梵名Soma 之音译。又作素摩。印度婆罗门教之酒神名,为苏摩酒之神格化。苏摩原为一种蔓草,摘其茎以石压榨之,得黄色液汁,加牛乳、麦粉等发酵酿成苏摩酒。印度古代常以此酒祭神,谓饮之能得不死,因称为甘露(梵amr!ta ,即不死)。此酒能愈神人之病,并给与勇气,遂视同神,称为苏摩神。又能用以取火,或谓内有火神。后世视与月同,称为月神、月天,成为祭祀、苦行、星座、药草等之保护神。[孔雀王咒经卷下]
(杂语)Soma,译曰月。见孔雀王咒经下。[囗@又]香油。[囗@又]神酒。见甘露条附录。
此云月神。释名云:月者,缺也。言满而复缺。淮南子云:月者,太阴之精。起世经云:月天宫殿,纵广正等四十九由旬。问:何故月轮初后时缺?答:如涅槃云:月性常圆,实无增减。因须弥山,故有盈亏。又俱舍云:近日自影覆,故见月轮缺。世施设足论云:以月宫行近,日轮光所侵,照余边发影,自覆月缺轮,故于尔时见不圆满。然一日月普照四洲者,长阿含云:阎浮提日中,弗婆提日没,瞿耶尼日出,郁单越夜半。经文次第,四方遍说,此二名出大孔雀咒王经。苏,上声。 - 宋·普润法云
梵语kusuma,巴利语同。又作拘薮摩、俱苏摩。意译作花,乃花之总称。据慧苑音义卷上载,拘苏摩,有通称、别称之分。(一)通称,果木诸花皆可称拘苏摩。(二)别称,拘苏摩花,大小如铜钱,花色鲜白,由众多细瓣圆集而成,状似白菊花。此拘苏摩花,梵语sumana,意译作美,为素馨属之植物,学名 Rosa glandulifera 或 Chrysanthemumindicum。
此外,梵语sumana,音译苏摩那。惟据翻译名义集卷八载,苏摩那,又称须曼那、须末那,或称意花。花色黄白,芬芳馥郁,高三、四尺,下垂如盖。其梵语为 sumanas,意译悦意。学名 Azadirachta indica或 Guilandina bonduc。盖时有将拘苏摩称为苏摩那花者。[异部宗轮论述记、慧苑音义卷下、翻梵语卷十]
梵语kusuma,巴利语同。又作拘苏摩。花之音译,或专指俱苏摩花。俱苏摩花大如小钱,色甚鲜白,由多数细叶圆集而成,状似白菊花。又俱苏摩花有悦意花之义,因其花色美而香,形状端正,见闻者无不悦意。[慧琳经音义卷二十二、翻译名义集卷八]
(植物)Kusuma,又作拘苏摩。译为花。见玄应音义一。花十名中之一。见宗轮论述记。
此云华。 - 宋·普润法云
(物名)佛钵名。五分律十七曰:“佛在苏摩国自作钵坯,令窒师烧初成,金钵次成。”参照苏摩国钵条。梵Somap&amacron;tra。
(人名)见苏婆呼条。
梵语somayajn~a。印度婆罗门教将苏摩酒奉献于神或祖先而举行之大型祭祀。始于吠陀时代。祭祀时须有四位祭官。共分八种:(一)阿耆尼湿头摩(梵Agnis!t!oma ),向火神举行之祭祀。(二)力饮祭(梵Va^japeya ),国王为求胜利而举行之祭祀。(三)即位礼祭(梵Ra^jasu^ya ),为国王即位而举行之祭祀。(四)马祭(梵As/vamedha ),向生主(梵Praja^pati )及因陀罗举行之祭祀,以马为牺牲。行此祭祀可使国王成为王中之王。(五)奉乳祭(梵Pravargya ),苏摩祭之一种附属祭。(六)火坛祭(梵Agnicayana ),为建祭坛而举行之祭祀。(七)人祭(梵Purus!amedha ),类似马祭,祈求得到马祭所不能达到之更大愿望。以人为牺牲。(八)全祭(梵Sarvamedha )。
(人名)见苏末那条。
(人名)见苏摩浮帝项。
梵名Soma -bhu^ti 。为古印度王舍城贤护长者之子。又作苏摩浮抵。意译真月。据大宝积经卷一○九载,昔佛陀于王舍城为众说法,众中有贤护长者之子苏摩浮帝,具宿福善根因缘,而受天界果报,家宅资财广大,并有种种殊胜事。佛陀应阿难之请,称誉其宿福之因缘。
(人名)一作苏摩浮抵,童子名。译曰尊月。见宝积经百九。梵Somabh&amacron;ti。
钵之一种。又作苏摩钵(梵somapa^tra )。据四分律卷五十二载,昔佛陀在苏摩国游行,遇一信乐陶师,佛为彼一一指授,教令作钵,彼如佛所教,随作即成,特异贵好。时陶师持苏摩钵赠诸比丘,比丘不敢受,佛乃听受此钵。
(物名)摩此翻云月。按第四分云:佛在此国人间游行,彼国有一信乐陶师,佛一一指授,教令作钵。彼如教随作即成,特异贵好。苏摩钵与诸比丘不敢受,佛听受畜。五分律云:佛于苏摩国自作钵坯,以为后式。令陶师烧,陶师便多作合烧,开灶视之,皆成金色钵。怖惧言:此是大沙门神力,若王闻者,必当谓我多有金宝,便举埋藏。佛复作令烧,皆成银钵,亦怖惧埋藏。佛复作令烧,乃成铜钵,色青好如阎浮树。与诸比丘不敢受,佛听受畜。
(地名)Kusumapura,又作瞿苏摩补罗。城名。译曰花宫。有二所,一羯若鞠阇国Kany&amacron;kubja,即曲女城。一在摩揭陀国,即波吒厘子城。西域记五曰:“拘苏磨补罗,唐言花宫。”同八曰:“拘苏摩补罗城,唐言香花宫城。王宫多花,故以名焉。”
(界名)Kusumavati,佛国名。译曰多华。见四童子三昧经中。