梵語aupayika 之音譯。含有認許、允諾、宜、好、是等義。即于持戒作法或提出動議(白事)時,請求師父認可所用之語。根本說一切有部百一羯磨卷一(大二四·四五六上):“先教求出家者,令禮敬已,在本師前蹲踞合掌,教作是語:“阿遮利耶存念:我某甲始從今日,乃至命存,歸依佛陀兩足中尊,歸依達摩離欲中尊,歸依僧伽諸尊中尊。”如是叁說,師雲:“奧箄迦。”答雲:“娑度。””故知奧箄迦與娑度(梵sa^dhu ,善哉之義)乃爲以“善”、“宜”互相應對之用語,爲製教中持戒作法之必用語,若不作此語,則犯越法罪。[有部毗奈耶卷叁十一、慧琳音義卷六十一]
(術語)譯曰可爾、如是、方便。慧琳音義六十一曰:“奧箄迦Aupayika,唐雲可爾,或雲如是。”有部毗奈耶叁十一曰:“奧箄迦,譯雲方便。”