打開我的閱讀記錄 ▼

佛教詞典在線查詢

共在7本字典中找到 26 條與「名義」相關的內容
以下是全部詞典的查詢結果:
佛學大詞典 【1】名義

  指名稱與義理。如謂“諸行無常”,則諸行爲“名”,無常爲“義”。蓋呼召表顯諸法之本體者,稱爲名;而諸法本體之真實義,稱爲義;以名能诠顯法體之真實義,故稱名義。然名系假立施設,雖能诠義,卻非諸法之本體,故名與義二者有相即、不即之二種關系。就相即而言,如諸佛菩薩之名號、真言、咒語等皆是,此乃諸佛菩薩之名號中,蘊含廣大不可思議之願力及功德,故其名號與其法體之實義不二,名即是義,義即是名,稱爲名義相即、名義不離、名義不二;與“名體不二”同義。若就不即而言,如說火時,無熱之用,即爲名義不相即之關系。[大智度論卷二十五、肇論、往生論注卷下](參閱“名”2254、“名體不二”2262)

丁福保佛學大詞典 【2】名義

  (術語)名者體上之名稱,義者體上之義理。如言諸行無常,諸行爲名,無常爲義。又呼召之名目,謂之名,爲名所顯之法體謂之義,依此義則名義者,與所謂名體或名法同。然就其名與義言之,有名即于義者,有不即者,名即于義,如呼火而出熱,諸佛之名號及陀羅尼是也,此雲真言。名不即于義,如火之名無熱之用,世間一切之名字是也,此雲假名。智度論二十五曰:“問曰:義之與名爲合耶爲離耶?若合名,說火時應燒口。若離,說火時水應來。答曰:亦不合,亦不離。古人假爲立名,以名諸法。後人因此名字識是事,如是各各有名字。”肇論曰:“名無得物之功,物無當名之實。”

佛學次第統編 【3】名義

  戒壇  又曰戒場,授戒之戒場也。梵名曼陀羅,譯作壇,名曰戒壇,爲授受戒之道場,亦曰戒場。
  戒師  又謂之戒和尚,即授戒師也。
  律師  善解戒律者,稱曰律師。
  戒牒  受戒之證書,名曰戒牒。
  戒臘  受戒之年數,謂之戒臘。比丘之坐次,依戒臘之多少而定。
  齋月  年叁齋月,一月、五月、九月。
  齋日  月六齋日,初八、十四、十五、二十叁、二十九、叁十(或二十八、二十九)。 - 明·楊卓

丁福保佛學大詞典 【4】名義

  (書名)翻譯名義集之略稱。

丁福保佛學大詞典 【5】名義不離

  (術語)世間一切之事法,雖皆名義乖離,而諸佛菩薩之名號及陀羅尼等,則皆名義不離。又謂之名體不二。如阿彌陀佛,以阿彌陀爲名,以光明爲義,爲體爲法,此名與義,相即不二,故稱阿彌陀之名即已攝取光明矣。往生論注下曰:“問曰:名爲法指,如指指月。若稱佛名號便得滿願者,指月之指應能破闇。若指月之指不能破闇,稱佛名號亦何能滿願耶?答曰:諸法萬差不可一概,有名即法,有名異法。名即法者諸佛菩薩名號、般若波羅蜜、及陀羅尼章句、梵咒音辭等是也。如禁腫辭雲:日出東方乍赤乍黃等句,假令酉亥行禁不關日出而腫得差。(中略)有名異法者,如指指月等名也。”定善我傳通記叁曰:“光之與名即是名義,名義具足,有不舍益。”

法相辭典 【6】名義差別

  大毗婆沙論十五卷四頁雲:問:若名、亦是義者;名、義、有何差別?答:能顯、是名;所顯、是義。複次名、是非色;義、通色,非色。名、唯無見;義、通有見、無見。名唯無對;義、通有對、無對。名、唯有漏;義、通有漏、無漏。名、唯有爲;義、通有爲、無爲。複次名、唯無記;義、通善、不善、無記。名、唯墮叁世;義通墮叁世、及離世。名、唯欲色界系,義、通叁界系、及不系。名、唯非學非無學;義、通學、無學、非學非無學。名、唯修所斷;義、通見修所斷、及不斷。複次名、惟不染汙;義、通染汙、不染汙。如染汙、不染汙、有罪、無罪,有覆、無覆,是退、非退,黑法、白法,亦爾。複次名、無異熟;義、通有異熟、無異熟。名、非異熟;義、通異熟、非異熟。名、不相應;義、通相應、不相應。如相應、不相應;有所依、無所依,有所緣、無所緣,有行相、無行相,有警覺、無警覺,亦爾。複次名、唯苦集谛攝;義、通四谛、及非谛攝。由如是等、名義差別。 - 朱芾煌

叁藏法數 【7】叁衣名義

  [出翻譯名義]  一僧伽梨梵語僧伽梨。華言合。又雲重。謂割之而合成也。義淨法師雲。梵語僧伽胝。華言重複衣。宣律師雲。此叁衣名。皆無正翻。今以義譯之。大衣名雜碎衣。條數多故也。若從用爲名。則曰入王宮衣。又曰入聚落衣。謂于王宮說法時著。及聚落乞食時著也。薩婆我論雲。大衣分叁品。九條十一條十叁條名下品。十五條十七條十九條名中品。二十一條二十叁條二十五條名上品。二郁多羅僧梵語郁多羅僧。華言上著衣。即七條也。宣律師雲。七條名中等衣。若從用爲名。則曰入衆 - 明·一如等 撰

佛學大詞典 【8】名義

指論究宗旨名稱之義趣。各宗各有其宗名義趣。如涅槃宗、華嚴宗等,以所依之經典立宗名;毗昙、成實、地論、攝論、叁論等諸宗,以所依之論立宗名;律、禅、法相、真言等諸宗,依所宗之法義立宗名;天臺宗依宗祖弘教之地立宗名;淨土宗依所期往生之土立宗名。

  至于禅宗之分派,如臨濟、曹洞、黃檗等叁宗,均依宗祖弘教之地立宗名。日本融通念佛宗、時宗、真宗等,均依教義立宗名,日蓮宗依宗祖日蓮之名立宗名。以上諸種宗名,若依經論或弘教之人立宗名,其意義分明,大多無須另加論述;然以教義立宗名者,隨同教義之論诤、糾紛,名稱亦不易了別,故有再論宗名義趣之必要。

佛學大詞典 【9】翻譯名義

  凡七卷。南宋法雲著。爲佛教之梵漢辭典。收于大正藏第五十四冊。始作于高宗紹興十叁年(1143),收集資料前後曆二十年,再經增刪整理而成。其內容系將佛典中重要梵語二○四○余辭,類別爲六十四篇,而加以解說。各篇開頭均有總論,敘述大意,次出音譯梵文,並一一舉出異譯、出處、解釋。所據資料,除經論外,另又旁采音義、注疏,或由其他之佛教著述(如宗鏡錄)轉引而來。此外亦引用世書經史之類,舉出作者姓名、稱某說等等。引用書籍多達四百余種,作者百余人。

  本書解釋梵文,與一般音義以說明譯義爲限者不同,對較重要之名相,以天臺宗之解釋爲主,詳加論釋;對曆代重要譯家亦有專篇記載。本書保存一些有關翻譯之理論,如卷首特載玄奘提出之五種不翻(大五四·一○五五上):“一、秘密故,如陀羅尼。二、含多義故,如薄伽梵具六義。叁、此無故,如閻淨樹,中夏實無此木。四、順古故,如阿耨菩提,非不可翻,而摩騰以來常存梵音。五、生善故,如般若尊重,智慧輕淺。而七迷之作,乃謂釋迦牟尼此名能仁,能仁之義,位卑周孔;阿耨菩提,名正遍知,此土老子之教先有,無上正真之道無以爲異;菩提薩埵,名大道心衆生,其名下劣,皆掩而不翻。”此文未見于他處。玄奘、義淨新譯之經論,其名相音譯多異于舊譯,而謂舊譯訛略;本書則以爲新舊翻譯所以不同者,僅因時地差異、方言有別而已。本書與釋氏要覽、教乘法數合稱“佛學叁書”,爲初學者所必讀。另有二十卷本收于明藏中。[大明叁藏聖教北藏目錄卷四、閱藏知津卷四十叁、增補諸宗章疏錄]

丁福保佛學大詞典 【10】翻譯名義

  (書名)宋姑蘇景德寺僧法雲編,共二十卷,六十四目。以經典所用之語,分類編列。如系梵語,則釋以華言,並詳得名之由及其沿革。誠讀內典者不可少之書也。

中國百科全書 【11】翻譯名義

  Fanyi  Mingyiji

  佛教辭書。南宋平江(治所在今江蘇蘇州)景德寺僧法雲編。7卷,64篇。系將散見于各經論中的梵文名字分類解釋、編集而成,另有別行本在《閱藏知津》中作14卷,明代藏經作20卷。該書共收音譯梵文2040余條。各篇開頭爲總論,敘述本篇大意。對音譯梵文,一一舉出異譯、出處並進行解釋。所據資料,除經論外,還旁采音義、注疏及其他佛教著述,對世書經史之類也有所引用。共引用書400余種,作者百余人。對比較重要的名相,詳加論釋,但以天臺宗的觀點爲主。對曆代重要的翻譯家有專篇記載。卷首有自序,闡述了編集此書的經過和目的:“思義思類,隨見隨錄”,“前後添削,時將二紀,編成七卷六十四篇。十號叁身,居然列目,四洲七趣,燦爾在掌”,爲的是使後學者“免檢閱之勞”。又認爲由于時間、地點不同,方言有別,“遂致梁唐之新傳,乃殊秦晉之舊譯”。在宋唯心居士周敦義所作的序文中,保存了唐玄奘提出的翻譯理論“五種不翻”:“一、秘密故,如陀羅尼;二、含多義故,如薄伽梵具六義;叁、此無故,如閻淨樹,中夏實無此木;四、順古故,如阿耨菩提,非不可翻,而摩騰以來常存梵音;五、生善故,如般若尊重,智慧輕淺。”另附元普洽所撰《蘇州景德寺普潤大師行業記》,對編者法雲的生平事迹有所論述。最後有“續補”數十條。編者說:“初編集時,意尚簡略,或失翻名,或缺解義,後因披閱,再思索之,複述續補。”(高振農)

佛學次第統編 【12】戒之各名義

  由戒名上說,名詞有種種,曰戒禁、戒律、律儀。
  戒禁  依宗規而定之戒律禁製,名曰戒禁。
  戒律  五戒十善戒乃至二百五十戒,爲防止邪非之法律,名曰戒律。
  律儀  律者法律,儀者儀則。所製之法律,以防遏過非,則曰律儀也。又無表(舊爲無作)之戒體,名曰律儀。謂此戒體,在人身中,不他表示,謂之無表,不動身口意之作用,謂之無作。又得此戒體,有防非止惡而自順律儀之功能,故謂之律儀。
  由戒義上說,名詞有種種,曰戒體、戒相(又曰律相)、戒品。
  戒體  防非止惡之功能名曰戒體。
  戒相  又曰律相,現戒行叁業之相,即五戒乃至二百五十戒,名曰戒相。又曰律相者,謂戒律之法相也。
  戒品  戒之品類也,即五戒十善戒等,名曰戒品。
  由戒行上說,名詞有種種,曰戒德、戒力、戒善、戒忍、律忏。
  戒德  戒律之功德,名曰戒德。
  戒力  持戒之功力,名曰戒力。如持五戒,則能生于人間。持十善戒,則能生于天上。
  戒善  持戒之善根,名曰戒善。如前生持五戒,今生生人間。前生持十善戒,今生生天上是也。
  戒忍  觀色陰不犯禁製,所得之戒忍,名曰戒忍。
  律忏  戒律之忏悔法,名曰律忏。
  由壞戒行上說,名有戒垢。
  戒垢  女人爲垢戒法之原因,故因中說果,稱女人爲戒垢。
  由非戒行上說,名有戒取、戒取見。
  戒取  如外道之狗戒牛戒,取著修行非理之戒禁。非戒謂戒,但是取著,名曰戒取。
  戒取見  戒取所生之見惑,名曰戒取見。
  由戒學上說,名詞有種種,曰戒學、戒門、律行、律法、律乘、律藏(或曰戒藏、戒律藏)。
  戒學  戒律之修學,名曰戒學。
  戒門  戒律之法門,名曰戒門。
  律行  戒律之行,名曰律行。
  律法  戒律之法,名曰律法。
  律乘  戒律之教法,名曰律乘。
  律藏  又曰戒藏,戒律藏。叁藏之一,明戒之經典,名曰律藏。或戒藏、戒律藏。
  由贊戒功德上說,名詞有種種,曰戒珠、戒香、戒海。
  戒珠  戒律潔白而莊嚴人身,譬如珠玉,故曰戒珠。
  戒香  言戒德薰于四方,譬如香也,故曰戒香。
  戒海  言戒律之清淨如海,故曰戒海。 - 明·楊卓

叁藏法數 【13】六聚戒名義

  [出翻譯名義]  聚者集也。由衆生罪有重輕。故佛製諸戒。結罪不一。因隨其重輕。集分六類。故雲六聚也。一波羅夷梵語波羅夷。華言棄。謂犯此罪者。永棄于佛法之外也。又雲極惡。釋義有叁。一者由犯此戒。道果無分。二者不與僧中共住。叁者舍此身已。當墮地獄。故名極惡。二僧伽婆屍沙梵語僧伽婆屍沙。華言僧殘。謂犯此罪者。如人被他所殘。命雖未盡。形已殘廢。小有可救之理。僧爲作法除此之罪。故名僧殘。叁偷蘭遮梵語偷蘭。善見律雲。偷蘭名大。遮是華言。謂遮障善道。此華梵 - 明·一如等 撰

佛學大詞典 【14】因明名義

  西藏因明著作。出自龍多喇嘛全集。分爲:(一)仲欽阿旺達傑著。略述因明著作在西藏之傳播,西藏學者發展因明之代表作品,及關于各種論式之例證與建立論式之規則等。(二)阿旺洛桑著。概述各種認識之性質、功用、特征。本書特點在于因明常見名詞之搜羅齊備與注釋之簡要。

佛學大詞典 【15】翻譯名義大集

  梵名Maha^vyutpatti  。西藏名Lo-pan!  man%-posmdsad-  pah!i  bye-  6rag-tu  rtogs-par  byed-pa  chen-po,又略作  Bye-brag-tu  rtogs  che。含字源解釋大集之意。以梵、藏、漢、蒙等四種語言對照,采錄佛教教典中常用之術語與專有名詞,分類列舉並加以解說。

  九世紀頃,由印度至西藏之學者大多以梵藏對譯字彙作爲譯經之標准。最初僅有梵藏,後始追加漢蒙,惟追加之年代不詳。其漢譯部分,音譯與意譯所使用之文字中,每有唐、宋時代之譯經所無者,故推測漢譯時代當在元至清之間。一八二二年,匈牙利之探險家鸠瑪(Csoma  de  Ko%ro%s,A.)進入西藏研究文學與宗教,而于一八叁一年發現此書之梵藏版。一八五叁年,俄國東洋探險隊于中國北京獲得梵、藏、漢、蒙等四種語言之對譯寫本,並存藏于聖彼得堡帝國大學圖書館內。一八五六至一八五七年,法國東方學學者富可士(E.  Foucaux)、朱利安(S.  Julien)將其介紹至歐洲,前者負責梵藏部分,後者負責漢蒙部分。至一八八七年,蘇俄東方學學者闵那耶夫(  I.P.  Minayeff)校合梵藏部分,並公諸于世。其後,日人南條文雄、笠原研壽于巴黎手寫梵漢版。此後更有荻原雲來、袯亮叁郎之研究,分別于大正四年(1915)與五年出版梵漢對譯佛教辭典(翻譯名義大集)、梵藏漢和四譯對校翻譯名義大集。

丁福保佛學大詞典 【16】秘密名義儀軌

  (經名)一切秘密最上名義大教王儀軌之略名。

丁福保佛學大詞典 【17】文殊說名義

  (經名)文殊所說最勝名義經之略名。

法相辭典 【18】心心所名義差別

俱舍論四卷十叁頁雲:如是已說諸心心所,品類不同,俱生異相。然心心所,于契經中,隨義建立種種名想。今當辯此名義差別。頌曰:心、意、識、體一。心心所,有依,有緣,有行相,相應義有五。論曰:集起故名心。思量故名意。了別故名識。複有釋言:淨不淨界,種種差別,故名爲心。卽此爲他作所依止,故名爲意。作能依止,故名爲識。故心意識,叁名所诠,義雖有異;而體是一。如心意識叁名所诠義異體一;諸心心所,名有所依,所緣,行相,相應,亦爾。名義雖殊;而體是一。謂心心所,皆名有所依。托所依根故。或名有所緣。取所緣境故。或名有行相。卽于所緣品類差別,等起行相故。或名相應。等和合故。依何義故,名等和合?有五義故。謂心心所,五義平等,故說相應。所依、所緣、行相、時、事、皆平等故。事平等者;一相應中,如心體一;諸心所法,各各亦爾。 - 朱芾煌

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net