指佛菩提。又稱無上菩提、佛果菩提。相對于聲聞、緣覺之菩提而言。成唯識論卷一(大叁一·一上):“由斷礙解所知障,故得大菩提。”
(術語)佛之菩提,對于聲聞緣覺之菩提,謂之大菩提。何則。二乘之無漏。爲菩提而非大。佛之無漏慧。乃爲菩提而大也。唯識論一曰:“由斷礙解所知障得大菩提。”法華論曰:“菩提有叁種:一聲聞菩提,二緣覺菩提,叁無上菩提。”無上菩提即佛果菩提也,今指之爲佛菩提。
偉大的正覺。菩提即正覺的意思。聲聞緣覺菩薩都有菩提但不大,唯有佛的智慧偉大而圓滿,故名大菩提。 - 陳義孝編
如大菩提五相中說。
二解 無性釋一卷八頁雲:亦覺亦大,故名大菩提。或覺大性故,名大菩提。此大菩提,智斷殊勝,以爲自相。如說煩惱所知障斷,由彼斷故,獲得無垢無罣礙智。如是四種,總名菩提。 - 朱芾煌
菩提意譯爲覺、智、知、道。廣義而言,乃斷絕世間煩惱而成就涅槃的智慧。即佛、緣覺、聲聞各于其果所得的覺智。此叁種菩提中,以佛之菩提爲無上究竟,故稱阿耨多羅叁藐叁菩提,譯作無上正等正覺、無上菩提,即大菩提。指佛菩提相對于聲聞、緣覺的菩提而言。《成唯識論》卷一雲:“由斷礙解所知障,故得大菩提。” - 于淩波居士著
偉大的正覺,菩提即正覺的意思。聲聞、緣覺、菩薩都有菩提但不大,唯有佛的智慧偉大而圓滿,故名大菩提。
- 梵心居士編
(術語)求大菩提之心也。
指以象征定、慧之左右二手所作“虛心合掌”之密印相。此印相系“一切如來入叁昧耶遍一切無能障礙力無等叁昧力明妃”所示現,爲無上菩提之標幟,能圓滿地波羅蜜,乃一切諸佛救世之大印。菩薩處生死中,巡曆諸趣;或于一切如來大會,皆以此大菩提幢作其標幟。[大日經卷四密印品]
(術語)謂密印也。是爲無上菩提之標幟。故曰大菩提幢。大日經密印品曰:“菩薩由此嚴身故,處生死中巡曆諸趣,于一切如來大會,以此大菩提幢而標幟之。”
謂證得佛果。佛之正覺,稱爲大菩提。大法炬陀羅尼經卷二(大二一·六六七上):“如來正覺慈悲憐愍,(中略)一切諸法明了通達,得一切智,證大菩提,唯爲安樂諸衆生故。”
(術語)證得大菩提也。佛之正覺,謂之大菩提。
謂證得佛的正覺。佛的正覺即叫做大菩提。 - 陳義孝編
謂證得佛的正覺,佛的正覺叫做大菩提。
- 梵心居士編
瑜伽七十四卷八頁雲:複次如聞所成地攝大乘中說:大菩提由五種相應當了知。謂自性故,功能故,方便故,轉故,還故。而未分別。今當解釋。如彼卷八頁至十一頁廣釋。 - 朱芾煌
瑜伽七十四卷九頁雲:雲何大菩提自性?謂勝聲聞獨覺轉依。當知此轉依,複有四種相。一、生轉所依相。二、不生轉所依相。叁、善觀察所知果相。四、法界清淨相。生轉所依相者:謂佛相續出世間道生轉所依。若不爾;不得此轉依,此道應當不生不轉。若遠離彼而有此事;未轉依時,先應有此。不生轉所依相者:謂一切煩惱及諸習氣不生轉所依。若不爾;不得此轉依,一切煩惱及諸習氣,便有衆緣和合;不生,不轉,應不可得。善觀察所知果相者:謂此轉依是善通達所知真實所知真如果。若不爾;諸佛自性,應更觀察,更有所斷,更有所滅。法界清淨相者:謂此轉依,已能除遣一切相故;是善清淨法界所顯。若不爾;此應無常,應可思議。然此轉依,是常住相,不可思議。 - 朱芾煌
顯揚八卷一頁雲:大菩提多種者:謂五種大菩提。一、自性。二、功用。叁、方便。四、轉。五、滅。自性者:謂超過一切聲聞獨覺所得轉依;此有四種,應知。一、生起依止。二、不生依止。叁、善觀察所知果。四、法界淨相。生起依止者:謂佛相續出世間道,依此轉依,方得生起;非不生起。若離此轉依,亦生起者;未轉依前,應已生起。不生依止者:謂一切煩惱及彼習氣,依此轉依,不複生起。若不爾者;未轉依前,衆緣和合一切煩惱及彼習氣,永更不生,已應可得。善觀察所知果者:謂此轉依,是善通達所知實際所知真如果,若不爾者;諸佛自體,應更了知,應更斷滅。法界淨相者:謂此轉依,無衆相故;極善清淨法界所顯。若不爾者;應是無常,可思議法。然此轉依,是常住相,不可思議無二所顯。此不可思議性,複有五種應知。一、自性。二、處所。叁、住。四、一性異性。五、成立所作。自性者:此轉依性,卽色離色,不可思議。如是卽受想行識,離受想行識,不可思議。地界水界火界風界,若卽若離,不可思議。眼處耳處鼻處舌處身處意處等,若卽若離,不可思議。若有若無等,不可思議。處所者:此轉依性,若在欲界,若離欲界,不可思議。若在色無色界,若離色無色界,不可思議。人間天上,若在若離,不可思議。十方世界,若在若離,不可思議。住者:謂此轉依,住如是如是狀貌安樂住,不可思議。住如是如是狀貌奢摩他住,不可思議。住有心住,不可思議。住無心住,不可思議。住如是如是狀貌聖住,不可思議。住如是如是狀貌天住梵住,不可思議。一性異性者:一切諸佛,同處一無漏界中,一性異性,不可思議。成立所作者:謂諸佛如來,其性平等,智能勢力威德平等,住無漏界,依止轉依,爲利一切諸有情故;成立如是如是利有情事,不可思議。此複二因緣故不可思議,應知。一、以離言說義,過言語道故;不可思議。二、以出世間義,世無比故;不可思議。功用者:略而言之,十種自在,名爲功用。何者爲十?一、壽自在。二、心自在。叁、衆具自在。四、業自在。五、生自在。六、願自在。七、勝解自在。八、神變自在。九、智自在。十、法自在。方便者:略而言之,四種變化,名爲方便。一、未成熟者,令成熟故;現諸菩薩所行行變化。二、已成熟者,令解脫故;于叁千大千世界百拘胝贍部洲,同時顯現如來變化。叁、方便攝受聲聞變化。四、爲彼所調伏有情,顯現一切獨覺變化。佛薄伽梵,于此四種變化法中,十方世界,無礙作用,應知。轉者:有二種,應知。一、暫時轉。二、究竟轉。暫時轉者:謂乃至有情未成熟未解脫,諸佛如來,化轉不息。究竟轉者:如無盡不可思議,諸佛威德明轉。爲諸有情,作利益事,流轉不息故。滅者:有二種,應知。一、暫時滅。二、究竟滅。暫時滅者:于已成熟已解脫有情,諸佛如來,暫時示現入般涅盤。非是究竟。究竟滅者:謂一切煩惱、及彼習氣、及所依苦、究竟永盡;應知。 - 朱芾煌
指由自力之修行以求佛果菩提之心。有總、別之分:總,爲上求菩提下化衆生之心;別,爲四弘誓願。此心廣大,周遍法界,長遠而達于未來際,一旦發此心,能傾覆無始以來生死流轉之輪。天臺家于摩诃止觀卷一,將此心分爲緣理、緣事二種;然淨土家以自力大菩提心與他力菩提心相比,而謂兩者發心之難易猶如天壤之別。(參閱“菩提心”5200)
如清淨精進中說。 - 朱芾煌