梵语va^ha。意译籧、圌。即可容纳二十佉梨之器具。佉梨,即一斛,相当于十斗。又“婆诃麻”一词,婆诃为器具名;麻,则指胡麻。翻译名义集卷三(大五四·一一○七上):“俱舍云,頞部陀寿量,如一婆诃麻,百年除一尽。此言一圌,二十斛麻,百年之间除去一升,除尽麻时,頞部寿满也。”[俱舍论光记卷十一、玄应音义卷二十四]
(物名)V&amacron;ha,译曰[竺-二+乇],又作篅。玄应音义二十四曰:“婆诃麻。婆诃,此言[竺-二+乇],或言篅。麻则胡麻也。”俱舍光记十一曰:“佉梨,受一斛。婆诃,此云篅。受二十佉梨。”参照一婆诃条。
此云篅(音垂),盛谷圆[竹/(坉-土)]也,篅受二十斛。俱舍云:頞部陀寿量,如一婆诃麻,百年除一尽,此言一篅二十斛麻。百年之间,除去一升,除尽麻时,頞部寿满也。 - 宋·普润法云
(杂名)婆诃者器名,麻者胡麻也。见前条。
(术语)见苏波诃条。
(术语)又作娑嚩诃,娑嚩贺Sv&amacron;ha。见苏波诃条。
梵语sva^ha^。乃真言、陀罗尼结句之语。又作僧婆诃、塞缚诃、沙婆诃、莎缚诃、萨婆诃、娑婆诃、娑缚诃、娑缚贺、莎诃。仁王经道场念诵仪轨卷下谓娑缚诃即成就、吉祥、圆寂、息灾、增益、无住之义;依无住义,娑缚诃即是无住涅槃,依此无住涅槃尽未来际,利乐有情,无有尽期。大日经疏卷六则谓莎诃乃惊觉义,即惊觉诸佛不违本誓,满足所愿,令道场具足严净之意。又同经疏卷十三载,莎诃乃打击诸障碍,令彼退散,具有摧魔之义。盖此语原为古印度对神献供时所唱之感叹词,又意谓良美之供物;后世作为神圣语,附于咒文之末,系表示成就、吉祥、息灾、增益等意。[大日经卷七持诵法品、不空罥索神变真言经卷一、尊胜佛顶修瑜伽法轨仪卷上、金刚顶经瑜伽观自在王如来修行法、大日经疏卷七、般若波罗蜜多心经略疏、慧琳音义卷十]
(人名)Sub&amacron;hu,又作苏摩呼,苏波故。译曰妙臂。苏婆呼经有苏婆呼童子,胎藏界曼荼罗有苏波故菩萨。
(术语)梦溪笔谈曰:“夔峡湖湘人,凡禁咒语,末云娑婆诃。三合而为些,即楚词招魂所用些字。”翻译名义曰:“娑婆,秦言一切。”与梦溪说异。参照苏波诃条。
或莎诃。此翻善说,又云散去。 - 宋·普润法云
(物名)希麟续音义曰:“一婆诃,下音呵,梵语也,此云图,又作篅同,音市缘反,即仓图也。”参照婆诃条。
(流派)EkaVy&amacron;vah&amacron;rik&amacron;&ndotblw;,译曰一说部。小乘十八部之一。见四分开宗记一本。
(613~687)梵名Diva^kara 。意译日照。唐代译经僧。中印度人,婆罗门种。幼年出家,居于摩诃菩提寺、那兰陀寺。风仪温雅,神机朗俊,通达三藏,博晓五明,尤精于咒术。知悉玄奘已学成归国,遂有远游之志,于唐高宗仪凤( 676~678)初年入长安,时年六十余。永隆元年(680),帝敕令依准玄奘之例,安置别院,命“十大德”助师,于两京之东西太原寺及西京弘福寺从事译经,自永隆元年至垂拱元年(685),六年间共译出大乘显识经等凡十八部三十四卷。睿宗文明元年(684),法藏参谒师于西太原寺,得华严经入法界品之文,以补华严经之阙。师恒思报答母恩,欲还本土,屡次上表请辞,终得敕许,惜以罹疾,示寂于垂拱三年,遂不得归,世寿七十五。武后敕葬于洛阳龙门香山寺。[宋高僧传卷二、开元释教录卷九、贞元新定释教目录卷十二、佛顶最胜陀罗尼经序(彦悰)]p
2310
(人名)Div&amacron;kara,中印度人。译曰日照。唐则天武后时来,于弘福寺译华严经入法界品。华严纲目曰:“中天竺藏法师地婆诃罗,唐言日照。”
唐言日照,中印度人。洞明八藏,博晓四含。戒行清高,学业优赡,尤工咒术,兼洞五明。志在利生,来译弘福。 - 宋·普润法云
大论云:赤华树。 - 宋·普润法云
(人名)梵音Sadv&amacron;hana Ś&amacron;tav&amacron;hana,国王名。译曰引正。见西域记十。
萨婆诃,梵语sva^=ha^,意译吉祥、成就,多用于咒文之末句。于静处坐禅时所达之成就境界,称为静处萨婆诃。嘉泰普灯录卷十六黄龙法忠章(卍续一三七·一二二下):“僧问:“如何是佛?”曰:“莫向外边觅。”(中略)云:“如何是禅?”曰:“莫向外边传。”云:“毕竟如何?”曰:“静处萨婆诃。””