打开我的阅读记录 ▼

佛法理论是“内心科学”之精髓(班禅额尔德尼确吉杰布)▪P2

  ..续本文上一页ering all sentient beings now and in future. While people are searching for the remedy, “science of the mind” stands out as a path leading to harmony of the nature, peace in world, concordance in societies and affection in families.

   Dharma advocates altruistic care for all beings, purification of body, speech and mind, salvation for all sentient beings, and the achievement of the two supra-mundane states. We can see that, with right view, profound practice, and skilful action, Dharma embraces profuse intellectual, cultural, devotional, and compassionate contents. Buddhist Doctrines are the essence of the “science of the mind”, which can benefit spiritual growth, cultivate morality, dissolve human conflicts and mental sufferings, and bring global peace. Śāntideva Bodhisattva once said,

   “As the sole medicine for the sufferings

   And the source of all happiness,

   May the teachings, with support and respect,

   Continue to exist endlessly in the world.”

   Therefore, the promotion of Dharma is a very important issue for the contemporary world.

   As we all know, for the preservation of Dharma to benefit all beings, the building of huge and splendid monasteries is not sufficient. A healthy Buddhist community with sufficient number of ordained students is the key. It is also paramount to closely observe ethical conduct as stipulated by Nāgārjuna Bodhisattva,

   “With a nature of good qualities, keep your vows unbroken,

   Not debased, not corrupted, and free of stain.

   Just as the earth”s the base for all that”s still or moves,

   On discipline, it”s said, is founded all that”s good.”

   This would ensure proper conformity with the Dharma as well as the laws, and would earn trust and respect from other people.

   Inheriting and developing Dharma is the upmost mission for all Buddhists. We should use antique monasteries and influential institutes as our base for training up various teaching personnel and members of the Samgha, providing them with healthy environments to practice Perfections, such that their good inner potentials may generate the power necessary for promulgating the Dharma. This would in turn advance the “science of the mind” for the betterment of human nature.

   We should also work towards an organic synergy of “science of the mind” and “materialistic technology”, as it would be contributive to global peace, social harmony, and cultural development.

   Lastly, I wish to pray for the long lasting preservation of the Dharma on Earth, and wellbeing for everyone. Tashi Delek!

  

《佛法理论是“内心科学”之精髓(班禅额尔德尼确吉杰布)》全文阅读结束。

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net