瑜伽十四卷二十四頁雲:又于外道惡說法律中,當知有七種過失。謂解過失,行過失,依止過失,思惟過失,功用過失,增上心過失,增上慧過失。彼諸外道,雖少于法,聽聞受持;而常隨順四顛倒故;凡興言論,專爲毀他,免脫征難,爲勝利故;其所生解,皆有過失。所受禁戒,邪範邪命所攝受故;不能令自得出離故;亦有過失。所事師友,唯能宣說顛倒道故;亦有過失。所有思惟,邪求出離,損壞心故;亦有過失。所有功用,離方便故;亦有過失。彼增上心、忘念、愛、慢、及與無明,疑上靜慮之所攝故;亦有過失。彼增上慧,六十二見所損壞故;亦有過失。與此相違,當知善說法律中,亦有七種無過失事。 - 朱芾煌
劉宋罽賓國沙門求那跋摩譯
七言偈,種種勸誡,令修學正法 - 明·蕅益智旭 撰 顧偉康 編輯
(經名)一卷,宋求那跋陀羅譯。賓頭盧原爲優陀延王(又雲優填王)臣,既出家證阿羅漢果,還國爲國王說種種之譬喻,明五欲之可厭惡。
宋天竺叁藏求那跋陀羅譯 - 明·蕅益智旭 撰 顧偉康 編輯
唐大慈恩寺沙門釋玄奘譯
說十六大阿羅漢名,並眷屬數目住處,及明末法之中,于叁寶所種善根者,叁會得度。 - 明·蕅益智旭 撰 顧偉康 編輯
西晉月支國沙門竺法護譯
佛遊忉利,止夏叁月,與八千比丘,七萬二千菩薩俱。月氏天子,問法得記?大目犍連,勸發諸天供養世尊。佛爲略說十方現身施化之事,非聲聞緣覺所知。又明一切佛身,皆同幻化,有供養者,福佑亦等。 - 明·蕅益智旭 撰 顧偉康 編輯
宋西夏沙門金總持等譯
佛在祇園,有一比丘名甚深勇猛,請問鹿野苑中所說法乘決定之義。佛爲廣說五蘊,五取,十二處,十八界,十二緣生,四聖谛,二十二根,五叁摩地,四禅,四無色定,四無量心,四叁摩地,四念處,四正斷,四神足,五根,五力,七覺支,八聖道,十六心念,四果,十力,四無所畏,四無礙辯,十八不共法,叁十二相,及行所感八十種好。 - 明·蕅益智旭 撰 顧偉康 編輯
姚秦天竺沙門鸠摩羅什譯
四利品第一,佛在竹園,持世菩薩問法。佛答以八種四利,勤修諸法實相,亦善分別諸法之相。叁種四利,能求念力。四種四法,名得念力七種四利。能修習一切法,分別章句慧。四種四法,轉身常得不斷念,乃至得大菩提。複有七種五淨智力。複有叁法,一欲,二精進,叁不放逸。五陰品第二,明菩薩正觀五陰方便。十八性品第叁,明菩薩正觀十八界方便。十二入品第四,明菩薩正觀十二入。十二因緣品第五,明菩薩善觀十二因緣。四念處品第六,明菩薩觀擇四念處。五根品第七,明菩薩善知諸根。 八聖道分品第八,明菩薩善能知道。世間出世間品第九,明菩薩善知世間出世間法,得世間出世間法方便。有爲無爲法品第十,明菩薩善知有爲無爲法,得有爲無爲法方便。本事品第十一,說過去閻浮檀金須彌山王佛時,寶光菩薩精進持經,成一切義決定莊嚴佛。又無量光德高王佛法欲盡時,無量意菩薩精進持法,成無量光莊嚴王佛。于是跋陀婆羅伽羅诃達多菩薩等發願持經,佛贊印之。囑累品第十二,佛以神力護念。令大千界香氣遍滿,授持經記。 - 明·蕅益智旭 撰 顧偉康 編輯
瑜伽八十八卷八頁雲:複次由叁種相,善說法者、惡說法者、于等事中,宿住隨念,當知染淨,有其差別。何等爲叁?謂惡說法者、宿住隨念,于彼諸行自相共相,不如實知。便于諸行,或全計常,或一分常,或計非常,或計無因。善說法者、宿住隨念,如實知故;無邪分別。是名第一二念差別。又惡說法者、隨依何定發宿住念,不能如實了知是苦,便生愛味。由愛味故;于過去行,深生顧戀;于未來行,深生欣樂;于現在行,不能修行厭離欲滅。善說法者、當知一切與彼相違。是名第二二念差別。又惡說法者、如是邪行、四種雜染所雜染故;能感後有。何等名爲四種雜染?一、業雜染。二、見我慢纏雜染。叁、愛纏雜染。四、彼隨眠雜染。若諸新業、造作增長;若諸故業、數數觸已,而不變吐。是名業雜染。若于諸行,邪分別起薩迦耶見;于他有情,以諸沙門婆羅門等、與己校量;謂自爲勝,或等,或劣。是名見我慢纏雜染。于內于外所起貪欲,于愛行中,應知其相。是名愛纏雜染。于相續中,見我慢愛,叁品麁重,常是隨逐。是名彼隨眠雜染。如是四種,總攝爲二。謂業、煩惱。煩惱複二。纏、及隨眠。于諸行中,先起邪執,後生貪著。由此二種增上力故;雖複有余煩惱雜染;而但取此爾所煩惱。于諸行中,不校量他,自起邪執;說名爲見。校量于他,說名我慢。如是邪執,是無明品。由此爲先,發起貪著;名爲愛品。由此二種根本煩惱、于生死中,流轉不絕。若善說法毗奈耶中正修行者、能斷如是四種雜染。于現法中、能般涅盤。又由此故;能住究竟圓滿涅盤。若不爾者;尚不能住彼分涅盤;何況究竟。是名第叁二念差別。 - 朱芾煌
蕭齊沙門釋昙景譯
佛于忉利天,放光現化,並敕文殊請母相見,令證初果,爲說神咒,後從天下,漸次化度,受魔王請,乃入涅盤,摩耶來赴棺所,佛複開棺,現千化佛,母子相見,以彰孝道。 - 明·蕅益智旭 撰 顧偉康 編輯
Six Fulfilment == 六成就(佛經開卷的內容:如是、我聞、說法的時間、說法人、地點、聽衆)
the six requirements indicating that the Sutra is a true record of teachings given directly by the Buddha. They are the fulfilment of meeting the requirement
1.on belief 2.on hearing 3.on time 4.on of the host 5.on place 6.on audiences