梵名Ji^vaka 。又作耆婆伽、只婆、时婆、耆域、时缚迦。为佛陀时代之名医。曾至希腊殖民地附近之德叉尸罗国(梵Taks!as/ila^ )学医,后返王舍城(梵Ra^jagr!ha ),为频婆娑罗王与阿阇世王之御医。虔诚信仰佛教,屡次治愈佛弟子之病。曾引导弑父之阿阇世王至佛陀面前忏悔。其名声可媲美我国战国时代之扁鹊。[长阿含卷二十世纪经、□女只域因缘经、善见律毗婆沙卷十七](参阅“佛教医术”2711)
(人名)Jivaka jiva,又作耆域,时缚迦。译曰固活,能活。王舍城良医名。耆婆耆城同为一人,观同本异译经题一云奈女耆域因缘经,一云奈女耆婆可知(二经共为后汉安世高译,但少有具略相违),叙其出姓。前揭之二经以为柰女与萍沙王(频婆沙罗王)之子,毗那耶杂事二十一所载,与此同。然四分律三十九谓为王舍城淫女(娼女)婆罗跋提与瓶沙王(频婆沙罗)子无畏王之子,就提叉尸罗之宾迦罗学医云。宋史艺文志有耆婆脉经三卷,耆婆六十四问一卷,耆婆五藏论一卷。
或云耆域,或名时缚迦。此云能活,又云故活。影坚王之子,善见庶兄,奈女所生。出胎即持针筒药囊,其母恶之,即以白衣裹之,弃于巷中。时,无畏王,乘车遥见,乃问之。有人答曰:此小儿也。又问死活耶?答云:故活。王即敕人,乳而养之,后还其母。四分律云:耆婆初诣得叉尸罗国,姓阿提梨,字宾迦罗。而学医道,经于七年。其师即便以一笼器,及掘草之具,令其于得叉尸罗国,面一由旬,求觅诸草。有不是药者持来,耆婆如教,即于国内面一由旬,周竟求觅。所见草木,尽皆分别,无有草木非是药者。师言:汝今可去,医道已成。我若死后,次即有汝。耆婆经云:耆婆童子,于货柴人所,大柴束中,见有一木,光明彻照,名为药王。倚病人身,照见身中一切诸病。 - 宋·普润法云
1.人或天神的名字。2.指「人」。 - 庄春江居士编
有三种:(一)梵语ji^va。产于印度。(二)梵语ji^vaka。印度所传八种要药之一。(三)学名 Ruta。即芸香。产于南欧,专供药用,能治疮疥、避恶虫。
(植物)有三种:一、梵名Jiva。二、梵名Jivak,印度所传八种要药之一。三、西名Ruta,即芸香,能治疮疥,避恶虫,故名耆婆草。
(地名)翻梵语九曰:“嗜婆林,译曰命,林名也。”
(动物)涅槃经作“命命鸟”,胜天王般若经作“生生鸟”,阿弥陀经,杂宝藏经作“共命鸟”,梵名耆婆耆婆,一身两头之鸟也。玄应音义一曰:“梵言耆婆耆婆鸟,此言命命鸟,是也。”见共命鸟及耆婆耆婆条。
意为命天,即长命之天。此天为帝释天左右之侍卫。西域诸国风俗,皆事长命天神,子生三岁,即谒此天之庙,以求长命百岁。[楞严经卷二]
(天名)译曰命天。长命之天也。楞严经二曰:“王言:我生三岁,慈母携我,谒耆婆天。”长水疏曰:“耆婆此云命,西国风俗,皆事长命天神。子生三岁,即谒彼庙,谢求得也。”此天为帝释天左右之侍卫。长阿含经曰:“释提桓因左右,常有十大天子,随从侍卫。何等为十?一名因陀罗,二名瞿夷,三名毗楼,四名毗楼婆提,五名陀罗,六名婆罗,七名耆婆,八名灵醯兔,九名物罗,十名难头。”
长水云:耆婆,此云命。西国风俗,皆事长命天神,此说未知所出。准法华疏云:耆域,此翻故活。生忉利天。目连弟子病,乘通往问。值诸天出园游戏,耆域乘车不下,但合掌而已,目连驻之。域云:诸天受乐忽遽,不暇相看,尊者欲何所求?具说来意。答云:断食为要。目连放之,车乃得去。据此耆婆天,即是医师耆域也。 - 宋·普润法云
两位名医的名字,另音译作「瞻毗」及「耆婆」。 - 庄春江居士编
(地名)Bhadrajiva,城名。译曰贤寿。见贤愚经二。
(动物)又作阇婆耆婆迦Jivajivaka,又云Jiva&mdotabv;jivaka。鹧鸪之类。由鸣声而名。耆婆为命或生之意,故云共命鸟。经中谓为(本行集经)二身二头之禽鸟。
(故事)耆婆以种种妙术治病,详于佛说捺女耆域因缘经,佛说奈女耆婆经,四分律第四十,毗奈耶杂事第二十一。
(地名)唐书西域传曰:“提婆大喜,延使者同观阿耆婆沵池。池广十丈,水常溢沸,共传旱潦未始耗溢。或抵以物,则生烟。釜其上,少选可熟。”法苑珠林十六引王元策西国行传曰:“显庆二年敕使王元策等往西国送佛袈裟。至泥婆罗国西南,至颇罗度来村东坎下,有水火池。若将家火照之,其水上即有火焰于水中出。欲灭以水,沃之其焰转炽。汉使等曾于中架一釜煮饭,得熟。使问彼国王?答云:曾经以杖刺着一金匮。令人挽出,一挽一深。相传此是弥勒佛当来成道天冠。金火龙防守之,此池火乃是火龙火也。”
(人名)Kum&amacron;rajiva,又作鸠摩罗时婆、鸠摩罗什婆,罗什三藏之具名。译曰童寿。合取父之名童与母之名寿者。出三藏记十四(罗什传)曰:“什一名鸠摩罗耆婆,外国制名。多以父母为本,什父鸠摩罗炎,母字耆婆,故兼取为名云。”百论疏一曰:“鸠摩罗什者,父名鸠摩罗炎,母曰耆婆,耆婆曰寿,鸠摩罗炎云童,即童寿也。合取父母两称,为儿一名者。风俗异也,正言。父母两称并是美名,欲令儿好,故合字之。”见鸠摩罗什条。
(经名)一卷,后汉安世高译。与捺女耆域因缘经同本,其文少略。