凡五卷。隋代嘉祥大師吉藏(544~623)撰。今收于大正藏第四十五冊。全書以叁論宗空觀中道之基本思想論證大乘佛法。著者嘉祥大師不僅爲叁論學之集大成者,且對于當時佛教界所重視之法華(四部)、大品(二部)、維摩(四部)、華嚴、涅槃、勝鬘、彌勒、仁王、觀經、無量壽、金光明、金剛(各一部)等大乘經典之注疏亦多所研究,本書即包含上述經典之重要問題。
內容分爲:二谛義(十章)、八不義(六章)、佛性義(十章)、一乘義(叁章)、涅槃義(叁章)、二智義(十二章)、教迹義(叁章)、論迹義(五章)等八門。(一)二谛義,闡明真俗二谛之義,並通論南北朝佛教界之問題,系叁論宗最重要的教義之一。(二)八不義,揭示“不一、不二、不常、不斷、不來、不出、不生、不滅”之義。(叁)佛性義,闡明叁因佛性。(四)一乘義,解釋法華經等所說之一乘。(五)涅槃義,解說涅槃之義,與佛性義、一乘義同受到當時涅槃經之影響。(六)二智義,辨說權實二智之義,與一乘義同爲與法華教學有密切關系之論說。(七)教迹義,彰顯佛陀一代教化之迹儀。(八)論迹義,解說大智度論及叁論大要,與叁論玄義之後半,共通點甚多。
通觀之,本論頗受當時流行之教判理論所影響。本書雖爲吉藏之論著,然系由後人集錄而成者,爲吉藏最重要的著作之一,亦爲理解叁論宗之重要典籍。本書博采涅槃、維摩、大品般若、華嚴、法華、金剛、阿含等經,中論、百論、十二門論及大智度、成實、婆沙等論,又援引鸠摩羅什、僧肇、道生等諸師之說,一一加以論評,義旨精深,爲古來叁論家學者所重視。本書著作年代雖不詳,然可推知應爲著者晚年之作。[叁論宗章疏、東域傳燈目錄卷下]
(書名)五卷,隋嘉祥寺之吉祥撰。第一二谛義,第二八不義,第叁佛性義,第五一乘義,第六涅槃義,第七二智義,第八教迹義,第九論迹義,委曲盡叁論宗之奧義。
(一)凡叁卷。東晉廬山慧遠(334~416)問,鸠摩羅什(344~413)答。又稱大乘大義章、鸠摩羅什法師大義、法問大義、問大乘中深義十八科。民國十九年(1930),中國佛教曆史博物館重刊,題名“遠什大乘要義問答”。收于大正藏第四十五冊。共分十八條:問答真法身、重問答法身、問答法身像類、問答法身壽量、問答修叁十二相、問答受決、問答法身感應、問答法身佛盡本習、問答造色法、問答羅漢受決、問答念佛叁昧、問答四相、問答如法性真際、問答實法有、問答分破空、問答後識追憶前識、問答遍學、問答住壽義。據僧佑(445~518)之出叁藏記集卷十二所載劉宋陸澄之法論目錄第一帙,及隋代費長房所編曆代叁寶紀卷七慧遠條之記載,可推知隋代以前已將羅什、慧遠兩師往來問答之文疏編纂成書,亦爲叁卷十八章之形式,以便利當世學者,惟其條目內容與今本略有出入。羅什于本書中直接闡明對于大乘佛教教義及信仰之理念,並將龍樹、提婆一系之中觀佛教思想介紹至我國,促成般若等大乘經典之翻譯與研究。又書中反覆論述有關佛、菩薩法身之問題,顯示此爲慧遠及當世佛教界所共同矚目之焦點。此外,由慧遠、羅什之問答,亦可作一中、印思想、文化之比較。[法苑珠林卷一○○、大唐內典錄卷叁、出叁藏記集卷十二、叁論宗章疏]
(二)凡二十卷。隋代淨影寺慧遠(523~592)撰。收于大正藏第四十四冊。本書系一部佛教類書,類聚佛書要目並詳釋之,以诠顯大乘深義。要目分:教法聚、義法聚、染法聚、淨法聚、雜法聚等五聚。各聚概依增數法立義門,總揭二百二十二門(缺雜法聚),更設細段而詳釋之。本書引證赅博,義旨明晰,相當于佛教百科辭書之性質,故曆來佛教術語之說明大多引用本書。依續高僧傳卷八慧遠條載,本書原爲十四卷,二四九科。現行本有二十卷本與二十八卷本(義天錄)兩種。
本書對染法聚中煩惱義之闡釋,從二障義至八萬四千煩惱義共分爲叁十門。又各篇之法數多從小數逐漸增至大數,每篇分爲四門以至八門來解說。此種將佛教術語以法之數別排列說明而成爲辭典體裁之作法,不知起自何時。然慧遠之師法上即曾著有大乘義章六卷及增數法門(內法數林)四十卷,此事載于續高僧傳卷十。此外,天臺智顗亦撰有法界次第初門一書,由修禅之立場而建立六十科之法數。上列所述大多與大乘義章之項目相符,准此觀之,此種類書頗流行于六世紀前後之佛教界。本書五聚之分類或系根據成實論之發聚、苦谛聚、集谛聚、滅谛聚、道谛聚等觀念而來者。[新編諸宗教藏總錄卷叁、佛典疏鈔目錄卷上、大乘義章書後(陳寅恪先生論文集下)]
(書名)二十卷,隋淨影寺之慧遠撰。分義爲五聚:一教聚,有叁門。二義聚,有六門。叁染聚,有六十門。四淨聚。有一百叁十一門。五雜聚,欠缺。解釋大小乘法相之古今第一書也。
瑜伽六十四卷六頁雲:大乘證得者:謂發心證得,大悲證得,波羅蜜多證得,攝事證得,地證得,于五無量隨至真如證得,不可思議威德信解證得,不共佛法證得等,如是一切,應知如前菩薩地中,已廣分別。
二解 顯揚六卷十一頁雲:大乘證得者:謂大悲證得,發心證得,波羅蜜多證得,攝事證得,地證得,于五無量中隨至真如證得,不思議威德證得,不共佛法證得。彼一切,如前分別,應知。 - 朱芾煌
(書名)具名大乘止觀法門,四卷,南嶽慧思說。說止觀二門之深義。唐末經典,流散海外,鹹平叁年日本國寂照持此本至四明。慈雲得之爲作序。見佛祖統紀二十五。明智旭釋之曰止觀釋要。
(術語)讀誦大乘經典也。
即有相大乘與無相大乘。爲南北朝時北地某禅師所立之教判。(一)有相大乘,如華嚴經、璎珞經、大品經等,說修行之階段與其功德、行相。(二)無相大乘,如楞伽經、思益經等,無真法之诠釋,而以一切衆生即成涅槃爲教義。[法華玄義卷十上]
(術語)法相宗爲大乘教,故稱曰法相大乘。
指大乘經,「方等」另譯爲「方廣」,原爲「九分教」的一類,參看「毗富羅」。 - 莊春江居士編
凡二卷。印度堅意菩薩造,北涼道泰譯。收于大正藏第叁十二冊。乃論述大乘教之書。分義品、譏論空品、順修諸行品等叁品。初之義品先說誹謗大乘之過,更明菩薩所學之大乘具足五乘故,爲真之叁藏,又依十種行法,勸發引入佛果。次之譏論空品乃論菩薩十地之階位。最後之順修諸行品則論佛果說叁身。堅意適值大乘漸興而世起種種毀訾之論時,承龍樹、提婆之後,依其說誡謗法,論大乘爲佛說。
(書名)二卷。堅意菩薩造,北涼道秦譯。由義品,入摩诃衍品,議論空品,順修諸行品之四品而成,大乘教之概論也。
梵名6aha^ya^na -sam!parigraha-s/a^stra 。又稱攝論、廣包大義論。印度無著造。漢譯本有叁:(一)後魏佛陀扇多(梵Bud6has/a^nta )譯,凡二卷。(二) 陳代真谛譯,凡叁卷。又稱梁譯攝大乘論。(叁)唐代玄奘譯,凡叁卷。題名攝大乘論本。以上叁種譯本皆收于大正藏第叁十一冊。此外,亦有西藏譯本,凡四卷。本書系解釋古印度大乘阿毗達磨經之攝大乘品,闡述大乘教義,著重瑜伽行派之觀點,共分十章。因其內容赅攝大乘佛教之一切聖教法門要義,故稱攝大乘論。爲攝論宗之根本要典。
本論之注疏極多,印度有世親、無性二論師所作之注釋。世親之攝大乘論釋有叁種漢譯本:(一)真谛譯,凡十五卷。(二)隋代達摩笈多與行矩等合譯,凡十卷。(叁)玄奘譯,凡十卷。無性之攝大乘論釋之漢譯本僅有玄奘所譯一種,凡十卷。于我國,其注疏本不勝枚舉,較重要者有:攝大乘論疏(八卷,真谛、慧恺共撰)、攝大乘論義章(十卷,道基)、攝大乘論疏(十卷,神泰)、攝大乘論抄(十卷,窺基)、攝大乘論旨歸(法護)。[法經錄卷二、大唐內典錄卷五、開元釋教錄卷十九、閱藏知津卷叁十七]
(書名)無著菩薩所造,有叁譯:一爲後魏佛陀扇多譯,二卷。二爲陳真谛譯,叁卷。叁爲唐玄奘譯,叁卷。前二謂之攝大乘論,後一謂之攝大乘論本。法華玄義私記一末曰:“玄贊要集雲:西方攝大乘經有七百卷,此方不來,有一品名攝大乘品,造攝大乘論解之。”
印度瑜伽行學派重要的著作,無著論師造,又稱攝論,爲攝論宗的根本要典,爲“十支論”中的“廣苞大義支”。我國有叁種譯本,一者後魏佛陀扇多譯,凡二卷,此譯本雖最早譯出,但由于他沒有譯出世親的《釋論》,所以影響不大。二者陳代真谛譯,凡叁卷,此即“攝論宗”所依的論典。叁者唐代玄奘譯,凡叁卷。西藏亦有譯本,凡四卷。本書系解釋《大乘阿毗達磨經》的攝大乘品,以瑜伽行派的觀點,闡述大乘教義,以其內容赅攝大乘佛教之一切聖教法門要義,故稱《攝大乘論》。 - 于淩波居士著
指真言密教。“大乘”一詞,原本通用于顯密二教,然以密教之立場視之,則真言密教爲諸大乘中無上最勝者,故稱勝上大乘。據大日經疏卷一所載,大乘一詞涵有七義:法大、發心大、信解大、性大、依止大、時大、智大。以真言密教具有如是七因緣,故于諸大乘法門中,猶如醍醐、淳味第一,故又稱最勝大乘。
(術語)不帶權方便之大乘教也。言天臺,華嚴,真言,禅等。
(流派)見四個大乘條。