打开我的阅读记录 ▼
訪問繁體版(BIG5)

佛教词典在线查询

共在3本字典中找到 88 条与“av ”相关的内容
以下是全部词典的查询结果:
提示:搜索结果中包含82个词条内容,为节省您的时间,你可以先看词条再看内容解释。 显示词条列表▼
aviha bhava a^sava Avi^ci favour javana avacara avijja^ craving navanga SRAVAKA vibhava aversion bhavanga avihimsa^ avikkhepa avya^kata behaviour avya^pa^da bhava^sava ka^ma^sava punabbhava therava^da upavica^ra arúpa bhava ka^ma bhava kamma bhava khi^na^sava vavattha^na a^savakkhaya bhava ditthi bhava tanha^ HEAVENLY EYE manopavica^ra 大史(Mahavamsa) 岛史(Diqavamsa) 鹿野苑(Mrgadava) 舍卫城(Sravasti) AVALOKITESVARA upapatti bhava vibhava tanha^ avigata paccaya pathavi^ dha^tu pathavi^ kasina 极乐世界(sukhavati) AVATAMSAKA SUTRA nava satta^va^sa sensuous craving upekkhopavica^ra 三性(tri-svabhava) bhavanga santa^na eka voka^ra bhava satta^va^sa nava 迦毗罗卫(Kapilavastu) catu voka^ra bhava dha^tu vavattha^na domanassupavica^ra somanassúpavica^ra 莲花生(Padmasambhava) paccavekkhana n~a^na paccavekkhana suddhi pan~ca voka^ra bhava SUKHAVATIVYUHA SUTRA SIX HEAVENS OF DESIRE bhavanga sota^, citta ji^vita navaka kala^pa 超戒寺(Vikramasilavihara) 楞伽经(Lankavatara-sutra) catu dha^tu vavattha^na 不空(Amoghavajra 705-774) 大日经(Mahavairocana-sutra) avoidance and performance 清辨(Bhavaviveka 约490~570) paranimmita vasavatti deva a^di^nava^nupassana^ n~a^na 观无量寿经(Amitayurbhavana-sutra) VIPASYANA SUKHAVATIVYUHA SUTRA 大毗婆沙论(Abhidharma-mahavibhasa-sastra) 华严经(Bud dhavatamsaka-mahavai pul yasutra) 大方等大集经(Mahavai pul ya-mahasanni-pata-sutra) 阿弥陀经(Sukhavati-v yuha-sutra,Amitayur-v yuha-sutra) 李斯·戴维斯,T·W·(Thomas Williams Rhys Davids 1843~1922) ▲ 收起
当前显示“satta^va^sa nava”的词条结果 显示所有
南传佛教英文辞典 【1】satta^va^sa nava

”abodes  of  beings”.  In  the  sutta-texts  (e.g.  D.  33;  A.IX,  24)  9  such  abodes  are  mentioned:
"There  are,  o  monks,  9  abodes  of  beings,  namely:
(1)  "There  are  beings  who  are  different  in  body  and  different  in  perception,  such  as  the  human  beings,  some  heavenly  beings,  and  some  beings  living  in  the  world  of  suffering  (vinipa^tika,  q.v.).
(2)  ””There  are  beings  who  are  different  in  body  but  equal  in  perception,  such  as  the  first-born  gods  of  the  Brahma-world  (i.e.  at  the  beginning  of  each  new  world-formation;  s.  deva  II).
(3)  ””There  are  beings  who  are  equal  in  body  but  different  in  perception,  such  as  the  Radiant  Gods  (a^bhassara,  s.  deva  II).
(4)  "There  are  beings  who  are  equal  in  body  and  equal  in  perception,  such  as  the  All-Illuminating  Gods  (subha-kinha;  s.  deva  II).
(5)  "There  are  beings  without  perception  and  feeling,  such  as  the  unconscious  beings  (asan~n~a-satta,  q.v.).
(6)  "There  are  beings  who,  through  the  complete  overcoming  of  perceptions  of  matter  (rúpa-san~n~a),  the  disappearance  of  perceptions  of  sense-reaction  (patigha-san~n~a),  and  the  non-attention  to  perceptions  of  variety  thinking:  ”Boundless  is  space”,  are  reborn  in  the  sphere  of  buundless  space  (s.  deva,  III;  jha^na,  5).
(7)  "There  are  beings  who,  through  the  complete  overcoming  of  the  sphere  of  boundless  space,  thinking:  ”Boundless  is  consciousness”,  are  reborn  in  the  sphere  of  boundless  consciousness  (s.  jha^na  6).
(8)  "There  are  beings  who,  through  the  complete  overcoming  of  the  sphere  of  boundless  consciousness,  thinking:  ”Nothing  is  there,  are  reborn  in  the  sphere  of  nothingness  (s.  jha^na,  7).
(9)  "There  are  beings  who,  through  the  complete  overcoming  of  the  sphere  of  nothingness,  are  reborn  in  the  sphere  of  neither-perception-nor-non-perception  (s.  jha^na,  8)"  (A.  IX,  24).
According  to  the  Com.  to  A.,  the  beings  of  the  Pure  Abodes  (suddha^va^sa,  q.v.)  are  not  mentioned  here,  for  the  reason  that  they  exist  only  in  those  world-periods  in  which  Buddhas  appear.  Cf.  vin~n~a^na-tthiti.

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net