禅和子、禅和者之略稱。即參禅者。禅關策進(大四八·一一○叁下):“兄弟開口便道:“我是禅和。”及問他:“如何是禅?”便東觑西觑,口如扁擔相似。”
(術語)又曰禅和子,禅和者。參禅之人也。和子,和者,親人之語。碧岩六十叁則著語曰:“杜撰禅和,如麻似粟。”六祖壇經禦序曰:“越之南有禅和者盧慧能。”碧岩二則評唱曰:“如今禅和子,問著也道,我亦不知不會。”
又叫做禅和子,即參禅的人。 - 陳義孝編
又叫做禅和子,即參禅的人。
- 梵心居士編
(術語)與禅和子同。
(術語)與禅和同。
見禅和條。 - 陳義孝編
俗稱參禅的人。也指禅僧,和尚。“和”,有親和的意思。如宋·圓悟《碧岩錄》第二則評唱:“如今禅和子,問著也道:我亦不知不會。”又如《水浒傳》第五八回:“當日便收拾腰包行李棚頭笠,只做禅和子打扮。”也可以省稱“禅和”。如元·無名氏《猿聽經》第四折:“大衆,還有精進的佛子,俊秀禅和,未悟宗機,再來問答,有也是無?”(李明權) - 中國佛教文化研究所 編
禅林用語。指並未真實明了佛法之禅徒。又作杜禅和。禅和,即指禅僧、禅徒。碧岩錄第六十四則之夾注(大四八·一九四下):“可惜放過,一隊漆桶,堪作什麼?杜撰禅和,如麻似粟。”
又于禅林中,對不能了解真實佛法之和尚,或研習禅法多年而無法領受佛法真義者,稱爲杜撰長老;又對不谙典故卻動辄發表高論之人,稱爲杜撰家、杜家。
蓋“杜撰”一語,原指在詩文或其他著作中,妄作論述而毫無根據之情形,其典故概有下列諸說:(一)漢代之田何精通易學,遷居杜陵,世稱杜田生,然或謂其易學實無師承之處,故世人多以“杜田”或“杜園”譏之,後訛稱爲“杜撰”。(二)據傳,道家五千余卷之書中,除道德經二卷外,其余均爲唐末文人杜光庭所撰述,多屬虛誕之說,故後人多稱僅憑臆造而無所本之說爲“杜撰”。(叁)宋代文人杜默作詩時,常不合律,時人遂以行事不合法式者,謂之杜撰。
禅林用語。禅和子,又作禅和,即指一般禅僧。死禅和子,即是罵缺乏正見,而執著于邪思、邪見之禅僧。[宏智禅師廣錄卷一、碧岩錄第二則]
(雜語)禅和子叁字,支那指稱禅僧之俗語。長老曰和尚。小僧曰和子。死之一字,罵無正見之想命之詞也。
洪州東禅和尚,僧問:「如何是密室?」師曰:「江水深七尺。」曰:「如何是密室中人?」師曰:「此去江南叁十步。」僧問:「如何是新吳劍?」師作拔劍勢。 - 宋·普濟
泉州東禅和尚,初開堂,僧問:「人王迎請,法王出世,如何提唱宗乘,即得不謬于祖風?」師曰:「還柰得麼?」曰:「若不下水,焉知有魚?」師曰:「莫閑言語。」問:「如何是佛法最親切處?」師曰:「過也。」問:「學人末後來,請師最先句。」師曰:「甚處去來?」問:「如何是學人己分事?」師曰:「苦。」問:「如何是佛法大意?」師曰:「幸自可憐生,剛要異鄉邑。」 - 宋·普濟
蜀川西禅和尚,僧問:「佛是摩耶降生,未審和尚是誰家子?」師曰:「水上卓紅旗。」問:「叁十六路,阿那一路最妙?」師曰:「不出第一手。」曰:「忽遇出時如何?」師曰:「脊著地也不難。」 - 宋·普濟
蘇州西禅和尚,僧問:「叁乘十二分教則不問,如何是祖師西來的的意?」師舉拂子示之。其僧不禮拜,竟參雪峰。峰問:「甚麼處來?」曰:「浙中來。」峰曰:「今夏甚麼處?」曰:「西禅。」峰曰:「和尚安否?」曰:「來時萬福。」峰曰:「何不且在彼從容?」曰:「佛法不明。」峰曰:「有甚麼事?」僧舉前話。峰曰:「汝作麼生不肯伊?」曰:「是境。」峰曰:「汝見蘇州城裏人家男女否?」曰:「見。」峰曰:「汝見路上林木池沼否?」曰:「見。」峰曰:「凡睹人家男女,大地林沼,總是境。汝還肯否?」曰:「肯。」峰曰:「只如舉起拂子,汝作麼生不肯?」僧乃禮拜曰:「學人取次發言,乞師慈悲。」峰曰:「盡乾坤是個眼,汝向甚麼處蹲坐?」僧無語。 - 宋·普濟