梵語pu^rva-dviti^ya。音譯作褒羅那地耶。又作故二。指比丘在家時之妻。本,即故舊之義;相對于出家時,而稱在家爲本。二,爲配偶之義。本二,即舊時之配偶。五分律卷一(大二二·叁中):“我共本二作不淨行。”[玄應音義卷十四]
(雜語)又曰故二。比丘在家時之妻也,對于出家時,謂之本,爲配遇故曰二。五分律一曰:“我與本二作不淨行。”見故二條。
指出家前的妻子。 - 莊春江居士編
[出法華玄義釋簽] 門即能通之義。謂由此門皆能通至實相也。然此二門。惟法華一經明之。蓋非本無以垂迹。非迹無以顯本。本迹雖殊。皆不思議。故稱爲妙。諸經但論釋迦近得成佛之迹。而不言久遠已成之本。則顯法華已今當說。最爲第一。故得爲經中王也。(實相者。離虛妄相。名爲實相。即中道真實之妙理也。已今當說者。般若之前皆爲已說。無量義經爲今說。涅槃經爲當說。)一迹門法華經中前十四品名爲迹門。迹猶足迹。譬如人之所居。則有行往之迹也。蓋論釋迦最初成道已來。及中間 - 明·一如等 撰