[出地藏十輪經] 一世間般若謂諸菩薩唯依讀誦書寫。爲他演說叁乘道教。勸正修行。滅除煩惱惑業。不行寂靜真實般若。常行有見有相般若。如是般若。有取有著。是名世間般若。(有見有相般若。即世間之智。如劬賓大臣。分閻浮提七分。而能息诤。智滿祖師雲。正取世間之智爲般若也。)二出世間般若謂諸菩薩精勤修習菩提道時。隨力聽聞。爲他演說叁乘正法。而于其中。心如虛空。平等寂滅。離諸名相。如是般若。無取無著。是名出世間般若。(叁乘者。聲聞乘。緣覺乘。菩薩乘也。) - 明·一如等 撰
四十觀音之一。又作寶經觀音。其形像,右手置胸前,上持智印出生般若理趣經,左手結拳印。其真言爲:唵(om!)縛日羅達磨(vajradharma,金剛法)缽羅若(prajn~a^,智慧)素怛藍(su^tram!,經)摩诃那也(mahodaya,大廣)娑縛賀(sva^ha^)。若人欲求多聞,當修般若觀自在之法。[千光眼秘密法經]
般若經爲顯諸法之空性所設之十喻。即比喻諸法如幻、如焰、如水中月、如虛空、如響、如犍闼婆城、如夢、如影、如鏡中像、如化等十種。[放光般若經卷十七、大品般若經卷四、大智度論卷六](參閱“譬喻”6809)
(名數)大乘顯諸法之空性有十喻。智度論六曰:“經解了諸法如幻,如焰,如水中月;如虛空,如響,如犍闼婆城;如夢,如影,如鏡中像,如化。”
指大般若經十六會中之第十會。其內容系說實相般若之深旨,後取之爲教中之課誦,有慈恩之理趣分述贊叁卷釋其奧旨。此經與密藏中之般若理趣經之說酷似,故密家每謂理趣分乃是解說理趣經中淺略之行相者。本經之同本異譯有菩提流志之實相般若波羅蜜經、金剛智之金剛頂瑜伽理趣般若經、不空之大樂金剛不空真實叁摩耶經、施護之遍照般若波羅蜜經。其梵本之頌數一般有二說,一說叁百頌(法苑珠林、開元釋教錄),另一說爲一百五十頌(至元法寶勘同總錄)。一九一七年,日本泉芳璟、梅尾祥雲兩氏曾將梵本及藏譯、漢譯合並出版。
(經名)大般若十六會中第十會,謂之般若理趣分(第五百七十八卷),是爲說實相般若之深旨者。故名爲理趣分。別行之爲教宗之課誦,有慈恩之釋叁卷。名爲理趣分述贊。此經與蜜藏中之般若理趣經其說相酷似。故密家言理趣分說理趣經中淺略之行相也。
梵名Prajn~a^ -pa^ramita^-naya-s/atapan~ca^s/atika^ 。全一卷。全稱大樂金剛不空真實叁摩耶經。略稱理趣經。唐代不空譯。收于大正藏第八冊。大樂金剛不空,爲金剛薩埵之異名,表示薩埵自證的大樂化他之大喜猶如金剛之堅固無間斷。叁摩耶,爲本誓之義。本經系智法身大日如來爲金剛薩埵所宣說的般若理趣清淨之理,與金剛薩埵所說真實不妄之本誓。全經由緣起、正宗、流通等叁分而成,其中正宗分共分成十七段,次第講說大樂法門、證悟、降伏、觀照、富、實動、字輪、入大輪、供養、忿怒、普集、有情加持、七母天、叁兄弟、四姊妹、各具、深秘等十七種法門,以揭示日常生活中建立佛國淨土之要法,均屬密教即身成佛之極意,爲密教各宗派所依用而朝夕誦讀者。
本經之異譯本有五:(一)大般若經中之第十會般若理趣分,一卷,唐代玄奘譯,收于大正藏第七冊。(二)實相般若波羅蜜經,一卷,唐代菩提流志譯,收于大正藏第八冊。 (叁)金剛頂瑜伽理趣般若經,一卷,唐代金剛智譯,收于大正藏第八冊。(四)遍照般若波羅蜜經,一卷,宋代施護譯,收于大正藏第八冊。(五)最上根本金剛不空叁昧大教王經,七卷,宋代法賢譯,收于大正藏第八冊。此外,另有梵本、藏本、日譯本等多種。其注疏甚多,較著者有不空之理趣釋一卷、十七尊義述一卷、空海之理趣經文句一卷等。[開元釋教錄卷八、卷十一、貞元新定釋教目錄卷十五]
(經名)大樂金剛不空真實叁昧耶經之異名,般若理趣釋爲解釋此經者。
(經名)大樂金剛不空真實叁昧耶般若波羅蜜多理趣釋之略名。是不空所譯。又有金剛智譯之理趣般若經。其異譯也。
(修法)謂新書大般若已,設齋會而講贊之之法事也。唐玄宗初行之。叁寶感應錄中曰:“玉華寺,都維那沙門寂照,慶賀翻譯功畢,以聞皇帝。經既譯畢,設齋會供養,皇帝歡喜莊嚴嘉壽殿設齋會,寶幢幡蓋種種供具極妙盡美,即龍朔叁年冬十月叁十日也。此日請經從肅成殿往嘉壽殿齋會所講讀,當迎經時般若放光照能遠近,天雨妙華兼有非常香氣。”
(修法)讀大般若經六百卷之題目與品名。擴其間經卷而擬于讀誦也。
梵名Pan~cavim!s/ati -sa^hasrika^-prajn~a^pa^ramita^ 。凡二十七卷(或叁十、四十卷),九十品。又稱二萬五千頌般若。乃鸠摩羅什于後秦弘始四年至十四年(402~412)所譯。又作摩诃般若波羅蜜經、摩诃般若經、新大品經、大品經。收于大正藏第八冊。系大乘佛教初期說般若空觀之經典。據龍樹之大智度論載,本經前六十六品爲般若道,後二十四品爲方便道。據吉藏之大品經義略序載,全書九十品中,前六品系佛對舍利弗等上根之人所說,第七品至四十四品爲佛命須菩提對中根之人所說,第四十五品至九十品爲佛對下根之諸天、人所說。本經之同本異譯有如下叁種:(一)光贊般若波羅蜜經,西晉竺法護譯,凡十卷,二十七品。(二)放光般若波羅蜜經,西晉無羅叉譯,凡二十卷(或叁十卷),九十品。(叁)大般若經第二會,唐代玄奘譯,凡七十八卷,八十五品。此外亦有藏譯本(共分七十六品)。至于梵本(共分八品)則由杜持(N. Dutt)出版(1934年),惟非全本。本經之注釋書極多,較重要者有龍樹之大智度論一百卷、嘉祥大師吉藏之大品經義疏十卷與大品經遊意一卷、真谛之大品般若經玄文四卷。[出叁藏記集卷二、曆代叁寶紀卷八、開元釋教錄卷四、佛教聖典概說]
(經名)羅什譯之摩诃般若波羅蜜經有二十七卷本與十卷本二經:一曰大品般若經,一曰小品般若經。嘉祥法師吉藏有大品經義疏十卷,缺卷二,又有大品經遊意一卷。
凡十卷。又稱道行般若波羅蜜經、摩诃般若波羅蜜道行經、般若道行品經、摩诃般若波羅蜜經。後漢支婁迦谶譯。收于大正藏第八冊。爲現存般若經譯本之最古者,共叁十品。內容闡明般若波羅蜜之法,並敘及其受持之功德。據出叁藏記集卷七所收本經後記,知本經系于東漢靈帝光和二年(179)十月譯出,其梵本爲竺朔佛所攜來。
本經之同本異譯有:吳·支謙之大明度經(六卷)、前秦昙摩蜱與竺佛念共譯之摩诃缽羅波羅蜜經抄(五卷)、後秦鸠摩羅什之小品般若波羅蜜經(十卷)、唐玄奘之大般若經第四分、宋代施護之佛母出生叁法藏般若波羅蜜多經(二十五卷),其中以支謙之譯本與本經最近似,施護之譯本則與現存梵文八千頌般若(梵As!t!asa^hasrika^ -prajn~a^pa^ramita^ )及西藏譯本,其分品完全相同。本經于晉代以後頗爲盛行,其注疏有東晉支遁之道行指歸、東晉道安之道行品集異注、道行指歸、竺僧敷之道行義疏,然今皆不傳。[開元釋教錄卷十一、法經錄卷一、出叁藏記集卷二、卷十二、卷十叁、曆代叁寶紀卷四]
(經名)具名道行般若波羅蜜經,十卷,後漢支婁迦谶譯。與大般若第四分同,而有常啼昙無竭二菩薩事,是般若經譯本之最古者。
梵名Pan~cavim!s/atisa^hasrika^ -prajn~a^pa^ramita^ 。凡二十卷,或叁十卷。西晉無羅叉(無叉羅)、竺叔蘭等共譯。收于大正藏第八冊。又作放光般若波羅蜜經、放光摩诃般若經、摩诃般若放光經、光般若波羅蜜經、放光經。本經記述般若波羅蜜法及其功德,並勸衆生修學之。自放光品以下至囑累品,計九十品,經名蓋依初品而立。據出叁藏記集卷七之放光經記(作者不詳)所載,本經系曹魏齊王甘露五年(260)頃,由颍川朱士行入于阗,抄得梵本九十六章六十萬余言,後由弟子弗如檀送回洛陽,至晉惠帝元康元年(291)始由于阗僧無羅叉執梵本,竺叔蘭口傳,祝太玄、周玄明筆受完成。又本經與竺法護之光贊經十卷、鸠摩羅什之摩诃般若波羅蜜經(大品般若)、玄奘之大般若波羅蜜多經第二會(卷四○一~四七八)等經有部分相同之處,而相當于現存梵文二萬五千頌般若。[大般若經第二會序、出叁藏記集卷二、曆代叁寶紀卷六、開元釋教錄卷二]
(經名)放光般若波羅蜜多經之略名。
(經名)佛母出生叁法藏般若波羅蜜多經之略名。