(一)梵语viha^rapa^la。全称毗诃罗波罗。意译次第、护寺。维那之别称。即禅林中,司僧众次第顺序之职称。大唐西域求法高僧传卷上记载那烂陀寺之寺制(大五一·五下):“若作番直、典掌寺门及和僧白事者,名毗诃罗波罗,译为护寺。”[四分律删繁补阙行事钞卷下二](参阅“维那”5890)
(二)梵语ba^la。意译婴、愚,此为正译,另有译为“毛”者,乃与有“毛”之意的梵语va^la(缚罗)相混淆而产生之误译。[唯识枢要卷上本](参阅“凡夫”730)
(三)梵名Ba^la^ha 。全称婆罗诃,意译云马。马王名。指轮王之马宝。以能游行空中而迅速无碍,故称云马。[华严经探玄记卷八、玄应音义卷十二]
(职位)Vih&amacron;rap&amacron;la,维那之别名,译曰次第,司僧中之次第顺序者。行事钞下二曰:“维那出要律仪翻为寺护,又云悦众。本正音婆逻,云次第。”[囗@又](杂语)B&amacron;la,译曰愚夫,旧翻为毛道生者,误婆罗为缚罗而译之也。唯识枢要上本曰:“金刚经云毛道生,今云愚夫生。梵云婆罗(去声),此云愚夫。本错云缚罗,乃言缚罗也。”[囗@又](杂语)又云婆罗诃B&amacron;l&amacron;ha,马王名,轮王之马宝也。华严探玄记八曰:“婆罗马王者,三藏说正音具云婆罗诃,此云云马。谓游行空云迅速无碍,因以为名。”玄应音义十二曰:“婆罗诃,此译言长毛。”
隋言毛道。谓行心不定,犹如轻毛,随风东西。魏金刚云:毛道凡夫。应法师云:梵语嚩罗,此云毛。婆罗,此云愚。梵音相近,译人致谬。正言婆罗必栗托仡那,此翻愚异生,愚痴闇冥,无有智慧。但起我见,不生无漏。亦名婴愚凡夫。凡夫者,义译也。梵言婆罗必利他伽阇那,此云小儿别生,以痴如小儿,不同圣生也。 - 宋·普润法云
此云坚固。北远云:冬夏不改,故名坚固。西域记云:其树类斛,而皮青白,叶甚光润,四树特高。华严音义,翻为高远。其林森耸,出于余林也。后分云:娑罗林间,纵广十二由旬,天人大众,皆悉遍满。尖头针峰,受无边众,间无空缺,不相障蔽。大经云:东方双者,喻常、无常;南方双者,喻乐、无乐;西方双者,喻我、无我;北方双者,喻净、不净。四方各双,故名双树,方面皆悉一枯一荣。后分云:东方一双,在于佛后;西方一双,在于佛前;南方一双,在于佛足;北方一双,在于佛首。入涅槃已,东西二双,合为一树;南北二双,亦合为一。二合皆悉垂覆如来,其树惨然,皆悉变白。 - 宋·普润法云
相当的南传经文作「林藤」或「蔓草」。 - 庄春江居士编