(術語)四法之一。佛所說大小之叁藏十二部教也。釋簽一曰:“弘宣教法。”
指佛所說的十二部經典,爲四法之一。 - 陳義孝編
指佛所說的十二部經曲,也是佛所說的言教。
- 梵心居士編
所謂法器,乃佛教中修道或法會時之資具,包括供具與用具。西藏密乘特色之一,即爲其特重繁複之儀軌與特定之法器。其法器之來源,主要是晚期印度佛教吸收印度教中可取之物而傳入西藏,並融合部分棒教之法器,故名目極多,就所使用場合之不同,可分爲六類:
(一)禮敬時所用者:(1)袈裟,式如縛帛之方單,纏身而露其右肩,與中國之衣,義同而式異。(2)挂珠,凡一○八顆,有菩提子、金剛子、蓮子、水晶、真珠、珊瑚、琥珀、瑪瑙、玻璃、青金、白金、木患子、人頭骨等,
依所修法之不同而使用不同之珠。 (3)哈達,此爲薄絹所特製之長方形紗帛,有紅黃藍諸色,大者丈余,小者叁、四尺,送禮、拜客、谒見喇嘛,乃至與友通信,均須贈獻哈達,以表示敬意,其色別、大小、長短、闊狹等,須就身分階級之不同而有所定製,不可混用。
(二)稱贊時所用者:(1)鍾,有大小各式。(2)铎,即大鈴,有金舌與木舌兩種。(3)鼓,有大鼓、腰鼓、羯鼓、銅鼓等類。(4)鈴。(5)铙钹,大者稱铙,小者稱钹。(6)筚篥,其狀似笛,其聲悲,故又稱悲栗、觱栗。(7)骨笛,以人骨爲之。(8)六弦琴。
(叁)供養時所用者:(1)香爐。(2)镫臺。(3)水盂。(4)供獻器,如瓶、盤、缽、杯、碗等。(5)幢,有羽毛、寶石、金飾、絲絹等類,形式有如旗節。(6)旛,式如船用風旗,即旗幅之下垂者,有大小、長短各式。(7)華蓋。(8)璎珞,爲以珠寶綴成之飾物,戴于頭上
者爲璎,挂于 身者爲珞。(9)花鬘,用諸種花寶製成,有長、圓圈、條等式。(10)花籠,爲盛花之器具,以金銀竹木等爲之。
(四)持驗時所用者:(1)曼荼羅,即修持密法所用之壇,又稱道場、壇城、
輪壇、輪圓具足,有方、圓、叁角等式。(2)念珠,又名數珠、佛珠。珠粒較挂珠爲小,且其顆數不似挂珠固定爲一○八顆,而較有伸縮性,自十四顆至一千零八十顆皆可。(3)金剛杵,有一股、叁股、五股叁種,質料有金
寶與香木之別。(4)鈴杵,亦分一股、叁股、五股叁種。(5)輪,又稱者吉啰,式樣頗多。(6)鼓,分大鼓、雞婁二種。(7)引磬,與我國內地所用者相同。(8)木魚,與中國式相同。(9)灌頂壺,喇嘛爲弟子作秘密灌頂時所用之秘密水壺。
(五)護摩時所用者:(1)曼荼羅。(2)爐,分方、圓、叁角等叁種,隨法而用。(3)護身佛,以銅鑄佛像裝于銀盒內,或頂戴于頭,或佩于胸。(4)秘密符印,分方、圓、叁角叁式,又分護身、護家、護國、鎮宅、驅邪、除災、增福等類。
(六)勸導時所用者:(1)摩尼輪,其形如桶,中貫一軸,可旋轉,上刻六字觀音咒。(2) 祈禱筒,式如摩尼輪而較大,以風力、水力或器械以旋轉。(3)祈禱壁,刻六字明咒于版上,挂之于壁。(4)祈禱幢,幢上寫有六字明咒,以竿揭于屋頂。(5)祈禱石,將刻有六字明咒之石,置于山麓或途中。
(名數)見四種墨印條。
即真言陀羅尼之教法。真言,意即真語、如語、不妄不異之音;陀羅尼,梵語dha^ran!i^,意譯總持,意即如來之言語,凡一字一文皆能總攝任持無量之教法義理。蓋真言之教法,乃諸如來透過自豙(a,阿)字門(謂一切諸法本不生故),至嵔(ha,诃)字門(謂一切諸法因不可得故)等法門,以如來一切智智、一切如來自福智力、自願智力、一切法界加持力,隨順衆生,如其種類而開示之秘密教法。[大日經卷二]
Shanshijiaofashi
藏傳佛教史籍。全稱《善逝教法源流大寶藏論》。藏傳佛教夏魯派創始人布敦·仁欽朱著。成書于1322年。亦稱《布敦佛教史》。
全書分四章:第一章按古印度造論風格,概述講經聞法的功德和聞、思、修的關系。第二章記述釋迦牟尼誕生、叁轉法輪及滅寂後的叁次結集,經律論叁藏的出現和佛教在印度、尼泊爾傳播的曆史。對“南瞻六莊嚴”(龍樹、提婆、無著、世親、陳那、法稱)的生平及著作,也有扼要的介紹。第叁章從敘述吐蕃王統世系起,到佛教傳入西藏,分前弘期、後弘期止。對當時吐蕃贊普選派王室、貴族子弟到印度、尼泊爾和漢地學經,迎請高僧傳教、譯經,建立僧伽製度等情況,記述比較詳細,是研究吐蕃宗教史和各族人民文化交流的重要史料。第四章以大量篇幅對藏地所譯典籍作理論性的分析和編目,是布敦對前人譯著的整理和總結。
布敦廣收顯密經典及有關釋論,並以印度、迦濕彌羅、金洲(金島)、僧伽羅、烏仗那、薩壑、于阗、漢地和藏地諸大德所譯著的各種經論,丹噶、欽浦、旁塘等目錄,那塘丹珠爾目錄,大譯師仁欽桑布譯著目錄和魯梅等人對顯密經典的分類爲根據,遍覽新譯教典及諸寺院所藏經籍,詳加考訂。分譯典爲經部和密續部兩部分,又各分佛說和論疏兩類。經部佛說教典分叁法論:①四谛法論。包括《毗奈耶》、《別解脫經》等;②無相法輪,包括《般若十萬頌》、《二萬五千頌》等;③勝谛了義法輪,包括華嚴、寶積等及諸大乘經。經部論疏教典又分叁類:①釋經別意。依叁法輪再細分;②釋經總意。即因明、聲明論等;③散類。密續部佛說教典分爲四“本續”,于無上瑜伽續中又分父續和母續,或從母續中又分出一部爲無二續。密續部論疏教典分爲別釋和總釋兩類:別釋類依四“本續”分別收其注疏和撰述;總釋類則爲一般的修法、曼荼羅儀軌、密宗道次第、叁昧耶律儀、開光、護摩、會供等著述。
布敦對藏譯教典的上述分類法,已成爲編次大藏經目錄的規範,他後來編纂的《續部總目錄》和《丹珠爾目錄》,更進一步對舊目錄中的著錄作了訂正,成爲後世各版藏文大藏經的依據。(孫文景)
于一九八二年在香港成立。系推動現代佛教思想、文化之學術組織。創辦人霍韬晦,有志于從學術文化立場推動佛教思想現代化而成立此會。自本會成立後,即出版世界佛學名著譯叢,並發行月報“法燈”,另又進行會內研究、對外講經弘法等工作,會員人數激增。
一九八四年起,增辦佛學及哲學等課程,兼講西方哲學、中國文化,又招收研究生,設立文化講座等。一九八六年一月,刊行“法言”季刊,除刊登該會成員之研究心得外,並發表會外學者之論著。
本會強調佛教本有之如實觀精神,主張開放及自由研究,故會員不限于佛教徒,而以知識青年爲多,至一九八六年,會員人數多達二千人,各項活動頻繁,會址一再擴展,頗受各界囑目。
Zhubabailianjiaofashi
藏文佛教史籍。藏傳佛教主巴噶舉派活佛白瑪噶布(漢地稱白蓮)著。成書于明萬曆八年(1580)。拉薩木刻版共310頁。157頁前爲前半部,敘述佛教發展的一般曆史,與藏傳佛教關聯不多。158頁起爲後半部,記述10世紀末葉以來藏傳佛教各大譯師的事迹較爲詳盡;還收錄了一部分具有一定參考價值的信劄。作者屬主巴噶舉派的中主巴支系,著述很多,本書爲其代表作。(王輔仁)
凡十卷。北宋王古撰,元代管主八續集。略稱法寶標目、標目。內容系就整部之大藏經,依卷帙之順序,解說各經之大綱。本書撰于宋徽宗崇甯四年(1105),乃此類目錄書之嚆矢。第一卷至第六卷前半爲大乘經律論,第六卷後半至第八卷前半爲小乘經律論,第八卷後半至第九卷前半爲聖賢集、傳記、經錄,第九卷後半爲貞元譯經,第十卷爲宋代新譯經。現行本系元代管主八之續集補訂。古今圖書集成神異典與法寶總目錄均收有本書。[佛祖統紀卷四十六、閱藏知津卷四十四、宋史藝文志第一五八]
元清源居士王古撰
即依勘同總錄略標各經卷帙,及品數大旨。 - 明·蕅益智旭 撰 顧偉康 編輯