打开我的阅读记录 ▼

大般涅槃经 Mahaparinirvana Sutra▪P20

  ..续本文上一页up by death.

  There is nothing (no dharma) that lasts forever.

  The power of the Kings who have attained sovereignty,

  Who have no comparison,

  They all pass on and perish.

  [My] life span is also so.

  The myriad sufferings turn without end

  Flowing round without cease or respite.

  The three realms are all impermanent

  And all existences are unhappy.

  What has paths, roots, natures, and signs

  All these are empty and non-existent.

  Such destructible things (dharmas) flow round

  Always having sorrow, anxiety,

  Fear, and advancing evils.

  Old age, disease, and death are the decline into distress.

  These are without bounds

  That are transgressed by change, destruction, and bitterness.

  The afflictions that are the bondages

  Are just like the silkworm”s cocoon.

  Why would anyone with wisdom

  Be happy in this place

  

  This body is a collection of sorrows

  All of which are impure.

  Stopping the bonds and tumors

  The roots of which are without righteousness or blessing.

  Going up to the heavenly body

  Is also so.

  The desires are all impermanent

  And that is why I do not covet attachments.

  Departing from desires, skillfully contemplating [things], And realizing the true Dharma:

  This is the ultimate cutting off of existence.

  Today I shall go into Nirvana,

  Crossing over to that other shore

  And leaving behind all of the suffering.

  This is why on this day

  You should only feel a marvelous happiness."

  At that time, Cunda said to the Buddha, "So it is, World Honored One, so it is. Sincerely, the sage says, “I am now in possession of the wisdom that is fine and straightforward.” Being like the mosquitoes, how can we conceive of the meaning of the Tathagata”s Nirvana at its very core

   World Honored One, I have now been with the great nagas, these bodhisattva-mahasattvas, who have cut away the bonds of defilement, who are the likes of Manjusri. World Honored One, I am like a youth who first leaves the household, but who has not yet fulfilled the precepts. Because of the spiritual power of the Buddha and bodhisattvas and because of being with such a number of bodhisattvas, I now wish to cause the Tathagata to remain in the world and not enter Nirvana. Like a starved person who can no longer produce saliva, my only wish for the World Honored One is also so. Remain forever in the world and do not enter Nirvana!"

  At that time, the Dharma prince Manjusri addressed Cunda, "Cunda, you should not say that you wish the Tathagata to remain in the world forever and forgo Nirvana, being like a starved person who can no longer produce saliva. You should, instead, regard the nature and signs of his actions. Thus regarding his actions, you should fulfill the samadhi of emptiness. Wishing to seek the true Dharma, thus you should train."

  Cunda asked, "Manjusri, the Tathagata is the most honored and most excellent among the beings in the heavens above. How can such a Tathagata”s actions be so

   If the person acting is something (a dharma) subject to birth and death, then he would be like water bubbles, arising quickly and quickly perishing, coming and going, spinning round like a cart wheel. And all of his actions would also be so. I have heard that the life span of gods is extremely long. How could the life span of the World Honored One, who is a god among gods, be hurried and not even fill the span of a hundred years

   Like a chief of a village whose power has reached sovereignty. And so with that sovereign power, he is able to govern other people. After this person”s merit is exhausted, he will become an impoverished person who is taken lightly by other foremen. And why is that

   It is because he has lost his power. The World Honored One would also be so. The same would be his actions and the person acting. And then he would not be called a god among gods. A…

《大般涅槃经 Mahaparinirvana Sutra》全文未完,请进入下页继续阅读…

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net