(一)梵語vajra-prajn~a^。音譯縛日羅般若。西藏語 rdo-rje-s/es-rab 。指堅固不壞之智體,爲大圓鏡智之別名。此智能破除煩惱習氣,猶如金剛之摧毀諸物,故稱金剛智。據金剛頂瑜伽略述叁十七尊心要說,就“因位”而言,指行者初發之信心;就果位而言,則象征阿■如來。[菩提心論、大日經疏卷一、瑜只經義述第一]
(二)(671?~741)梵名Vajrabodhi 。音譯跋日羅菩提。爲印度密教付法第五祖,中國密教初祖。出身南印度婆羅門(另說爲中印度王子)。十歲出家于那爛陀寺。二十歲受具足戒,廣習大小乘經律論。叁十一歲,從南印度龍智學習密教。繼善無畏東來之後叁年,于唐開元七年(719),攜弟子不空由海路經錫蘭、蘇門答臘至廣州,建立大曼荼羅灌頂道場,化度四衆。八年,入洛陽、長安,從事密教經典之翻譯,並傳授灌頂之秘法。譯有金剛頂經、瑜伽念誦法、觀自在瑜伽法第八部十一卷。與善無畏、不空並稱“開元叁大士”。本擬歸返印度,然因病示寂于洛陽廣福寺,世壽七十一(一說七十,或謂年壽不詳)。谥號“大弘教叁藏”。門弟子另有一行、慧超、義福、圓照等。[開元釋教錄卷九、宋高僧傳卷一、佛祖統紀卷四十]
(術語)言智之堅利如金剛也。即佛智是。仁王經上曰:“金剛智釋迦牟尼佛。”[囗@又](人名)中天竺人。姓刹帝刹(一作南印度摩賴耶婆羅門種),伊舍那靺摩之第叁子。十歲出家。博通密乘。唐開元七年,來中國,譯出七俱胝佛母准泥大明陀羅尼經等四部七卷。又譯出金剛頂經瑜伽修習毗盧遮那叁摩地法等四部四卷。實爲吾國密教之祖。參照金剛智叁藏條。
1.(喻)好像金剛一般堅固的智慧,亦即佛的智慧。2.人名,爲南印度光明國人,幼年出家,後受具戒,于中印那爛陀寺,廣學大小乘,叁藏兼通,叁十一歲,禮龍智爲師,經七年,于密法無所不通,嘗于作法中,感見觀自在菩薩現身,證明其學成就,令往東土弘密乘,乃航海來華 - 陳義孝編
(人名)金剛智,名。梵名跋曰羅菩提Vajrabodhi,叁藏者尊稱。南印度摩賴耶國人。婆羅門姓。年甫十歲,于那爛陀寺依寂靜智出家,叁十一歲往南天竺,時龍智(龍樹菩薩之弟子),年七百歲猶在,就之,七年承事供養,受學一切密教。尋遊師子國登楞伽山。聞支那佛法盛,唐玄宗開元七年達廣州,翌年至東都。敕迎于慈恩寺,尋徙薦福寺。于所住立大曼荼羅壇以度四衆。一行禅師,不空叁藏,皆其弟子也。同二十年八月十五日于洛陽廣福寺入寂,壽七十一,谥曰灌頂國師。師爲真言宗八祖之第五,于東夏則謂之始祖。見貞元釋教錄,宋高僧傳一。
(術語)大滅谛爲佛之斷德,金剛智爲佛之智德,是叁德中之前二者也。仁王經上曰:“十號叁明大滅谛,金剛智釋迦牟尼佛。”
釋跋日羅菩提。華言金剛智。南印度摩賴耶國人也。生數歲日誦萬言。目覽心傳終身不忘。年十六開悟佛理。乃削染出家。從師曆遊諸國。至開元中達于廣府。後隨駕洛陽。其年自正月不雨迨于五月。嶽渎靈祠禱之無應。乃诏智結壇祈請。于是用不空鈎依菩薩法。在所住處起壇。深四肘。躬繪七俱胝菩薩像。立期以開光明日定隨雨焉帝使一行禅師謹密候之。至第七日炎氣爞爞(徒冬切)天無浮翳。午後方開眉眼實時西北風生。飛瓦拔樹崩雲泄雨。遠近驚駭。而結壇之地。穿穴其屋洪注道場。質明京師一庶皆雲。智獲一龍穿屋飛去。求觀其處日千萬人。初帝之第二十五公主甚鍾其愛。久疾不救移臥于鹹宜外館。閉目不語已經旬朔。有敕令智授之戒法。此乃料其必終故有是命。智詣彼擇取宮中七歲二女子。以绯缯纏其面目臥于地。使牛仙童寫敕一紙焚于他所。智以密語咒之。二女冥然誦得不遺一字。智入叁摩地。以不思議力令二女持敕詣琰摩王。食頃間王令公主亡保母劉氏護送公主魂。隨二女至。于是公主起坐開目言語如常。帝聞之不俟仗衛馳騎往于外館。公主奏曰。冥數難移。今王遣回略觐聖顔而已。可半日間然後長逝。自爾帝方加歸仰焉。武貴妃寵異六宮薦施寶玩。智勸貴妃急造金剛壽命菩薩。又勸河東郡王于毗盧遮那塔中繪像。謂門人曰。此二人者壽命非久矣。經數月皆如其言。至二十年壬申八月既望。于洛陽廣福寺命門人曰。白月圓時吾當去矣。遂禮毗盧遮那佛旋繞七匝。退歸本院焚香發願。頂戴梵夾並新譯教法。付囑訖寂然而化。 - 顧偉康編
釋跋日羅菩提。華言金剛智。南印度摩賴耶國人也。華言光明。其國境近觀音宮殿補陀落伽山。父婆羅門善五明論。爲建支王師。智生數歲日誦萬言。目覽心傳終身無忘。年十六開悟佛理。不樂習尼揵子諸論。乃削染出家。蓋宿植之力也。後隨師往中印度那爛陀寺。學修多羅阿毗達磨等。洎登戒法遍聽十八部律。又詣西印度學小乘諸論及瑜伽叁密陀羅尼門。十余年全通叁藏。次複遊師子國登楞伽山。東行佛誓裸人等二十余國。聞脂那佛法崇盛。泛舶而來。以多難故累歲方至。開元己未歲達于廣府。敕迎就慈恩寺。尋徙薦福寺。所住之剎必建大曼拿羅灌頂道場度于四衆。大智大慧二禅師。不空叁藏。皆行弟子之禮焉。後隨駕洛陽。其年自正月不雨迨于五月。嶽渎靈祠禱之無應。乃诏智結壇祈請。于是用不空鈎依菩薩法。在所住處起壇。深四肘。躬繪七俱胝菩薩像。立期以開光明日定隨雨焉。帝使一行禅師謹密候之。至第七日炎氣爞爞天無浮翳。午後方開眉眼。實時西北風生。飛瓦拔樹崩雲泄雨。遠近驚駭。而結壇之地穿穴其屋。洪注道場。質明京城士庶皆雲。智獲一龍穿屋飛去。求觀其處日千萬人。斯乃壇法之神驗也。于時帝留心玄牝。未重空門。所司希旨奏。外國蕃僧遣令歸國。行有日矣。侍者聞智。智曰。吾是梵僧且非蕃胡。不幹明敕吾終不去。數日忽乘傳將之雁門奉辭。帝大驚。下手诏留住。初帝之第二十五公主甚鍾其愛。久疾不救。移臥于鹹宜外館。閉目不語已經旬朔。有敕令智授之戒法。此乃料其必終。故有是命。智詣彼擇取宮中七歲二女子。以绯缯纏其面目臥于地。使牛仙童寫敕一紙焚于他所。智以密語咒之。二女冥然誦得不遺一字。智入叁摩地以不思議力令二女持敕詣琰摩王。食頃間王令公主亡保母劉氏護送公主魂隨二女至。于是公主起坐開目言語如常。帝聞之不俟仗衛。馳騎往于外館。公主奏曰。冥數難移。今王遣回略觐聖顔而已。可半日間然後長逝。自爾帝方加歸仰焉。武貴妃寵異六宮。薦施寶玩。智勸貴妃急造金剛壽命菩薩像。又勸河東郡王于毗盧遮那塔中繪像。謂門人曰。此二人者壽非久矣。經數月皆如其言。凡先覺多此類也。智理無不通事無不驗。經論戒律秘咒余書。隨問剖陳如鍾虡受。有登其門者。智一觌其面永不忘焉。至于語默興居凝然不改。喜怒逆順無有異容。瞻禮者莫知津涯自然率服矣。自開元七年始屆番禺。漸來神甸。廣敷密藏。建曼拿羅依法製成。皆感靈瑞。沙門一行欽尚斯教。數就咨詢。智一一指授曾無遺隱。一行自立壇灌頂。遵受斯法。既知利物請譯流通。十一年奉敕于資聖寺翻出瑜伽念誦法二卷七俱胝陀羅尼二卷。東印度婆羅門大首領直中書伊舍羅譯語。嵩嶽沙門溫古筆受。十八年于大薦福寺又出曼殊室利五字心陀羅尼觀自在瑜伽法要各一卷。沙門智藏譯語。一行筆受刪綴成文。複觀舊隨求本中有阙章句。加之滿足。智所譯總持印契凡至皆驗。秘密流行爲其最也。兩京禀學濟度殊多。在家出家傳之相繼。二十年壬申八月既望。于洛陽廣福寺命門人曰。白月圓時吾當去矣。遂禮毗盧遮那佛。旋繞七匝。退歸本院焚香發願。頂戴梵夾。並新譯教法付囑訖。寂然而化。壽七十一。臘五十一。其年十一月七日。葬于龍門南伊川之右建塔旌表。傳教弟子不空奏舉。敕谥國師之號。灌頂弟子中書侍郎杜鴻漸。素所歸奉。述碑紀德焉。
〔贊甯〕系曰。五部曼拿羅法。攝取鬼物必附麗童男處女。去疾除祆也絕易。近世之人用是圖身口之利。乃寡征驗。率爲時所慢。籲正法醨薄一至于此。 - 顧偉康編