Five Wisdoms == 五智
1.Wisdom of the Embodied Nature of Dharma Realm法界體性智
- derived from amala-vijanana, i.e. pure consciousness (or mind).
2.Wisdom of the Great Round Mirror大圓鏡智
- derived from alaya-vijanana, (8th consciousness) reflecting all things.
3.Wisdom in regard to all things equally and universally平等性智
- derived from manovijanana (7th consciousness).
4.Wisdom of profound insight, or discrimination, for exposition and doubt - destruction妙觀察智
- derived from the mind consciousness (6th consciousness).
5.Wisdom of perfecting the double work of self welfare and the welfare of others成所作智
- derived from the five senses (1st to 5th consciousness).
Four Virtues == 四德
The four Nirvana virtues:
(1) Eternity or permanence
(2) Joy
(3) Personality
(4) Purity
These four important virtues are affirmed by the sutra in the transcendental or nirvana-realm.
weighty karma; s. karma.
s. avihimsa^.
dosa-carita; s. carita.
tejo-dha^tu; s. dha^tu.
Heavenly Eye == 天眼
see Devine Eye.
”moral shame and moral dread”, are associated with all karmically wholesome consciousness (s. Tab. II).
"To be ashamed of what one ought to be ashamed of, to be ashamed of performing evil and unwholesome things: this is called moral shame. To be in dread of what one ought to be in dread of, to be in dread of performing evil and unwholesome things: this is called moral dread" (Pug, 79, 80).
"Two lucid things, o monks, protect the world: moral shame and moral dread. If these two things were not to protect the world, then one would respect neither one”s mother, nor one”s mother”s sister, nor one”s brother”s wife, nor one”s teacher”s wife ...." (A. II, 7). Cf. ahirika. See Atthasa^lini Tr. I. pp. 164ff.
going into pabbajja^ (q.v.). Cf. Progress of the disciple.
anicca (q.v.). - Contemplation of i., cf. vipassana^ (1).
s. anusaya.
drinks, the evil effect of taking: s. sura^meraya.
”regenerative karma”; s. karma.
”sensuous craving”; s. tanha^.
”sensuous sphere”; s. avacara.
”body-witness”, is one of the 7 noble disciples (s. ariya-puggala, B.). He is one who "in his own person (lit. body) has attained the 8 deliverances (vimokkha, q.v.), and after wisely understanding the phenomena, the cankers have partly come to extinction" (Pug. 32). In A. IX, 44 it is said: "A monk, o brother, attains the 1st absorption (jha^na, q.v.), and as far as this domain reaches,- so far he has realized it in his own person. Thus the Blessed One calls such a person a body-witness in certain respects. (The same is then repeated with regard to the 7 higher absorptions). Further again, o brother, the monk attains the extinction of perception and feeling (s. nirodha-sama^patti), and after wisely understanding the phenomena, all the cankers come to extinction. Thus, o brother, the Blessed One calls such a person a body-witness in all respects."
s. a^yúhana.
”karma-produced corporeality”; s. samuttha^na.