(衣服)Ka&tdotblw;hina,又作迦提,羯絺那。衣名。譯曰堅實,功德。比丘九十日安居行終後,人所供養之衣,此衣依安居之功,有五種之德,故名功德衣。五德者,一受此功德衣上不行作法(一雲說淨作法),畜余分之衣,亦無罪(尋常以爲長衣戒禁之)。二叁衣之中,不攜一衣,經一宿亦無罪(尋常以爲離叁衣宿戒禁止之)。叁應檀主別請亦無罪(尋常以爲別衆食戒禁之)。四至午時受數度施主之齋亦無罪(尋常以爲背請戒或展轉戒或處處食戒禁止之)。五至午時不告知同住之人而至施主之家亦無罪(尋常以爲不囑同利入聚戒禁止之)。其功德衣,四周附緣,爲五條式者,各條二分爲一長一短,通計十隔。一功德衣,使衆僧和集于一處,行受衣作法,且定一人之持者使護持之,因而衆僧各得受衣之功德。其衣有由施主供之者,若無之時,則衆僧集而裁縫之。行事鈔上之四曰:“明了論雲:本言迦絺那,爲存略故,但雲迦提,此翻爲功德。以坐夏有功五利賞德也。”同上之四曰:“明了論翻爲堅實也。”定賓之四分律戒本疏下曰:“迦絺那,此雲堅實衣也。此衣以是堅財成,又令施主受堅實報,複令衆僧生得五利堅實功德,(中略)亦名功德衣也。”飾宗記八末曰:“一切堅物,皆稱迦絺那,如人煩惱強盛,名此人爲迦絺那心人。”迦絺那之字意爲堅,以粗製之綿布作之,亦雲安居之功德堅實。以一日作終爲法。十二月十五日用羯磨舍之。此衣諸說紛紛。後世注釋家之說,多不可信。
明了論雲:爲存略故,但言迦提。此翻功德。以坐夏有功,五利賞德也。西域記以迦提翻雲昴星,昴星直此月故。律鈔引明了論翻爲堅實,能感實,能感多,衣衣無敗壞故。又名難活,以貧人取活爲難,舍少財入此衣,功德勝如以須彌大衣聚施也。或雲堅固,又雲蔭覆。古翻爲賞善罰惡衣,賞前安居人,後安居人不得也。亦翻功德衣,以僧衆同受此衣,招五利功德,律中受此衣故。畜長財,離衣宿,背請,別衆食,食前食後至他家。四分雲:安居竟,應受功德衣,則前安居人,七月十六日受,至十二月十五日舍。四分雲:若得新衣,若檀越施衣,若糞掃衣(四分雲糞掃者,則非死人衣)。新物揲(音牒)作淨,若已浣。浣已納作淨,即日來不經宿,不以邪命得。應法四周有緣,五條作十隔,用袈裟色。受舍,應鳴鍾集僧羯磨,具出自恣篇。 - 宋·普潤法雲
爲音譯,譯義爲「功德衣」,僧團的製度,在結夏安居中或結束當天起,出家衆可以在叁件衣服外,保有額外的衣服四個月。 - 莊春江居士編
「迦絺那衣」爲出家者特別允許保有之衣服,「迦絺那法」引申爲「出家修行應成就,而值得別人供養,使供養者得功德之法」,參看「迦絺那」。 - 莊春江居士編
(經名)八百比丘及世尊,爲阿那律作衣,阿那律爲衆說從信心出家乃至叁明六通爲迦絺那法。此經攝于中阿含經十九中。
迦絺那,梵語kat!hina。又作迦郤那衣、羯恥那衣。舊譯作賞善罰惡衣。意譯堅衣、功德衣。此乃夏安居終了之後,凡四、五個月之間所允許著用之便衣;以其間緩和種種戒律之要求、故可著用。依四分律卷四十叁迦絺那衣犍度載,比丘安居,十五日自恣竟,十六日往見世尊,于途中遇天雨,衣服皆濕,僧伽梨重,疲極,佛乃許比丘受此功德衣。又據同經所載,受此衣有五種利益:(一)得蓄長衣。(二)得離衣宿。(叁)得別衆食。(四)得展轉食。(五)食前食後,不囑比丘,得入聚落。此外,在錫蘭等地,安居中亦可著用此衣,然其材料須爲人所布施,且須于一日間造好。[十誦律卷二十九、翻譯名義集卷十八]
(雜名)又作迦提月,迦栗底迦月,羯栗底迦月,迦利邸迦月,迦剌底迦月,迦哩底迦麼洗K&amacron;rttika等。安居竟之明日,叁十日間,爲比丘受迦絺那衣之時,故以之名月。但配月有新舊之別,南山舊譯家,以四月十六日(陰曆)爲前安居之入日,故七月十五日爲安居竟日,自其翌日十六日至八月十五日之叁十日,爲迦絺那月(此功德衣限于前安居之人)。行事鈔上之四曰:“若四月十六日結者,至七月十五日夜分盡訖,名夏竟。至明相出十六日後,至八月十五日已來,名迦提月。”玄奘義淨新譯家以五月十六日爲前安居之入日,故八月十五日爲竟日,自其翌日至九月十五日爲迦提月。寄歸傳二曰:“八月十六日,即是張羯絺那衣日。”同二曰:“從八月半已後,名歌栗底迦月。江南迦提設會,正是前夏了時。”如此舊譯家,涉于八月之前半,又新譯家,跨于八月與九月之兩月,故八月又翻九月。飾宗記六末曰:“迦栗底迦,舊名迦提者訛,八月也。”西域記二曰:“頞濕縛庾阇月,迦剌底迦月,末伽始羅月,當此從七月十六日至十月十五日。”慧琳音義十一曰:“迦利邸迦,唐言昴星。每年九月十五日,月臨昴宿故。取此星爲九月名,古名迦提,訛略不正也。”