(613~696)唐代法相宗僧。新羅(朝鮮)王族出身,俗姓金。名文雅,以字行世。隋大業九年生。十五歲遊學我國,曆事京師法常、僧辯等,博通毗昙、成實、俱舍、毗婆娑等論。貞觀年間,敕住京邑西明寺,世稱西明圓測。後值玄奘歸返,開設譯場,奉旨參與其事,與窺基(慈恩大師)、普光並肩齊辔,競芳一時。據宋高僧傳卷四載,玄奘爲窺基講新譯成唯識論,師乃賄賂守門者而盜聽,歸西明寺緝綴義章,而先于窺基講之。其後,玄奘講瑜伽師地論,師複同前盜聽受之,亦先窺基而講之。其後,武後禮之爲師,信崇逾恒,新羅遣使請歸,武後不允。曆參日照、提雲之譯事,任證義。後于萬歲通天元年入寂,世壽八十四。著有成唯識論疏、解深密經疏、仁王經疏、心經疏、因明正理門論疏等。弟子有道證、勝莊、慈善等,均爲當世著名學僧,蔚爲慈恩系之亞流。[六學僧傳卷二十叁]
(人名)唐京師西明寺圓測,慧解縱橫,玄奘叁藏爲慈恩基師講新翻之唯識論時,測賂守門者隱而聽之。歸則緝綴義章。將欲罷講,測于西明寺鳴鍾集衆,稱講唯識。基嫌其有奪人之心,遂讓測講訓。叁藏講瑜伽論。還同前盜聽而受之。亦不後基也。迨天後初,選入譯場爲證義。所著之唯識疏鈔,天下分行焉。見宋高僧傳四。
名文雅,新羅王孫,二歲出家,十五歲入唐都長安求學,時爲唐太宗貞觀二年。在長安從法常、僧辨學習佛教經論。法常和僧辨是著名攝論師道嶽的弟子,道嶽又是道尼的弟子。道尼曾親炙真谛法席,學習《攝大乘論》,隋開皇十年奉诏入長安,真谛之學大行于京師,道尼之力。所以圓測所學的唯識學,是真谛攝論一系的傳統。圓測在長安居法玄寺,貞觀十九年玄奘回長安,圓測就學于玄奘,唐高宗顯慶叁年,玄奘奉敕旨徙居西明寺,敕選大德名僧五十人與玄奘同住,圓測亦預斯選。玄奘示寂後,圓測在西明寺弘傳唯識教義,並撰有《解深密經疏》、《成唯識論疏》、《仁王經疏》、《般若心經疏》等多種。武則天執政時期,圓測與薄塵、嘉尚、靈辨等,協助中天竺沙門地婆詞羅翻譯《大乘顯識經》、《大乘密嚴經》等。則天證聖元年,又協助實叉難陀在洛陽重譯八十卷《華嚴經》,未訖而示寂。
在《宋高僧傳》卷第四,有《唐京師西明寺圓測傳》,傳中稱;“釋圓測者,未詳氏族也,自幼明敏慧解縱橫,叁藏奘師爲慈恩基師,講翻唯識論,測賂守門者隱聽,歸則緝綴義章,將欲罷講,測于西明寺鳴鍾召衆,稱講唯識。基慊其有奪人之心,遂讓測講訓。奘講瑜伽,還同前盜聽受之。……”這實是誣蔑之辭。因爲《成唯識論》一書是在玉華宮翻譯的,玉華宮是唐代皇室的別宮,在陝西宜君縣境,距長安叁百華裏。奘師每言玉華宮之宏偉,即閻浮提之兜率天宮。以如此重門疊戶的皇家宮院,豈能賂守門者可竊聽?這一段無稽之談,使圓測受誣千古。圓測的唯識學,是繼承真谛攝論一系;而窺基自奘師繼承者是護法一系的唯識,兩人在理論上見解不同,早有矛盾,以致窺基的弟子慧沼著《成唯識論了義燈》,駁斥圓測的《成唯識論疏》》這無非是門戶之見作祟。圓測于周武則天萬歲通天元年(公元六九六年)入寂,世壽八十四。 - 于淩波居士著
圓測爲新羅國人,十五歲遊學長安,唐太宗貞觀年間,敕住京邑西明寺,世稱西明圓測。玄奘叁藏西行返國,開設譯場,奉旨參與其事,與窺基、普光齊名。著述頗多,而以《成唯識論疏》最爲重要。唯此疏未收入藏經,曆來資料,均稱此疏失傳。而此疏竟于近年重告出世,此中因緣,頗值一述。
時人傳颛法師,爲廣欽老和尚入室弟子,生平有逛舊書攤的癖好。一九八六年,師閑遊臺北光華市場舊書肄,無意中自一書肄舊書堆中,發現一本十分陳舊的木刻本《成唯識論圓測疏》,他刹那間眼睛一亮,心中興奮不已,但不敢溢于言表,蓋書商對于古版書之索值,恒視客人之表情而定,則獅子大開口漫天要價也。師淡然問之,書商索價叁千,且加重語氣曰:“還價不賣”。時叁千元爲數十本新書之代價,但恐失之交臂,乃立即付款書以歸。途中深感法樂,以多年來中日韓叁國絕版的古籍,竟重新出世。繼而深感責任重大,應及早流通,與世人共享。
歸後細讀,發現其中有難斷句者,辭意不明者,再與窺基《成唯識論述記》對照,其中不同之處更多。師乃商請其時主持慈濟文化中心的陳慧劍居士,請由文化中心出版流通。陳慧劍居士乃膺此重任,親爲斷句,政治大學教授熊琬博士亦參與其事。並重新排版付印,此書乃重行流通于世間。 - 于淩波居士著
唐代新羅僧人,玄奘的著名弟子之一。原爲新羅王孫,自幼出家。15歲到中國,初從法常、僧辨遊,後住長安元法寺,埋頭經案,縱橫叁藏,並精研毗昙、成實、俱舍、婆沙諸論疏,通梵語、西藏語等六種語言,一時頗負盛名。玄奘歸國後,圓測即受學于玄奘。顯慶(656~660)間玄奘徙居西明寺。敕選50人同往,圓測即在其列。玄奘逝世後,他即在西明寺弘傳保證識教義。新羅的神文王曾數次敦促圓測回國,但都爲武則天所阻。有人根據朝鮮《叁國遺事》卷二材料,認爲圓測隨玄奘學習唯識之學後,曾一度歸國。
圓測早年得法常、僧辨之教,皆重真谛之說。真谛之學接近清辨,與護法自然對立。以後圓測雖從玄奘受學,但仍常把真谛與玄奘並尊稱爲叁藏。同時,他在《解深密經疏》中頻頻引用真谛之說,又多引用真谛所譯《攝大乘論》,爲圖調和新舊唯識,融通唯識與中觀論旨。著作甚豐,據《韓國佛教撰述語文獻總錄》載,爲19部83卷。但多數均已佚失,現僅有以下叁種:①《解深密經疏》10卷,爲圓測的代表作,此經于9世紀由法成譯爲藏文。原經所缺第10卷,已由日本稻葉正就從藏譯譯出,複原全貌。其中保存了許多真谛的見解,是研究真谛學說的重要參考資料。另外,此疏傳至藏地後,對宗喀巴、昙曠都有影響。②《仁王經疏》3卷。③《般苦心經贊》1卷。卒後葬于洛陽龍門香山寺北谷。弟子慈善、髒莊分得部分遺骨葬于終南山。北宋政和五年(1115)同州龍興寺廣越又由終南山分得遺骨,葬于西安興教寺玄奘塔左,與窺基塔相對。宋複爲作《塔銘》,今皆存。(高楊)
唐中印度沙門地婆诃羅譯
佛在忉利天,爲觀世音菩薩說。內分別一四句偈義,諸法因緣生,我說是因緣。因緣盡故滅,我作如是說。如是偈義,名佛法身。汝當書寫置彼塔內。何以故?一切因緣及所生法性空寂故,是故我說名爲法身。 - 明·蕅益智旭 撰 顧偉康 編輯
釋圓測者。未詳氏族也。自幼明敏慧解縱橫。叁藏奘師爲慈恩基師。講新翻唯識論。測賂守門者隱聽。歸則緝綴義章。將欲罷講。測于西明寺鳴鍾召衆。稱講唯識。基慊其有奪人之心。遂讓測講訓。奘講瑜伽還同前盜聽受之。而亦不後基也。诒高宗之末天後之初。應義解之選入譯經館。衆皆推挹。及翻大乘顯識等經。測充證義與薄塵靈辯嘉尚攸方其駕。所著唯識疏鈔。詳解經論。天下分行焉。 - 顧偉康編