打开我的阅读记录 ▼

素食 Vegetarianism

  Vegetarianism

  素食

  One should not judge the purity or impurity of man simply by observing what he eats.

  一个人的净化或染污,并不是以他吃什么来判断。

  In the Amagandha Sutta, the Buddha said:

  ”Neither meat, nor fasting, nor nakedness,

  Nor shaven heads, nor matted hair, nor dirt,

  Nor rough skins, nor fire-worshipping,

  Nor all the penances here in this world,

  Nor hymns, nor oblation, nor sacrifice,

  Nor feasts of the season,

  Will purify a man overcome with doubt.”

  在《阿玛甘达经》(Amagandha Sutta)中,佛陀这么说道:

  「不吃肉类食物、禁食、裸露身体、不蓄发、蓬头散发、不整洁、全身污垢、拜火、一生都在忏悔、赞颂、奉献、祭祀、举行仪式,这些都不能克服疑难而达到净化。」

  Taking fish and meat by itself does not make a man become impure. A man makes himself impure by bigotry, deceit, envy, self-exaltation, disparagement and other evil intentions. Through his own evil thoughts and actions, man makes himself impure. There is no strict rule in Buddhism that the followers of the Buddha should not take fish and meat. The only advice given by the Buddha is that they should not be involved in killing intentionally or they should not ask others to kill any living being for them. However, those who take vegetable food and abstain from animal flesh are praiseworthy.

  吃鱼、吃肉,并不会使人变得不净。一个人的不净是由于:固执、欺骗、我慢、自大和其它种种邪恶的意念,通过本身错误的思想和行为,导致自己不净。佛教戒律中,没有明文规定弟子们不可以吃鱼、吃肉。佛陀告诫弟子们,不要蓄意去杀害生命,也不能要求他人为自己杀害任何生命。但是,总的来说,那些素食的人,更加值得我们赞扬。

  Though the Buddha did not advocate vegetarianism for the monks, He did advise the monks to avoid taking ten kinds of meat for their self respect and protection. They are: humans, elephants, horses, dogs, snakes, lions, tigers, leopards, bears hyenas. Some animals attack people when they smell the flesh of their own kind. (Vinaya Pitaka)

  虽然佛陀并没有要求僧众素食,但是,佛陀严格的禁止僧众在任何环境下都不能食用十种肉类:人肉、象肉、马肉、狗肉、蛇肉、狮肉、虎肉、豹肉、熊肉和狼肉,这些动物能从人身嗅出牠们的味道,从而攻击或伤害人类。

  When the Buddha was asked to introduce vegetarianism amongst His disciples, the Buddha refused to do so. As Buddhism is a free religion, His advice was to leave the decision regarding vegetarianism to the inpidual disciple. It clearly shows that the Buddha had not considered this as a very important religious observance. The Buddha did not mention anything about vegetarianism for the lay Buddhists in His Teaching.

  有一回,佛陀的弟子迭瓦达答(提婆达多,Devadatta)要求佛陀开示素食的利益时,被佛陀拒绝了。因为,佛教是一个自由的宗教,要不要奉行素食,是个人的自由和方便。这说明,佛陀并不认为素食是一项重要的戒条,对于在家信众,佛陀在他的教义中,也不曾提到非素食不可。

  Jivaka Komarabhacca, the doctor, discussed this controversial issue with the Buddha: ”Lord, I have heard that animals are slaughtered on purpose for the recluse Gotama, and that the recluse Gotama knowingly eats the meat killed on purpose for him. Lord, do those who say animals are slaughtered on purpose for the recluse Gotama, and the recluse Gotama knowingly eats the meat killed on purpose for. Do they falsely accuse the Buddha

   Or do they speak the truth

   Are your declaration and supplementary declarations not thus subject to be ridiculed by others in any manner

  ”

  有一回,吉瓦卡(Jivaka Komarabhacca)医生,和佛陀辩论这争议性的问题:「世尊!我这么听说:『为了出家的苟答马,动物遭到屠杀,苟答马知道自己所吃的肉,是专门为他屠宰的。』世尊!他们认为动物遭到屠杀是为了您,您也知道自己所吃的肉类是专门为您屠宰的。这种指责是否属实?如果属实,那么您所宣扬的教义,不就被驳斥了吗?」

  ”Jivaka, those who say: ”Animals are slaughtered on purpose for the recluse Gotama, and the recluse Gotama knowingly eats the meat killed on purpose for him”, do not say according to what I have declared, and they falsely accuse me. Jivaka, I have declared that one should not make use of meat it is seen, heard or suspected to have been killed on purpose for a monk. I allow the monks meat that is quite pure in three respects: if it is not seen, heard or suspected to have been killed on purpose for a monk.” (Jivaka Sutta)

  「吉瓦卡!他们说:『为了出家的苟答马,动物遭到屠杀,苟答马知道自己所吃的肉,是专门为他屠宰的。』吉瓦卡!不要说,我曾经这么宣称过,也不要说,他们是错误的诽难我。吉瓦卡!我说过,当僧人听见、看见或怀疑那肉是为他而杀的,就不应该吃。吉瓦卡!我允许僧众吃肉,假使僧人没有听见、没有看见,也不怀疑那肉是专门为他而杀的,就可以吃。」《吉瓦卡经》

  In certain countries, the followers…

《素食 Vegetarianism》全文未完,请进入下页继续阅读…

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net