..续本文上一页. Subhåti, what do you think
When the Tathàgata was
with the Buddha Dãpa§kara, he possessed the Dharma and could attain the supremely
unexcelled bodhi, no
"
"No, World Honored One. As I have understood the meaning of the Buddha”s
discourse, when the Buddha was with the Buddha Dãpa§kara he did not possess the
Dharma that could attain the supremely unexcelled bodhi."
The Buddha replied, "So it is, so it is. Subhåti, really there is no existent Dharma
that the Tathàgata has attained in the supremely unexcelled bodhi. Subhåti, if there were
a Dharma that the Tathàgata has attained in the supremely unexcelled bodhi, the Buddha
Dãpa§kara, then, would not have given me prediction, saying, ”You shall appear in a
future life as a Buddha named øàkyamuni.” Since in reality there is no existent Dharma
in the attainment of supremely unexcelled bodhi, the Buddha Dãpa§kara bestowed onto
me prediction, saying, ”You shall appear in a future life as a Buddha named øàkyamuni.”
And why
”Tathàgata” then is the thusness of things.19 Suppose there is a person who
says the Tathàgata has attained the supremely unexcelled bodhi. Subhåti, really there is
no Dharma in the Buddha”s attainment of the supremely unexcelled bodhi. Subhåti, in
the Tathàgata”s attainment of the supremely unexcelled bodhi there is no truth or
falsehood. This is why the Tathàgata says that all of the Dharmas are the Buddha”s
Dharma. Subhåti, that which is called ”all of the Dharmas,” then, is not all of the
Dharmas. This is why it is called ”all of the Dharmas.” Subhåti, for example, take the
person whose body is huge."
Subhåti replied, "World Honored One, the Tathàgata has said that the person who
has a body which is huge, then, does not have a great body. It is called a great body."
"Subhåti, the bodhisattva is also so. If one should say, ”I shall liberate the
measureless sentient beings” then he is not called a bodhisattva. And why
Subhåti,
really there is nothing thing is called is ”bodhisattva”. This is why the Buddha has said
that all things are devoid of self, devoid of person, devoid of sentient beings, and devoid
of a soul. Subhåti, if a bodhisattva were to say, ”I shall adorn the Buddha land”; he is not
to be called a bodhisattva. And why
The Tathàgata has said that the adornment of the
Buddha land, then, not an adornment. It is called ”adornment”. Subhåti, if a bodhisattva
penetrates into the selflessness of things, the Tathàgata has said that he is genuinely
called a bodhisattva."
18.
"Subhåti, what do you think
The Tathàgata possesses the flesh eye, no
"
"So it is, World Honored One. The Tathàgata possesses the flesh eye."
"Subhåti, what do you think
The Tathàgata possesses the heavenly eye, no
"
"So it is, World Honored One. The Tathàgata possesses the heavenly eye."
"Subhåti, what do you think
The Tathàgata possesses the wisdom eye, no
"
"So it is, World Honored One. The Tathàgata possesses the wisdom eye."
19 Kumàrajãva”s Chinese is not clear here. Hsuan-tsang”s translation reads, "The term ”Tathàgata”
then is the expression of the real, absolute, and superior." (T220.7.983c)
Bodhiruci”s translation reads, "The term ”Tathàgata” then is the real and absolute." (T236.8.755b)
Diamond Perfection of Wisdom Såtra 11
"Subhåti, what do you think
The Tathàgata possesses the Dharma eye, no
"
"So it is, World Honored One. The Tathàgata possesses the Dharma eye."
"Subhåti, what do you think
The Tathàgata possesses the Buddha eye, no
"
"So it is, World Honored One. The Tathàgata possesses the Buddha eye."
"Subhåti, what do you think
Regarding the sands possessed by the Ganges River,
the Buddha has spoken of the…
《金刚经 The Diamond Perfection of Wisdom Sutra translated by Charles Patton》全文未完,请进入下页继续阅读…