打开我的阅读记录 ▼

Paritta - Self Protection & Self Prosperity make It Yourself▪P9

  ..续本文上一页

  suvaco c”assa mudu anatimànã.

  This is what should be done [karaõãyaü] by one who is skilled in achieving his own goal of peace and tranquillity [yaü taü santaü padaü]. He should be efficient and competent, honest and upright, pleasant and polite in speech, gentle in demeanour. He should be modest and not arrogant.

  2. Santussako ca subharo ca

  appakicco ca sallahukavutti

  santindriyo ca nipako ca

  appagabbho kulesu ananugiddho.

  He should be content and satisfied and be easily supportable. He should not be over involved, and be simple in his life-style. He should keep his sense faculties calmed. He should be wise but not too bold and daring. He should not be over-attached to households.

  3. Na ca khuddaü samàcare

  ki¤ ci yena vi¤¤å pare upavadeyyuü

  sukhino và khemino hontu

  sabbe sattà bhavantu sukhitattà.

  He should never resort to doing anything so mean whereby the rest of the wise world would reproach him. May all beings enjoy happiness and comfort. May they feel safe and secure.

  4. Ye keci pàõabhåtatthi

  tasà và thàvarà và anavasesà,

  dãghà và ye mahantà và

  majjhimà rassakà ” õukathålà.

  Whatever living [breathing] things there are, all of those that tremble and those that are steady and strong, whatever are long and large in size, medium, short, minute or massive.

  5. Diññhà và yeva addiññhà

  ye ca dåre vasanti avidåre

  bhåtà và sambhavesã và

  sabbe sattà bhavantu sukhitattà.

  Those that are seen or are unseen, they that live near or afar. Those that have already come into being or await birth in any form. May all those living things be blissful and happy.

  6. Na paro paraü nikubbetha

  nàtima¤¤etha katthaci naü ka¤ ci

  byàrosanà pañighasa¤¤à

  nतama¤¤assa dukkham iccheyya.

  Let no one ever deceive another. Nor disparagingly look upon another anywhere. Either in anger or in hostility, let no people wish the unhappiness of one another.

  7. Màtà yathà niyaü puttaü

  àyusà ekaputtamanurakkhe

  evam ” pi sabbabhåtesu

  mànasaü bhàvaye aparimàõaü.

  Just as a mother her own son [child], her only son [child], guards him at the risk of her life, in the same manner towards all beings, let one develop thoughts of unbounded love.

  8. Metta¤ ca sabbalokasmiü

  mànasaü bhàvaye aparimàõaü

  uddhaü adho ca tiriya¤ ca

  asambàdhaü averaü asapattaü.

  Loving unbounded thoughts, let one develop towards the whole world : above, below and across, unobstructed, without enmity and without hostility and rivalry.

  9. Tiññhaü caraü nisinno và

  sayàno và yàvat ” assa vigatamiddho

  etaü satiü adiññheyya

  brahmametaü vihàraü idha-m-àhu.

  Whether one is standing, moving or seated down, or reclining, as long as he is not fallen asleep, let him develop this mindfulness. In this Buddhist dispensation, they call it the highest mode of living.

  1 0. Diññhi¤ ca anupagamma sãlavà

  dassanena sampanno

  kàmesu vineyya gedhaü

  na hi jàtu gabbhaseyyaü punar-etã ti.

  Without taking upon oneself dogmatic views, and being endowed with moral virtue and correct vision, and having gained control over one”s greed for lustful pleasures, one comes not to be born in a mother”s womb.

  Metta Sutta vv. 143 - 152

  

  

《Paritta - Self Protection & Self Prosperity make It Yourself》全文阅读结束。

✿ 继续阅读 ▪ Seeing the Mind

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net