梵名Maha^ -vairocana^bhisam!bodhi-vikurvita^dhis!t!ha^na- vaipulya-su^trendra-va^ja-na^ma-dharmaparya^ya 。凡七卷。唐代善无畏、一行、宝月等译。又作毗卢遮那成佛经、大毗卢遮那成佛神变加持经、大毗卢遮那经。为真言三部经之一。系密宗胎藏界之根本大经,与金刚顶经同为日本东台两密所依圣典。收于大正藏第十八册。本经乃大日世尊在金刚法界宫所说,旨在开示一切众生本有清净菩提心所具之无尽庄严藏,示以本有本觉曼荼罗为主旨,并宣说三密之方便。
本经共计三十六品,顿渐兼陈,理事并阐。全经以阿(豙)字本不生之心地为宗,以如实自知,开悟无生智,获无相悉地为趣。前六卷三十一品为本经之主体,第七卷五品属供养法。前三十一品中之第一入真言门住心品为本经之序品,亦是本经之主要关键,此品阐释密教基本教义(教相);其中“菩提心为因,大悲为根,方便为究竟”三句,已统释全经之宗旨,凡本经所说,皆不出此三句法门。第二入漫荼罗具缘真言品以下至第三十一嘱累品乃叙述密教之各种仪轨、行法(事相)。第七卷则说明供养等次第法。
据大日经开题谓,本经有三本,即:(一)法尔常恒本,以心王心数诸尊,各各演说自内证法门。(二)分流广本,系龙猛菩萨入南天竺铁塔,对金刚萨埵所诵传之十万颂经。(三)分疏略本,即现传之七卷三千余颂经,乃撮自十万颂之精要者。据开元释教录卷九载,本经之梵本系沙门无行自天竺学成归来所携回,时秘藏于长安华严寺。后善无畏三藏与一行禅师俱到该寺,从中选取大日经略三千颂,而于开元十二年(724)奉诏于长安大福先寺译出。本经亦有西藏译本,但其章品之废立与次第,与汉译本稍异,如西藏藏经不以第七卷为经典,而将之归于论疏部,收于“丹珠尔部”中,另加寂静护摩仪轨品等七品(称为外篇),总共亦三十六品,译出年代较汉译晚三十年。关于本经之注疏,有一行之大毗卢遮那成佛经疏二十卷、大毗卢遮那成佛经义释十四卷,此二书系解释大日经前六卷之文义,另有不可思议所撰之大毗卢遮那供养次第法疏二卷,为最后一卷之注疏。此外,西藏大藏经丹珠尔中,亦收有大量之注释书。[大日经疏卷一、开元释教录卷十二、贞元新定释教目录卷十四、至元法宝勘同总录卷五、大唐西域求法高僧传卷下法琳传](参阅“大日经义释”769)
(经名)本名,大毗卢遮那成佛神变加持经。以毗卢遮那为日之别名,故称为大日经。唐善无畏译,共七卷。前六卷为正经文,第七卷为其供养法。秘密部三经之一,而胎藏界真言之本经也。所说之法对于金刚顶经之所说,而谓之胎藏界,亦曰大日宗,瑜伽宗。大日经疏二曰:“所以称大日经王者非为此乎?”
凡二十卷。善无畏(637~735)讲解,一行(683~727)笔录。又称大毗卢遮那成佛经疏、大疏。收于大正藏第三十九册。随文解释大日经七卷中之前六卷三十一品。善无畏译出大日经后,应诸方之请而讲解大日经,一行笔录之,遇有善无畏另作解释之处,则记“阿阇梨言”,若属一行自己之看法,则记“私谓”、“今谓”以资识别。所释明快畅达,义旨无所不尽,特以具缘品以下,多用浅略深秘二重释,颇能发挥本经奥旨。又于第六卷阿阇梨所传曼荼罗之图位,补说经疏之曼荼罗,以阐明大日经之主旨。全书多处引用大品般若、法华、华严、大智度论、中论、璎珞经、无尽意经、大般涅槃经、佛性论等,显示作者学识之渊博。本书有再治本,题为大日经义释,十四卷,或谓由智俨、温古等重新整理而成者,其内容与本书大同小异。本书之注书有大日经义释演密钞(辽·觉苑)等数十种。[宋高僧传卷五、大日经义释演密钞卷一、新编诸宗教藏总录卷一](参阅“大日经义释”769)
(书名)善无畏三藏为玄宗皇帝讲说本经。一行阿阇梨记之,异本有多种,据日本僧家言,现今存者唯二本,一为日本弘法携回本国者,有二十卷,称为大日经疏。一为日本慈觉携回本国者,有十四卷,称为大日经义释。此二部大同小异也。大日经疏日本东密之学者,称为本疏,或谓之大疏,无畏疏等计二十卷,其中至第三卷半,释本经住心品之一品,谓之口疏,由是已下谓之奥疏。古来释疏者,有口奥二疏之异,此以教相事相之二门异故也。其解释吾国不多见,日本则甚多,如遍明钞,指心钞,口笔钞,大疏钞(又名宥快钞),已上皆解口疏。妙印钞,演奥钞,皆解奥疏。
Darijingshu
《大日经》的注释书。有《本疏》、《大疏》、《无畏疏》等异称。唐一行撰。通行本为20卷。异本多种,卷数各不相同。崔牧在《大日经序》中说,一行在助善无畏译毕《大日经》后,“重请三藏和尚敷畅厥义,随录撰为记释十四卷”。一行临终时命弟子智俨、温古等改治疏文,更名《大日经义释》。后因传抄有异,经名、卷数遂有不同,理论上并无出入。据称日本现存有两种版本:一是弘法携回的《大日经疏》20卷本,系东密专弘;二是慈觉携回的《大日经义释》14卷本,为台密所依。
该疏为一行的重要著作。由于他善释经文,阐明教相和事相,对早期密宗理论体系有许多发挥。他视《大日经》为统领一切佛教的经典,认为该经第一、第二品贯串了全经主题,其余各品都是第一、第二品的演绎和引申。《大日经疏》详释善无畏所传曼荼罗,即世称胎藏曼荼罗。20卷中,第1卷至第3卷上半,释本经《住心品》,谓之口疏,是统论全经大意,为初学者所讲说的教相。第3卷下半以下,释本经《具缘品》至《嘱累品》,谓之奥疏,专释事相,未灌顶者不予传授。
《大日经疏》对中国密宗的贡献,除了详解经中“文有隐伏,前后相明,事理互陈”各点,保存了善无畏所传的图位,注明许多事相的作法与意义外,并发扬了大乘佛教世、出世间不二的精神,使密宗教理更趋完备。其注释中国不多见,日本则甚多。主要有空海、信坚、圆仁、信日、觉阿、观贤、济暹、杲宝、赖瑜、宥快、信证、道范、宥详、宥范等人的著作多种。(苏渊雷)
(名数)大日经一曰:“佛言:菩提心为因,大悲为根,方便为究竟。”大日经一部以此三句为大宗。同疏一曰:“以此三句义中悉摄一切佛法。(中略)佛已开示净菩提心,略明三句大宗竟。即统论一部始终。(中略)当知十方三世一切如来,种种因缘随宜演说法,无非为此三句法门,究竟同归,本无异辙。”此三句摄于金刚萨埵种子&DF-87A4;(吽)之一字。其故,以字体之&DF-8770;字,为因之义,当于菩提为因之句,&DF-8745;字之三昧点为行,当于大悲为根之句,&DF-8768;(么)字之大空点为究竟之果,当于方便究竟之句也。吽字义曰:“虽千经万论亦不出此三句一字,其一字中所开因行果等准前思之。”
(书名)一、摄大毗卢遮那成佛神变加持经入莲华胎藏海会悲生曼荼罗广大念诵仪轨供养方便会三卷,唐善无畏译。称为摄大轨。二、大毗卢遮那经广大仪轨,三卷,同人译。称为广大轨。三、大毗卢遮那成佛神变加持经莲华胎藏悲生曼荼罗广大成就仪轨供养方便会,二卷,唐法全于玄法寺集,称为玄法轨。四大毗卢遮那成佛神变加持经莲华胎藏菩提幢标帜普通真言藏广大成就瑜伽,三卷,法全于青龙寺集,称为青龙轨。已上谓之四部仪轨。
凡十四卷。又作毗卢遮那成佛神变加持义释、义释。唐代僧一行( 683~727)记。收于卍续藏第三十六册。系大日经之注释书,内容有:入真言门住心品、入漫荼罗具缘真言品、成就悉地品、秘密八印品、受方便学处品、嘱累品等三十一品,本书之注释书有辽·觉苑撰之大日经义释演密钞等。又大日经疏与“义释”两者之关系,至今疑点尚多。或谓由大日经义释之序推知:由善无畏口述释义,一行笔记者,即“疏”;而由智俨及温古二人再整理释义者,即“义释”。于密教中,大日经疏与大日经义释,皆为研读大日经之指南。[八家秘录卷上、诸宗章疏录卷三]
(书名)十四卷,与大日经疏大同小异。日本之演密钞十卷,即释义释者。
(书名)二十卷之疏及十四卷之义释,皆为善无畏三藏解释本经七卷中前六卷之经文者,其第七卷为说供养本经所说诸之次第者,三藏未释之,后不可思议法师解释之,称为不思议疏。有二卷。
(术语)指贪嗔痴慢疑之五使为五根本烦恼。
凡十卷。略称演密钞。辽·觉苑撰。今收于卍续藏第三十七册。为大日经义释之注书,乃历代密教行者重要参考书之一,迄今犹受重视。觉苑为燕京圆福寺沙门,于辽道宗太康年间(即宋神宗熙宁年间),奉道宗之敕而着成此书。内容分为二大门:(一)文前聊简,包括起教因缘、藏教收摄、说经会处、辨教浅深、明经宗趣、翻译传通等六项。(二)依文正释,即大日经义释文句之注释。
全一卷。唐代不空译。今收于大正藏第十八册。略称大日经略念诵法、五支念诵要行法、五支念诵法。阐说三昧耶、不动尊、如来钩、普通真言、金刚甲胄等五印明。
唐北天竺沙门大广智不空译
有五咒印 - 明·蕅益智旭 撰 顾伟康 编辑
Darijing
佛教密宗根本经典之一。全称《大毗卢遮那成佛神变加持经》,亦称《毗卢遮那成佛经》。唐善无畏等译。7卷。“大毗卢遮那”,意为“大日”。据佛教传说,此经是大日如来在金刚法界宫为金刚手秘密主等所说,原有广本十万颂,系龙猛菩萨入南天竺铁塔,亲承金刚萨埵的传授后诵出。龙猛又撮取十万颂本要义,编成略本三千余颂。
唐开元四年(716),善无畏来长安弘法,偕弟子一行往华严寺,拣出无行游学天竺那烂陀寺搜集的龙猛所传略本,于开元十二年在洛阳奉(福)先寺译出此经前6卷,由沙门宝月译语,一行笔受,兼缀辞理。翌年,又译出善无畏自己带来的梵本(一说为善无畏自撰),是为第7卷,前后合为一经,共三十六品,以前6卷三十一品为正经。约在汉译本问世30年后,又有印度戒王菩提论师和西藏的翻译官德积的藏译本出现。藏译分为内外两编,其中内编和汉译的前6卷相当,内容亦大同小异,但品目的废立和次第互不相同(仅二十九品),文字方面亦略有出入。外编在世出世护摩法品之后,有寂静护摩仪轨等七品,全经亦为三十六品。但藏译外编,汉译全无;而汉译第7卷,藏译也付阙如。
该经第1卷主要讲述密教的基本教义,第2卷至第6卷为密教的各种仪轨、行法等;第7卷主要为供养念诵三昧耶法门(供养方式、方法)。全经于所说诸曼荼罗(坛场)中,特以大悲胎藏生曼荼罗为正式灌顶曼荼罗,所传密教胎藏部大法即从此出。它开示一切众生本有的净菩提心所持无尽庄严藏的本有本觉的曼荼罗,并宣称能悟入这本有净菩提心的身、语、心三密方便。此经所说不出三句法门,更以菩提即是如实知自心,众生自心即一切智,须要如实观察、了了证知。从因到果,皆以无所住而住其心。阐扬了说理平等法门。经内所有密咒,全都写出梵字,并逐字用汉音对译。
汉文注疏有一行的《大毗卢遮那成佛神变加持经疏》20卷,藏文大藏经丹珠尔中收有佛密《毗卢遮那现等觉大怛荼罗注释》一书。一行和佛密都是注疏此经的前6卷。第7卷有新罗不可思议的《大毗卢遮那经供养次第法疏》2卷。日本重要注疏有空海的《大日经开题》1卷,圆仁的《大毗卢遮那成道经心目》1卷。此外,观贤、信正、实范、高辨、圆尔等,也有注疏之作。(苏渊雷)