梵語punar-bhava。未來之果報、後世之身心。即未證涅槃之有情衆生,于未來世所受之果報。“有”之一詞,含有果報存在之義。俱舍論卷二十六(大二九·一叁六下):“我生已盡,梵行已立,所作已辦,不受後有。”意謂阿羅漢已得盡智、無生智,以身心俱滅,故于未來不再受果報。此外,生死身之最後,亦稱後有,意同所謂之最後身,例如後有之菩薩、最後身之菩薩等,如悉達太子之身即屬之。[長阿含卷十七布吒婆樓經、大毗婆沙論卷二十九、卷一○二、卷一九二、瑜伽師地論卷六十六]
(術語)未來之果報也。後世之心身也。勝鬘經曰:“阿羅漢辟支佛所斷煩惱,更不能受後有。”智度論一曰:“後有愛種永已盡。”[囗@又]生死身之最後雲後有。與所謂最後身同。謂後有之菩薩,最後身之菩薩等。如悉達太子之身是也。
1.未來的果報。2.後世的心身。 - 陳義孝編
下一個「有」(存在之有),即下一生;來生,另譯作「更受有、更受生」。 - 莊春江居士編
分別緣起初勝法門經十九頁雲:複言:世尊!後有愛者、其相雲何?世尊告曰:謂于未來自體希求。
二解 瑜伽二十七卷二十一頁雲:若希求後有;名後有愛。
叁解 如四種愛中說。 - 朱芾煌
滅盡「後有」,義同「不受後有」,沒有下一生的意思。 - 莊春江居士編
(術語)與最後生同。
瑜伽八十叁卷十七頁雲:不受後有者:謂于七有,亦永盡故。
二解 大毗婆沙論一百二卷八頁雲:不受後有者:顯無生智。問:非一切阿羅漢,皆得無生智;何故諸契經初,皆說阿羅漢不受後有耶?有作是說:佛于經中,隨有者說。而結集者,通冠經初。複有說者;結集法者,皆得願智無礙解等殊勝功德。觀察世尊說諸經時,阿羅漢衆,若有無生智者;卽亦說彼不受後有。若無無生智者;卽不說彼不受後有。後誦持者,不善簡別;故通誦在一切經初。尊者妙音作如是說:諸阿羅漢,皆無後有。故通說爲不受後有。不說無生智爲不受後有。故不相違。脅尊者曰:若諸煩惱,未斷未遍知者;皆不說爲我生已盡,梵行已立,所作已辦,不受後有。若諸煩惱,已斷已遍知者;皆總說爲我生已盡,乃至不受後有。 - 朱芾煌
(術語)又曰最後身。生死身之最後也。受生死之身最後之菩薩雲後有菩薩。如悉達太子是也。
瑜伽六十七卷十六頁雲:順後有愛,複有二種。一、緣後有境。二、是後有因。 - 朱芾煌
瑜伽九十卷叁頁雲:若所作業、現法、次生、異熟未熟;從此已後,異熟方熟。當知是名順後有業。 - 朱芾煌
另作「如來終、如來有終、有如是他死、有他世死」,「十四無記」之一,《大智度論》譯作「死後有神去後世」,南傳的注解解解說此處「如來」指「有情」,不指佛陀,即有情死後,有「如來」(從前生到後世的不變主體,參看「如來」)的存在。 - 莊春江居士編
如慢中說。 - 朱芾煌
另作「如來終不終、有如是他命無如是他命、有無他世死」,《大智度論》作「死後亦有神去亦無神去」,南傳的注解解解說此處「如來」指「有情」,不指佛陀,即有情死後,「如來」(從前生到後世的不變主體,參看「如來」)存在與不存在並存。 - 莊春江居士編
瑜伽九十四卷十八頁雲:又由段故而有氣力。有氣力故;諸根大種,皆得增長。由是因緣,諸有顧戀身命愚夫,爲此義故;有所追求。于追求時,造作種種新善惡業,亦令增長。又能增長種種煩惱。如說于段,觸、意會思,隨其所應,當知亦爾。由此叁門,能集後有業煩惱識。此于現法,由業煩惱所隨逐故;成其有取。便能攝受當來後有。如是四食,令求後有,愛樂後有。于其後有未能斷者,能攝後有,遍攝後有,隨攝後有。 - 朱芾煌
如和合中說。 - 朱芾煌
如十種菩薩中說。 - 朱芾煌
另譯作「不受後有、不更受有、不複更受有、盡諸有結、有結已解」,即「知道自己不再有來生」,相當的南傳經文作「不再有這一生(輪回)的狀態了」。 - 莊春江居士編