打开我的阅读记录 ▼
訪問繁體版(BIG5)

佛教词典在线查询

共在4本字典中找到 946 条与“S”相关的内容
以下是全部词典的 第7页 查询结果:
提示:搜索结果中包含914个词条内容,为节省您的时间,你可以先看词条再看内容解释。 显示词条列表▼
sel sex alms dosa ends gems lust rise sati ties adosa ASURA asura bases bonds cause chaos doors issa^ RAKSA rules sacca sagga sakka satta sekha sense shame si^la sloth space STUPA subha SUDRA sukha SUTRA vasi^ YAKSA yokes a^sava abodes access asekha beings BHIKSU biases course elders escape floods forest ghosts gnosis groups jewels kasina kilesa kusala misery phassa planes powers samma^ sangha SANJNA sarana sexual stains suddha sugati sukkha SUMERU taints truths tusita usages VAISYA WISDOM wisdom a^ka^sa absence ahimsa^ AKUSALA akusala anusaya arising cankers desana^ destiny disease factors fetters HSU YUN insight KUSHALA mastery message nissaya obha^sa remorse sa^sana sa^vaka saddha^ SAMADHI samatha sammuti SAMSARA samseva sassata sikkha^ sitting skilful sobhana spheres SRAVAKA sublime sun~n~a 戒(sila) AKUSHALA anussati aversion BHIKSUNI bondages cetasika delusion elements extremes fatalism gladness grasping influxes interest KSATRIYA not self opposite postures progress sakka^ya sama^dhi sambodhi sammatta sampada^ samsa^ra SAMSKARA san~n~a^ sankappa sankhata santa^na scruples sensuous serenity signless sucarita suchness upa^saka uposatha upstream vimamsa^ visuddhi 谛(satya) 空(sunya) asankhata avihimsa^ boundless cosmogony domanassa dwellings EMPTINESS emptiness existence faculties FIVE EYES happiness impulsion lightness mind base obstacles SAHA LAND sammasana samphassa samyojana sankha^ra SARIPUTRA sena^sana SENSATION SIX DUSTS SIX GUNAS SIX PATHS SIX ROOTS somanassa something suffering ti sarana treasures upa^sika^ vanishing YASODHARA a^bhassara abhisamaya absorption aggregates ALMSGIVING antinomies appendants asmi ma^na bhava^sava BODHISATTA Bodhisatta compassion conditions dibba sota elasticity enthusiasm expression few wishes FOUR SEALS hindrances impression impurities ka^ma^sava low speech MAHASATTVA messengers obduracies para^ma^sa patisandhi repression sa^man~n~a sama^patti sensuality SEVEN GEMS SHAKYAMUNI si^labbata SIX PLACES sota^panna sota^patti standstill stinginess successive SUDDHODANA ta^vatimsa TEN POWERS tendencies TWO DEATHS unshakable upakkilesa vesa^rajja vipalla^sa vipassana^ 不害(ahimsa) abstentions ahosi kamma alms giving ANAPANASATI anupassana^ ariya sacca ariya vamsa association attachments attainments BODHISATTVA chaste life co nascence corruptions defilements destruction dissolution dosa carita earnestness egolessness EIGHT WINDS foundations inseparable intoxicants khi^na^sava kusala múla LOTUS SUTRA manasika^ra mindfulness NINE REALMS perfections personality perversions pure abodes sala^yatana sama si^si^ samuttha^na san~cetana^ san~n~ojana si^vathika^ sikkha^pada supernormal tejo kasina THREE ROOTS THREE SEALS unwholesome uprightness wrongnesses 定 (samadhi) 结集(samgiti) 轮回(samsara) a^savakkhaya body witness covetousness dispensation dissociation dry visioned FIVE WISDOMS FOUR VIRTUES harmlessness homelessness inclinations ka^ya sakkhi karma result kilesa ka^ma light kasina nesajjikanga ni^la kasina noble abodes pakati si^la pan~ca si^la pasa^da rúpa patisandhika petti visaya pi^ta kasina pleasantness proclivities purisindriya radiant gods recollectons restlessness RIGHT SPEECH sacca n~a^na SAKRADAGAMIN sambojjhanga samma^ magga sampajan~n~a santutthita^ SIX INDRIYAS SIX PARAMITA SROTA-APANNA stream entry subconscious suddha^va^sa supermundane THREE DOGMAS THREE JEWELS THREE REALMS THREE WISDOM TWELVE BASES viveka sukha 佛教(Buddhism) 僧伽制度(samgha) 铁萨罗(Tissara) a^loka kasina Abbreviations abhisankha^ra attentiveness BHAISAJYAGURU birth process companionship comprehension consciousness contentedness dasa pa^rami^ deathlessness demons’ realm disappearance FIVE BHIKSHUS FIVE OFFENCES FIVE PRECEPTS FIVE SKANDHAS FIVE VEHICLES fixed destiny higher wisdom imperfections investigating investigation karma process loathsomeness lohita kasina noble persons oda^ta kasina patisambhida^ patisankha^na post nascence sa^vaka bodhi sakada^ga^mi^ sammuti sacca samvara si^la sasankha^rika satipattha^na shamelessness silent buddha SIX ENTRANCES stream winner subha nimitta susa^nik’anga THREE POISONS THREE SHASTRA THREE STUDIES THREE VIRTUES TIEN TAI SECT TWELVE PLACES TWO OBSTACLES understanding voha^ra sacca 大史(Mahavamsa) 岛史(Diqavamsa) 迦腻色迦(Kaniska) 马鸣(Asvaghosa) 舍卫城(Sravasti) a^ka^sa dha^tu altruistic joy AMITABHA SUTRA asan~n~a satta AVALOKITESVARA Buddha sa^sana buddha^nussati citta santa^na citta visuddhi dasaka kala^pa desirelessness devata^nussati dhamma desana^ dhamma^nussati eka^sanik’anga foolish babble frivolous talk kusala vipa^ka marana^nussati saddha^nusa^ri sahetuka citta samudaya sacca samvara suddhi samvatta kappa samvega vatthu sangaha vatthu SIX FULFILMENT stupid natured TEN DIRECTIONS TEN GOOD DEEDS transformation transitoriness TWELVE NIDANAS upekkha^ sukha va^ritta si^la visible object 大圆满(mahasanti) 二谛(twi-satyas) 三谛(tri-satyas) a^loka san~n~a^ a^na^pa^na sati akusala vitakka anicca san~n~a^ appama^na subha characteristics citta sankha^ra dhamma^nusa^ri^ ditthi visuddhi EIGHT NEGATIONS EIGHTEEN FIELDS FIVE MESSENGERS FOUR GREAT VOWS gustatory organ indriya samatta ka^ya passaddhi loving kindness misapprehension naya vipassana^ nihilistic view nissaya paccaya pamsukúlik’anga pathavi^ kasina sakka^ya ditthi samatha ya^nika samma^ sambodhi sankhitta citta sapada^nik’anga sappatigha rúpa sceptical doubt self confidence SHATIKA SHASTRA sota^pattiyanga SPIRITUAL GHOST stored up karma TAKING PRECEPTS THREE DELUSIONS THREE OBSTACLES tranquilisation upasama^nussati vaci^ sankha^ra vaya^nupassana^ voha^ra desana^ 百论(Sata-sastra) 法护(Dharmaraksa) 极乐世界(sukhavati) 支娄迦谶(Lokaksema) a^sevana paccaya abbhoka^sik’anga anatta^ san~n~a^ appana^ sama^dhi assa^sa passa^sa AVATAMSAKA SUTRA citta vipalla^sa citta^nupassana^ cognitive series EIGHT SUFFERINGS FOUR HOLY REALMS ka^ya gata^ sati ka^ya^nupassana^ karma formations khandha santa^na khaya^nupassana^ maha^ vipassana^ mano san~cetana^ monks’ community nava satta^va^sa nissaya nissita reversible merit samma^ ppadha^na samvara padha^na santi^rana citta sensuous craving SIX SENSE-ORGANS streams of merit sukkha vipassaka supportive karma THIRTY-TWO FORMS THREE EVIL PATHS THREE GOOD PATHS THREE SUFFERINGS 经量部(Sautrantike) 六度(sad-paramita) 律经(Vinaya-sutra) 三性(tri-svabhava) 释迦牟尼 (Sakyamuni) 四谛(catur-satyas) adhisi^la sikkha^ anatta^nupassana^ anicca^nupassana^ ascending insight bhavanga santa^na cetaso vinibandha cittass’ekaggata^ destructive karma dhamma^nupassana^ disinterestedness ditthi vipalla^sa dukkha^nupassana^ eye consciousness FIVE COMMANDMENTS FOREMOST PARAMITA FOUR FEARLESSNESS FOUR NOBLE TRUTHS FOURFOLD ASSEMBLY highest knowledge immaterial sphere kusala kammapatha manopadosika deva na^natta san~n~a^ nissarana paha^na NO STRIFE SAMADHI non disappearance pa^risuddhi si^la pakati upanissaya pan~n~atti si^la paricchinna^ka^sa paticcasamuppa^da sahaja^ta paccaya santa^na santati sati sambojjhanga sati sampajan~n~a satta^va^sa nava sensuous clinging SINGALOVADA SUTRA SIX CONSCIOUSNESS SIX PSYCHIC POWER sudassa sudassi^ suppressive karma TEN DHARMA REALMS TEN WHOLESOMENESS upaca^ra sama^dhi vedana^nupassana^ 迦毗罗卫(Kapilavastu) 三学(tisrah siksah) 桑奇大塔(Sanch Stupa) ahetu patisandhika asankha^rika citta cycle of existence domanassupavica^ra full comprehension hasituppa^da citta marana^sanna kamma meritorious action nirodha sama^patti nirodha^nupassana^ parikamma sama^dhi patikkúla san~n~a^ reflex perceptions samatha vipassana^ sampayutta paccaya samuccheda paha^na self mortification SIDDHARTHA GOUTAMA SIX EXTERNAL BASES SIX INTERNAL BASES somanassúpavica^ra SPHERE OF NO-THING TWO FORMS OF DEATH unconscious beings upanissaya paccaya vipassanúpakkilesa vira^ga^nupassana^ wheel of existence yoniso manasika^ra 莲花生(Padmasambhava) 无著(Asanga 约4或5世纪) 最澄(Saicho 767~822) anabhirati san~n~a^ animitta^nupassana^ answering questions ANUPADISESA-NIBBANA attha patisambhida^ death consciousness discursive thinking FOUR GREAT ELEMENTS fruits of monk life gradual instruction kilesa parinibba^na lofty consciousness maha^purisa vitakka one group existence red kasina exercise RIGHT UNDERSTANDING samanantara paccaya sampaticchana citta san~n~a^ vipalla^sa sattakkhattu parama SATYASIDDHI SHASTRA spiritual faculties sun~n~ata^ vimokkha superiority conceit suta maya^ pan~n~a^ TEN GREAT KING VOWS viriya sambojjhanga 阿底峡(Atisa 982~1054) 大乘经(Mahayana sutra) 寂天(Santideva 约7世纪) 六足论(Satpada sastra) 清净道论(Visuddhimagga) 说一切有部(Sarvastivada) access concentration cemetery meditations dhamma patisambhida^ ditthi nissita si^la five group existence four group existence greedy consciousness ka^mesu miccha^ca^ra MANJUSRI BODHISATTVA NIRVANA WITH RESIDUE paccavekkhana suddhi pubbeniva^sa^nussati pun~n~a^bhisankha^ra regenerating process sama^dhi parikkha^ra samvejani^ya ttha^na SA-UPADISESA-NIBBANA SIX FIELDS OF SENSES SUDDEN ENLIGHTENMENT SUKHAVATIVYUHA SUTRA sun~n~ata^nupassana^ tanha^ nissita si^la TEN TITLES OF BUDDHA THREE ENLIGHTENMENTS ti hetu patisandhika VAST AND LONG TONGUE vivattana^nupassana^ yatha^santhatik’anga 大乘论(Mahayana sastra) 荣西(Eisai 1141~1215) 小乘论(Hinayana sastra) 源信(Genshin 942~1017) a^ka^sa^nan~ca^yatana anupa^disesa nibba^na apun~n~a^bhisankha^ra deluded consciousness DVADASHAMUKHA SHASTRA dvi hetuka patisandhi indriya samvara si^la n’eva sekha n’a^sekha nine abodes of beings ninefold dispensation nirutti patisambhida^ patipassaddhi paha^na questions and answers REALM OF FORMLESSNESS sacca^nulomika n~a^na sama^dhi sambojjhanga SIX HEAVENS OF DESIRE sota^pannassa anga^ni TEN MERITORIOUS DEEDS THREE CLASSIFICATIONS THREE PERIODS OF TIME transference of merit upekkha^ sambojjhanga visesa bha^giya si^la 朝鲜佛教(Korean Buddhism) 梵网经(Brahmajala-sutra) 觉音(Buddhaghosa 5世纪中叶) 莲花戒(Kamalasila ?~780) 世亲(Vasubandhu 约4或5世纪) 印度佛教(Indian Buddhism) 中论(Madhyamika-sastra) abhisama^ca^rika si^la bhavanga sota^, citta catu pa^risuddhi si^la citta samuttha^na rúpa desire for deliverance desireless deliverance FIVE FORMS OF DECAYING FLOWER ADORNMENT SUTRA FOUR GREAT BODHISATTVA kamma samuttha^na rúpa khidda padosika^ deva^ n~a^nadassana visuddhi orambha^giya samyojana passaddhi sambojjhanga prescribed moral rules resistance perceptions sa upa^disesa nibba^na sensitive corporeality SIXTEEN CONTEMPLATIONS substrata of existence THREE UNIVERSAL TRUTHS unshakable deliverance viparina^ma^nupassana^ 长阿含经(Dirghagama-sutra) 超戒寺(Vikramasilavihara) 楞伽经(Lankavatara-sutra) 亲鸾(Shinran 1173~1262) 缘起(pratitya-samutpada) 中国佛教(Chinese Buddhism) dasa (tatha^gata ) bala FIVE BASIC AFFLICATIONS FOUR IMMEASURABLE MINDS NIRVANA WITHOUT RESIDUE patinissagga^nupassana^ receptive consciousness retrospective knowledge sabbúpadhi patinissagga sankha^rupekkha^ n~a^na si^la sama^dhi pan~n~a^ SIX STATES OF EXISTENCE VISVABHADRA BODHISATTVA 八正道(aryastangika-marga) 成实论(Satyasiddhi-sastra) 大乘佛教(Mahayana Byddhism) 境行果(sthana-carya-phala) 日本佛教(Japanese Buddhism) a^dibrahmacariyaka si^la ANNUTARA-SAMYAK-SAMBODHI asankha^ra parinibba^yi^ bhanga^nupassana^ n~a^na clarity of consciousness corporeality perceptions ka^ma sukh’allika^nuyoga multiformity perceptions paccaya sannissita si^la paricchinna^ka^sa kasina patibha^na patisambhida^ REALM OF SENSUOUS DESIRE sacchikarani^ya^ dhamma^ uddhambha^giya samyojana verbal functions of mind 部派佛部(Sectarian Buddhism) 大日经(Mahavairocana-sutra) 寂护(Santiraksita 705~762) 戒日王(Siladitya 约590~647) 戒贤(Silabhadra 约528~651 ) 摩诃僧祇律(Mahasangha-vinaya) 尼泊尔佛教(Nepalese Buddhism) 十诵律(Sarvastivada-vinaya) 实叉难陀(Siksananda 652~710) 无量寿经(Aparimitayur-sutra) 原始佛教(primitive Buddhism) 杂阿含经(Samyuktagama-sutra) a^ji^va pa^risuddhi si^la adukkha m asukha^ vedana^ hate rooted consciousness indriyesu gutta dva^rata^ kankha^ vitarana visuddhi nibbida^nupassana^ n~a^na pa^risuddhi padha^niyanga pa^timokkha samvara si^la registering consciousness sama^dhi vippha^ra^ iddhi SAMANTABHADRA BODHISATTVA sasankha^ra parinibba^yi^ spontaneously born beings support decisive support TEN STAGES OF BODHISATTVA vanishing and reappearing VIMALAKIRTI-NIVDESA SUTRA 佛教文学(Buddhist literature) 摩诃菩提会(Maha Bodhi Society) 昙无谶(Dharmaksema 385~433) 增一阿含经(Ekottaragama-sutra) 中阿含经(Madh yamagama-sutra) a^ha^re patikkúla san~n~a^ ability to acquire insight analysis of the 4 elements dasa pun~n~a kiriya vatthu dhamma vicaya sambojjhanga functions of consciousness happy courses of existence impersonality of existence MAHA-PRAJNA-PARAMITA-SUTRA mind consciousness element paranimmita vasavatti deva parassa ceto pariya n~a^na TEN VEHICLES OF MEDITATION uddhamsota akanitthaga^mi^ 发智论(Jnanaprasthana-sastra) 俱舍论(Abhidharmakosa-sastra) 越南佛教(Vietnamese Buddhism) a^di^nava^nupassana^ n~a^na balance of mental faculties PURE LAND OF ULTIMATE BLISS yatha^ bhúta n~a^na dassana 佛教建筑(Buddhist architecture) akusala sa^dha^rana cetasika NINE STAGES OF LOTUS FLOWERS patisankha^nupassana^ n~a^na seven rebirths at the utmost SIX PERIODS OF DAY AND NIGHT udayabbaya^nupassana^ n~a^na 常乐我净(nitya-sukha-atma-subha) 大般涅槃经(Mahaparinirvana-sutra) 观无量寿经(Amitayurbhavana-sutra) 楞严经(surangama-samadhi-sutra) 菩萨戒本(Bodhisattva-pratimoksa) 乞[口*栗]双提赞Khri-Sron-Lde-bTsan 瑜伽师地论(Yogacara-bhumi-sastra) EIGHTEEN DIFFERENT CHARACTERS EVIL TIME OF FIVE TURBIDITIES THREE MEDITATIONS OF ONE MIND vuttha^na ga^mini^ vipassana^ 斯里兰卡佛教(Buddhism in Sri Lanka) 中国佛教美术(Buddhist art in China) adhipan~n~a^ dhamma vipassana^ ascetic purification practices imperturbable karma formations sabba loke anabhirati san~n~a^ VIPASYANA SUKHAVATIVYUHA SUTRA 维摩经(Vimalakirti-nirdesa-sutra) equilibrium of mental faculties SIX DIRECTIONS OF REINCARNATION subha san~n~a^, citta, ditthi sukha san~n~a^, citta, ditthi THREE UNIVERSAL CHARACTERISTICS 村上专精(Murakami Senjo 1851~1928) 大般若经(Mahaprajna-paramita-sutra) 铃木大拙(Suzuki Daisetsu 1870~1966) 妙法莲华经(Saddharmapundarika-sutra) 中国佛教音乐(Buddhist music in China) patipada^ n~a^nadassana visuddhi 大智度论(Mahaprajna-paramita-sastra) 冢本善隆(Tsukamoto Zenryu 1898~1980) anan~n~a^tan~ n~assa^mi^t’indriya citta ja (citta samuttha^na) rúpa FOUR ASPECTS (OF BUDDHIST DHARMA) n’eva san~n~a^ n’a^san~n~a^yatana 胜鬘经(Srimala-devi simhanada-sutra) 望月信亨(Mochizuki Shinko 1869~1948) a^ha^ra ja (or-samuttha^na) - rúpa magga^magga n~a^nadassana visuddhi NIRVANA OF PURE, CLEAR SELF-NATURE 成唯识论(Vijnaptimatratasiddhi-sastra) 东南亚佛教(Buddhism in South East Asia) EIGHT DIVISIONS OF GODS AND DRAGONS 高楠顺次郎(Takakusu Junjiro 1866~1945) 解深密经(Sandhinir-mokcana-vyuha-sutra) 摄大乘论(Mahayana-samuparigraha-sastra) 中国佛学院(The Chinese Buddhist Academy) 达斯,S·C·(Sarat Chandra Das 1849~1917) 大乘起信论(Maha yana-Sraddhotpada-sastra) 大毗婆沙论(Abhidharma-mahavibhasa-sastra) 欧美佛教(Buddhism in America and Europe) a^rammana^dhipati a^rammanupanissaya FIVE CATEGORIES OF UNTRANSLATED TERMS TWELVE LINKS OF DEPENDENT ORIGINATION 般若波罗蜜多心经(Prajna-paramita-hrdaya-sutra) FOUR WAYS (OF LEARNING BUDDHIST DHARMA) 杂阿毗昙心论(Samyuktabhidharma-hrdaya-sastra) TEN GREAT DISCIPLES OF SKAKYAMUNI BUDDHA 金刚经(Vajracchedika-prajna-paramita-sutra) 异部宗轮论(Samayabhedo-paracanacak-ra-sastra) 华严经(Bud dhavatamsaka-mahavai pul yasutra) 三十七菩提分(saptatrimsadbodhi-paksika-dharmah) 中国佛教协会(The Buddhist Association of China) karmically wholesome, unwholesome, neutral thiti bha^giya si^la, sama^dhi, pan~n~a^ FOUR RELIANCE (TO LEARNING BUDDHIST DHARMA) 大方等大集经(Mahavai pul ya-mahasanni-pata-sutra) SPHERE OF NEITHER-PERCEPTION-NOR-NON-PERCEPTION 阿弥陀经(Sukhavati-v yuha-sutra,Amitayur-v yuha-sutra) 李斯·戴维斯,T·W·(Thomas Williams Rhys Davids 1843~1922) 唯识二十论(Vijnaptimatratasiddhi-vimsa-kakarika-sastra) 唯识三十颂(Vijnaptimatratasiddhi-trimsai-kakarika-sastra) 马拉拉塞克拉,G·P·(Gunapala Piyasena Malalasekera 1899~1973) 国际佛教研究协会(The International Association of Buddhist Studies) sura^meraya majja ppama^dattha^na^ veramani^ sikkha^padam sama^diya^mi ▲ 收起
南传佛教英文辞典 【109】sa^sana

  (lit.”message”):  the  Dispensation  of  the  Buddha,  the  Buddhist  religion;  teaching,  doctrine.
Navanga-Buddha  (or  satthu)-sa^sana,  the  ninefold  Dispensation  of  the  Buddha  (or  the  Master)  consists  of  suttas  (sutta),  mixed  prose  (geyya),  exegesis  (veyya^karana),  verses  (ga^tha^),  solemn  utterances  (uda^na),  sayings  of  the  Blessed  One  (itivuttaka),  birth  stories  (ja^taka),  extraordinary  things  (abbhutadhamma),  and  analysis  (vedalla).  This  classification  is  often  found  in  the  suttas  (e.g.  M.  22).  According  to  the  commentaries,  also  the  Vinaya  and  the  Abhidhamma  Pitaka  are  comprised  in  that  ninefold  division  (see  Atthasa^lini  Tr.,  I,  33).  It  is  a  classification  according  to  literary  styles,  and  not  according  to  given  texts  or  books.

南传佛教英文辞典 【110】sa^vaka

  ”hearer”,  i.e.”disciple”,  refers,  in  a  restricted  sense  (then  mostly  ariya-sa^vaka,  ”nohle  disciple”),  only  to  the  8  kinds  of  noble  disciples  (ariya-puggala,  q.v.).

南传佛教英文辞典 【111】saddha^

  faith,  confidence.  A  Buddhist  is  said  to  have  faith  if  "he  believes  in  the  Perfect  One”s  (the  Buddha”s)  Enlightenment"  (M  53;  A.V,  2),  or  in  the  Three  Jewels  (s.  ti-ratana),  by  taking  his  refuge  in  them  (s.  ti-sarana).  His  faith,  however,  should  be  "reasoned  and  rooted  in  understanding"  (a^ka^ravata^  saddha^  dassanamúlika;  M.  47),  and  he  is  asked  to  investigate  and  test  the  object  of  his  faith  (M.  47,  95).  A  Buddhist”s  faith  is  not  in  conflict  with  the  spirit  of  inquiry,  and  "doubt  about  dubitable  things"  (A.  II,  65;  S.  XLII,  13)  is  admitted  and  inquiry  into  them  is  encouraged.  The  ”faculty  of  faith”  (saddhindriya)  should  be  balanced  with  that  of  wisdom  (pan~n~indriya;  s.  indriya-samatta).  It  is  said:  "A  monk  who  has  understanding,  establishes  his  faith  in  accordance  with  that  understanding"  (S.  XLVIII,  45).  Through  wisdom  and  understanding,  faith  becomes  an  inner  certainty  and  firm  conviction  based  on  one”s  own  experience.
Faith  is  called  the  seed  (Sn.  v.  77)  of  all  wholesome  states  because,  according  to  commentarial  explanations,  it  inspires  the  mind  with  confidence  (okappana,  pasa^da)  and  determination  (adhimokkha),  for  ”launching  out”  (pakkhandhana;  s.  M.  122)  to  cross  the  flood  of  samsa^ra.
Unshakable  faith  is  attained  on  reaching  the  first  stage  of  holiness,  ”stream-entry”  (sota^patti,  s.  ariyapuggala),  when  the  fetter  of  sceptical  doubt  (vicikiccha^;  s.  samyojana)  is  eliminated.  Unshakable  confidence  (avecca-pasa^da)  in  the  Three  Jewels  is  one  of  the  characteristic  qualities  of  the  Stream-winner  (sota^pannassa  anga^ni,  q.v.).
Faith  is  a  mental  concomitant,  present  in  all  karmically  wholesome,  and  its  corresponding  neutral,  consciousness  (s.  Tab.  II).  It  is  one  of  the  4  streams  of  merit  (pun~n~adha^ra^,  q.v.),  one  of  the  5  spiritual  faculties  (indriya,  q.v.),  spiritual  powers  (bala,  q.v.),  elements  of  exertion  (padha^niyanga,  q.v.)  and  one  of  the  7  treasures  (dhana,  q.v.).
See  Faith  in  the  Buddha”s  Teaching,  by  Soma  Thera  (WHEEL  262)."Does  Saddha^  mean  Faith?””  by  n~a^namoli  Thera  (in  WHEEL  52/53).

英汉对照词典 【112】SAMADHI

Samadhi  ==  三摩地

Sanskrit  word  for  meditation.  See  Meditation  and  Contemplation.

南传佛教英文辞典 【113】samatha

  ”tranquillity”,  serenity,  is  a  synonym  of  sama^dhi  (coneentration),  cittekaggata^  (one-pointedness  of  mind)  and  avikkhepa  (undistractedness).  It  is  one  of  the  mental  factors  in  ”wholesome  consciousness.  Cf.  foll.  and  bha^vana^.

南传佛教英文辞典 【114】sammuti

  s.  sacca.

英汉对照词典 【115】SAMSARA

Samsara  ==  轮回转世

Sanskrit  word  meaning  turning  of  the  wheel  or  revolving.  It  refers  to  the  transmigration  in  the  Six  Directions  of  Reincarnation.

南传佛教英文辞典 【116】samseva

  ”companionship”.  (1)  "Through  companionship  with  bad  men  (asappurisa-s.)  comes  listening  to  bad  advice,  thereby  unwise  reflection,  thereby  inattention  and  mental  confusion,  thereby  lack  of  sense-control,  thereby  3-fold  bad  conduct  in  bodily  action,  speech  and  mind,  thereby  the  5  hindrances  (ni^varana,  q.v.),  thereby  craving  for  existence.  (2)  Through  companionship  with  good  men  (sappurisa-s.  )  comes  listening  to  good  advice,  thereby  faith,  thereby  wise  reflection,  thereby  mindfulness  and  clarity  of  consciousness,  thereby  sense-control,  thereby  3-fold  good  conduct,  thereby  the  4  foundations  of  mindfulness  (satipattha^na,  q.v  ),  thereby  the  7  factors  of  enlightenment  (bojjhanga,  q.v.),  thereby  liberation  through  wisdom  (pan~n~a^-vimutti,  q.v.)."  Cf.  A.  X  62.

南传佛教英文辞典 【117】sassata

  ditthi  (-va^da):  ”eternity-belief”,  is  the  belief  in  a  soul  or  personality  existing  independently  of  the  5  groups  of  existence,  and  continuing  after  death  eternally,  as  distinguished  from  the  ”annihilation-belief”  (uccheda-ditthi),  i.e.  the  belief  in  a  personality  falling  at  death  a  prey  to  absolute  annihilation.  For  more  details,  s.  ditthi.

南传佛教英文辞典 【118】sikkha^

  the  ”training”,  which  the  Buddha”s  disciple  has  to  undergo,  is  3-fold:  training  in  higher  morality  (adhisi^la-sikkha^),  in  higher  mentality  (adhicitta-sikkha^),  and  in  higher  wisdom  (adhipan~n~a^-sikkha^).  This  3-fold  training  refers  to  the  3-fold  division  of  the  the  8-fold  Path  (magga,  q.v.)  in  morality,  concentration  and  wisdom  (si^la,  sama^dhi,  pan~n~a^).  In  D.  16  and  A.IV,1  it  is  said:
"It  is  through  not  understanding,  not  penetrating  noble  morality  ...  noble  concentration  ...  noble  wisdom  ...  noble  deliverance  that  I,  as  well  as  you,  have  had  for  such  a  long  time  to  pass  through  this  round  of  rebirths.””
"This  then  is  morality,  this  concentration,  this  wisdom,  this  deliverance.  Being  endowed  with  morality,  concentration  brings  high  fruit  and  blessing.  Being  endowed  with  concentration,  wisdom  hrings  high  fruit  and  blessing.  Being  endowed  with  wisdom,  the  mind  becomes  freed  from  all  cankers  (a^sava  q.v.)  namely,  from  the  sensuous  canker  (ka^ma^sava),  from  the  canker  of  existence  (bhavasava)  from  the  canker  of  opinions  (ditthisava)  from  the  canker  of  ignorance  (avijja^sava).

南传佛教英文辞典 【119】sitting

  position,  sleeping  in:  s.  dhutanga.

南传佛教英文辞典 【120】skilful

  kusala  (q.v.).

南传佛教英文辞典 【121】sobhana

  ”lofty”,  beautiful,  pure,  are  called,  in  Abh.  S.,  all  states  of  consciousness  excepting  the  unwholesome  and  those  without  roots  (ahetuka).  Sobhana-sa^dha^rana  are  called  the  mental  factors  (cetasika)  common  to  all  lofty  consciousness;  s.  Tab.  II.

南传佛教英文辞典 【122】spheres

  (of  existence):  avacara  (q.v.).  -  The  4  immaterial  spheres  (a^yatana):  s.  jha^na  (5-8).

英汉对照词典 【123】SRAVAKA

Sravaka  ==  声闻

the  first  or  initial  stage  in  Hinayana,  the  second  being  that  of  Praetyka-Buddha.  Sravaka,  a  Sanskrit  word,  means  a  hearer.  It  generally  relates  to  Hinayana  disciple  who  understands  the  Four  Noble  Truth  in  entering  Nirvana.

南传佛教英文辞典 【124】sublime

  abodes  (or  States):  brahma-viha^ra  (q.v.).

南传佛教英文辞典 【125】sun~n~a

  (adj.),  sun~n~ata^  (noun):  void  (ness),  empty  (emptiness).  As  a  doctrinal  term  it  refers,  in  Therava^da,  exclusively  to  the  anatta^  doctrine,.i.e.  the  unsubstantiality  of  all  phenomena:  "Void  is  the  world  ...  because  it  is  void  of  a  self  and  anything  belonging  to  a  self"  (sun~n~am  attena  va^  attaniyena  va^;  S.  XXXV,  85);  also  stated  of  the  5  groups  of  existence  (khandha,  q.v.)  in  the  same  text.  See  also  M.  43,  M.  106.  -  In  CNidd.  (quoted  in  Vis.M.  XXI,  55),  it  is  said:  "Eye  ...  mind,  visual  objects  ...  mind-objects,  visual  consciousness  ...  mind-consciousness,  corporeality  ...  consciousness,  etc.,  are  void  of  self  and  anything  belonging  to  a  self;  void  of  permanency  and  of  anything  lasting,  eternal  or  immutable..  They  are  coreless:  without  a  core  of  permanency,  or  core  of  happiness  or  core  of  self."  -  In  M.  121,  the  voiding  of  the  mind  of  the  cankers,  in  the  attainment  of  Arahatship,  is  regarded  as  the  "fully  purified  and  incomparably  highest  (concept  of)  voidness.  -  See  Sn.  v.  1119;  M.  121;  M.  122  (WHEEL  87);  Pts.M.  II:  Sun~n~a-katha^;  Vis.M.  XXI,  53ff.

中国百科全书 【126】戒(sila)

  Jie

  亦称增上(卓越)戒学,指戒律。即防止行为、语言、思想三方面的过失。由于大小乘的不同,其戒律也有所不同。另外对出家的僧侣和在家的居士也有所区别。例如小乘有五戒、八戒、二百五十戒等;大乘有三聚净戒、十重四十八轻戒等。小乘五戒为:杀生、偷盗、邪淫、妄语、饮酒。八戒为:在五戒外另加卧高广大床、花鬘璎珞、歌舞戏乐。二百五十戒:即二百五十项应戒的言行细目,合并为五项时,称五篇门。大乘三聚净戒为:摄律仪戒、摄善法戒、摄众生戒。十重禁戒为:杀生、偷盗、邪淫、妄语、饮酒、说过罪、自赞毁他、悭、瞋、谤三宝。四十八轻戒为:不敬师长、不举教忏、背正向邪、不瞻病苦等四十八项具体戒条。

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net