梵語amanus!ya,巴利語 amanussa。指非人類之天龍八部,以及夜叉、惡鬼、修羅、地獄等。一般又作爲鬼神之泛稱。比丘六物圖私抄卷下載,于律典中,謂有人趣、非人趣、畜生趣等叁趣,而以非人趣指天、修羅、地獄、餓鬼等四趣。又出家遁世之沙門,亦自謙爲非人。此外,又用爲對乞兒、窮乏者之貶稱。[長阿含卷十五種德經、法華經普門品、大毗婆沙論卷一二六、俱舍論卷十二]
(雜名)對于人而謂天龍八部及夜叉,惡鬼之冥衆,總爲非人。法華經提婆品曰:“天龍八部,人與非人。”藥師經曰:“無有非人,奪其精氣。”
指天龍八部中似人而非人的鬼神。 - 陳義孝編
指天龍八部中似人非人的鬼神。
- 梵心居士編
解讀爲「沒有人煙的地方」,或「不是人之衆生所住的地方」,無相當的南傳經文。 - 莊春江居士編
顯揚叁卷十四頁雲:二、非人趣。謂生余趣,那落迦、傍生、及與鬼趣、天、龍、藥叉、阿素洛、揭路荼、緊捺洛、牟呼洛伽等,生類差別。 - 朱芾煌
(一)人與非人之並稱。“非人”謂天龍八部、夜叉、惡鬼王衆等。
(二)樂神名。乃天龍八部衆之一,爲印度俗神緊那羅(梵Kim!nara )之別名,以其形態似人,而實則非人,故稱人非人。又作緊捺羅、緊陀羅、真陀羅、緊捺洛、疑神、歌神等。彼等雖非人類,然參詣佛陀時,皆現人形。[法華玄贊卷二、玄應音義卷叁](參閱“緊那羅”5895)
(天名)緊那羅之別名。似人而非人也。法華文句二曰:“緊那羅,亦雲真陀羅,此雲疑神,似人而有一角,故號人非人。”[囗@又]天龍等八部衆之總稱,以彼等本非人而詣佛所皆現人體也。舍利弗問經曰:“八部皆曰人非人。”法華經義疏二曰:“人非人者,八部鬼神本悉非人,而變作人形來聽說法,故雲人非人也。”
1.緊那羅的別名,因緊那羅似人而非人。2.天龍八部衆的總稱。 - 陳義孝編
(雜語)于窮民乞兒施米錢也。
佛地經論一卷十四頁雲:如是淨土、輔翼圓滿,應有眷屬。故次說言:無量天龍人非人等常所翼從。謂大宮殿、唯有天等眷屬圍繞;無有余類。等者、等取藥叉、揵達縛、阿素洛、揭路荼、緊捺洛、莫呼洛伽等。莫呼洛伽、卽攝大蟒。雲何淨土超過叁界所行之處,而有天等、以爲眷屬?天等皆是叁界攝故。淨識如是攝受變現。爲嚴淨土,故不相違。或爲成熟所化有情,示現如是變化種類。如爲調伏劫比拿王,現化無量轉輪王衆眷屬圍繞。或諸菩薩、化作無量天龍等身,住淨土中以供養佛。或自化身爲天龍等,翼從如來。故無有過。 - 朱芾煌