sammatta sampada^ samsa^ra SAMSKARA san~n~a^ sankappa sankhata santa^na scruples sensuous serenity signless sucarita suchness Table II tathata^ te vijja thinking training uddhacca ujukata^ upa^saka upaca^ra upekkha^ uposatha upstream vimamsa^ vimokkha virility visuddhi vitality VOLITION volition 谛(satya) 慧 (Mati) 空(sunya) 业(karma) 瑜伽(yoga) a^rammana a^vajjana abhijjha^ acinteyya adherence adhicitta akanittha anottappa appama^da asankhata attention avihimsa^ avikkhepa avya^kata beautiful behaviour bha^vana^ BOJJHANGA bojjhanga boundless breathing cetokhila character CONDITION cosmogony cowardice deva dúta deviation dhuta^nga domanassa duccarita dukkhata^ dwellings EMPTINESS emptiness ENDURANCE existence eye organ faculties FIVE EYES formation happiness IGNORANCE ignorance immediacy immediate impulsion indulging intention knowledge kolankola lightness lokuttara mahaggata micchatta mind base NAGARJUNA nekkhamma ni^varana nutriment obstacles palibodha parikamma pariyatti patipada^ patipatti pativedha pondering proximity PURE LAND ready wit rúpa loka SAHA LAND sammasana samphassa samyojana sankha^ra SARIPUTRA sena^sana SENSATION SIX DUSTS SIX GUNAS SIX PATHS SIX ROOTS somanassa something suffering ti pitaka ti ratana ti sarana TRAILOKYA treasures TRIPITAKA upa^da^na upa^sika^ vanishing vinipa^ta vya^pa^da worldling YASODHARA 阿含(agama) 法(dharma) a^bhassara aberration abhin~n~a^ abhisamaya absorption adhimokkha ADHITTHANA advertence aggregates ALMSGIVING Ana^ga^mi^ analytical antinomies appendants asmi ma^na avya^pa^da awakenment bhava^sava BODHISATTA Bodhisatta compassion conception conditions confidence contiguity continuity cuti citta detachment DHAMMAPADA dibba loka dibba sota DIVINE EYE ego belief ego entity eka bi^ji^ elasticity enthusiasm equanimity expression EXTINCTION extinction femininity few wishes foundation FOUR PHALA FOUR SEALS functional generation hindrances impression impurities individual inducement intimation ka^ma guna ka^ma loka ka^ma^sava liberality liberation low speech macchariya MAHASATTVA mano kamma MEDITATION meditation messengers MIDDLE WAY mutability obduracies opapa^tika overcoming para^ma^sa paramattha parin~n~a^ patisandhi pattida^na permanency productive punabbhava puthujjana reflection repetition repression repugnance RIGHT VIEW rúpa ka^ya sa^man~n~a sama^patti sensuality SEVEN GEMS SHAKYAMUNI si^labbata SIX PLACES sota^panna sota^patti standstill stinginess successive SUDDHODANA ta^vatimsa tatha^gata TEN POWERS tendencies therava^da TWO DEATHS unprepared unshakable upakkilesa upavica^ra vehapphala vesa^rajja vin~n~a^na vin~n~atti vipalla^sa vipassana^ wrong path ya^ma deva yuganaddha 不害(ahimsa) 识(Vijnana) 无常(anitya) a^nantariya a^po dha^tu abandonment abstentions adhittha^na ahosi kamma alms giving anabhijjha^ ANAPANASATI anupassana^ appicchata^ ariya iddhi ariya magga ariya sacca ariya vamsa arúpa bhava association attachments attainments BODHISATTVA brahma loka chaste life co nascence contentment corruptions cutúpapa^ta defilements deliverance destruction determining development dissolution dosa carita earnestness egolessness EIGHT WINDS enlightened fading away forbearance foundations human world iddhi pa^da immortality indifferent infatuation inoperative inseparable intoxicants itthindriya ka^ma bhava ka^ma ra^ga ka^ya kamma kamma bhava kamma patha kamma vatta karma round khi^na^sava kusala múla loka dhamma LOTUS SUTRA maha^ bhúta mana^yatana manasika^ra mano dha^tu MIDDLE PATH middle path mind object mindfulness na^ma ka^ya NINE REALMS nippapan~ca noble power origination pa^timokkha pada parama PARINIRVANA paritta^bha patipannaka patti da^na penetration perfections performance personality perversions preparatory proficiency pure abodes realization RECOGNITION remembrance rúpa^vacara rúpa^yatana sala^yatana sama si^si^ samuttha^na san~cetana^ san~n~ojana si^vathika^ sikkha^pada supernormal tejo dha^tu tejo kasina temperature THREE ROOTS THREE SEALS ti lakkhana unthinkable unwholesome uprightness vaci^ kamma vavattha^na vicikiccha^ wrongnesses 定 (samadhi) 结集(samgiti) 轮回(samsara) 涅槃(Nirvana) 无我(anatman) 真如(tathata) a^savakkhaya abhinibbatti accumulation adaptability an~n~indriya appaman~n~a^ arúpa^vacara bahula kamma bhava ditthi bhava tanha^ body witness ceto vimutti citta kkhana citta vi^thi conventional corporeality covetousness dhamma cakka DHARMA-WHEEL dibba cakkhu dispensation dissociation divine abode dry visioned fire element FIVE WISDOMS FOUR VIRTUES garuka kamma harmlessness hate natured heat element HEAVENLY EYE hiri ottappa homelessness impermanence inclinations intoxicating janaka kamma ka^ma tanha^ ka^ma^vacara ka^ya sakkhi kamma^yúhana kammaja rúpa kammattha^na karma result kilesa ka^ma light kasina lobha carita mental image mind element momentaneity nesajjikanga ni^la kasina noble abodes non violence pa^tiha^riya pakati si^la pan~ca si^la parinibba^na pasa^da rúpa patisandhika petti visaya pi^ta kasina pleasantness predominance proclivities purification purisindriya ra^ga carita radiant gods recollectons RENUNCIATION restlessness RIGHT ACTION RIGHT EFFORT RIGHT SPEECH rúpa jjha^na rúpa kala^pa rúpa^rammana sacca n~a^na SAKRADAGAMIN sambojjhanga samma^ magga sampajan~n~a santutthita^ SIX INDRIYAS SIX PARAMITA SROTA-APANNA stream entry ▲ 收起
南传佛教英文辞典 【73】yoga

  ”yokes,  bonds”,  is  another  name  for  the  4  cankers  (a^sava,  q.v.)  .

南传佛教英文辞典 【74】yoni

  ”modes  of  generation.”  There  are  4  generation  from  the  egg,  from  the  mother”s  womb,  from  moisture,  and  spontaneous  rebirth  (opapa^tika,  q.v.)  in  heaven,  hell,  etc.  Explained  in  M.  12.

英汉对照词典 【75】ZEAL

Zeal  ==  精进

see  Vigor.

南传佛教英文辞典 【76】adosa

  ”hatelessness,  is  one  of  the  3  wholesome  roots  (múla,  q.v.).

南传佛教英文辞典 【77】agati

  the  4  ”wrong  paths”...
the  4  ”wrong  paths”  are:  
the  path  of  greed  (chanda),  
of  hate,  
of  delusion,  
of  cowardice  (bhaya).  
"One  who  is  freed  from  evil  impulses  is  no  longer  liable  to  take  the  wrong  path  of  greed,  etc.””  (A.IV.17;  A.IX.7).

英汉对照词典 【78】ALAYA

Alaya  ==  阿赖耶

An  abbreviation  of  Alaya-vijanana.  Alaya  is  a  sort  of  eternal  substance  or  matter,  creative  and  containing  all  forms;  when  considered  as  a  whole,  it  is  non-existent,  or  contains  nothing;  when  considered  phenomenal,  it  fills  the  universe.  It  seems  to  be  of  the  nature  of  materialism.  It  is  the  store  or  totality  of  consciousness  both  absolute  and  relative.  It  is  described  as  the  fundamental  mind-consciousness  of  conscious  beings,  which  lays  hold  of  all  the  experience  of  the  individual  life,  and  which  stores  and  holds  the  germs  of  all  affairs.  It  is  the  last  of  Eighth  Consciousness  from  which  them  Wisdom  of  Great  Round  Mirror  is  derived.

南传佛教英文辞典 【79】amata

”Deathlessness”...
(Sanskrit  amrta;  ?  mr  to  die;  =  Gr.  ambrosia):  ”Deathlessness”
according  to  popular  belief  also  the  gods”  drink  conferring  immortality,  is  a  name  for  Nibba^na  (s.  Nibba^na),  the  final  liberation  from  the  wheel  of  rebirths,  and  therefore  also  from  the  ever-repeated  deaths  .

南传佛教英文辞典 【80】amoha

  ”non-delusion”,  wisdom,  is  one  of  the  3  karmically  wholesome  roots  (múla,  q.v.).

南传佛教英文辞典 【81】anger

  s.  múla.

英汉对照词典 【82】ARANA

Arana  ==  阿兰那

It  means  a  place  of  stillness,  which  is  to  practice  pure  conduct  and  to  cultivate  without  the  attachment  of  self  and  the  Four  Marks.

英汉对照词典 【83】ARHAN

Arhan  ==  阿罗汉

see  Arhat  and  Four  Fruition.

英汉对照词典 【84】ARHAT

Arhat  ==  阿罗汉

There  are  two  kinds  of  arhats,  namely,  the  Sound-hearing  arhat  (Sravaka)  and  the  Enlightened-to-condition  arhat  (Praetyka-Buddha).  The  former  attains  the  wisdom  to  understand  the  Four  Noble  Truth,  while  the  latter  attains  the  wisdom  to  understand  the  Law  of  Dependent  Origination  or  the  Twelve  Links  of  Dependent  Origination.  They  represent  two  vehicles,  who  "comprehend  for  their  own  sake".  As  they  pay  attention  to  themselves  and  not  to  others,  they  are  incapable  of  genuine  and  equal  enlightenment.
There  are  four  noble  stages  of  fruition  in  the  Arhat  Path.

英汉对照词典 【85】ASURA

Asura  ==  阿修罗

It  is  a  peculiar  path  in  the  Six  Paths.  In  terms  of  material  enjoyment  and  psychic  power,  it  is  similar  to  Deva.  However,  in  some  aspects,  it  is  even  worse  than  Human  Path.  The  male  Asura  is  extremely  ugly  and  furious,  and  always  fight  with  each  other.  The  female  Asura  is  as  beautiful  as  an  angel.  They  are  proud  of  themselves,  thus  reluctant  to  learn  and  practice  Buddhism.

南传佛教英文辞典 【86】asura

  ”demons”,  titans,  evil  ghosts,  inhabiting  one  of  the  lower  worlds  (apa^ya,  q.v.).

南传佛教英文辞典 【87】atta^

  ”self,  ego,  personality,  is  in  Buddhism  a  mere  conventional  expression  (voha^radesana^),  and  no  designation  for  anything  really  existing;  s.  paramattha-desana^,  anatta^,  puggala,  satta,  ji^va.

南传佛教英文辞典 【88】aviha

  (derivation  uncertain;  Sanskrit  avrha)  is  one  of  the  five  Pure  Abodes  (suddha^va^sa,  q.v.)  in  the  fine-material  sphere.  For  details,  s.  under  Ana^ga^mi^.

南传佛教英文辞典 【89】bases

  The  12  of  the  perceptual  process:  a^yatana  (q.v.).

南传佛教英文辞典 【90】being

  living:  satta  (q.v.);  further  s.  puggala.  -  Belief  in  eternal  personality:  bhava-ditthi  (s.  ditthi),  sassata-ditthi  (q.v.).

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net