打開我的閱讀記錄 ▼

《治禅病秘要法》

「經集部」經文620卷15頁碼:P0333
劉宋 沮渠京聲譯

  《治禅病秘要法》上

  宋居士沮渠京聲譯

  治阿練若亂心病七十二種法(尊者舍利弗所問出雜阿含阿練若事中)

  如是我聞。一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園。與千二百五十比丘俱。夏五月十五日。五百釋子比丘。在竹林下。行阿練若法。修心十二。于安那般那。入毗琉璃叁昧。時波斯匿王。有一太子。名毗琉璃。與五百長者子乘大香象。在祇洹邊。作那羅戲。複醉諸象。作鬥象戲。有一行蓮華黑象。其聲可惡。狀如霹雳。中間細聲如貓子吼。釋子比丘。禅難提。優波難提等。心驚毛豎。于風大觀。發狂癡想。從禅定起。如醉象奔不可禁製。尊者阿難敕諸比丘。堅閉房戶。我諸釋子今者發狂脫能傷壞。諸比丘僧即往舍利弗所白言。大德大德。所知智慧無障。如天帝釋第一勝幢所至無畏。唯願慈哀。救諸釋子狂亂之苦。爾時舍利弗即從坐起。牽阿難手往詣佛所。繞佛叁匝爲佛作禮長跪合掌白佛言。世尊。唯願天尊慈悲一切爲未來世諸阿練若比丘。因五種事發狂者。一者因亂聲。二者因惡名。叁者因利養。四者因外風。五者因內風。此五種病。當雲何治。唯願天尊。爲我解說。爾時世尊。即便微笑。有五色光。從佛口出。繞佛七匝。還從頂入。告舍利弗。谛聽谛聽善思念之。吾當爲汝分別解說。若有行者行阿練若。修心十二。于阿那般那。因外惡聲。觸內心根。四百四脈。持心急故一時動亂。風力強故最初發狂。心脈動轉五風入咽。先作惡口。應當教是行者。服食酥蜜及阿梨勒。系心一處。先想作一頗梨色鏡。自觀己身在彼鏡中作諸狂事。見此事已。複當更觀而作是言。汝于明鏡。自見汝身作狂癡事。父母宗親皆見汝作不祥之事。我今教汝離狂癡法。汝當憶知先教除聲。除聲法者。舉舌向腭。想二摩尼珠在兩耳根中。如意珠端。猶如乳滴。滴滴之中。流出醍醐。潤于耳根。使不受聲。設有大聲。如膏油潤終不動搖。此想成已。次想一九重金剛蓋。從如意珠王出。覆行者身。下有金剛華。行者坐上。有金剛山。四面周匝繞彼行者。其間密致靜絕外聲。一一山中。有七佛坐。爲于行者。說四念處。爾時寂然不聞外聲。隨于佛教。此名除亂法門。去惡聲想。告舍利弗。汝等行者宜當修習。慎莫忘失(是名治亂倒心法)

  複次舍利弗。既去外聲已。當去內聲。內聲者。因于外聲。動六情根。心脈顛倒。五種惡風。從心脈入。風動心故。或歌或舞作種種變。汝當教洗心觀。洗心觀者。先自觀心令漸漸明。猶如火珠。四百四脈。如毗琉璃黃金芭蕉。直至心邊。火珠出氣。不冷不熱。不粗不細。用熏諸脈想。一梵王持摩尼鏡。照行者胸。爾時行者自觀胸如如意珠王。明淨可愛火珠爲心。大梵天王掌中。有轉輪印。轉輪印中有白蓮花。白蓮華上有天童子。手擎乳湩。從如意珠王出。以灌諸脈。乳漸漸下。至于心端。童子手持二針。一黃金色。二青色。從心兩邊安二金花。以針鑽之。七鑽之後。心還柔軟。如前複以乳還洗于心。乳滴流注入大腸中。大腸滿已。入小腸中。小腸滿已。流出諸乳。滴滴不絕。入八萬戶蟲口中。諸蟲飽滿。遍于身內。流注諸骨叁百叁十六節。皆令周遍。然後想一乳池。有白蓮花。在乳池中生。行者坐上。以乳澡浴。想兜羅綿。如白蓮華。繞身七匝。行者處中。梵王自執己身乳。令行者嗽。行者嗽已。梵王執蓋。覆行者上。于梵王蓋。普見一切諸勝境界。還得本心。無有錯亂。佛說此語時。五百釋子比丘。隨順佛語。一一行之。心即清涼。觀色受想行識。無常苦空無我。不貪世間。達解空法。豁然還得本心。破八十億烔然之結。成須陀洹。漸漸修學。得阿羅漢。叁明六通。具八解脫。時諸比丘。聞佛所說。歡喜奉行(此名柔軟治四大內風法)

  複次舍利弗。若行者。欲行禅定。宜當善觀四大境界。隨時增損。春時應入火叁昧。以溫身體。火光猛盛。身體蒸熱。宜當治之。想諸火光。作如意珠。從毛孔出。焰焰之間。作金蓮華。化佛坐上。說治病法。以叁種珠。一者月精摩尼。二者星光摩尼。猶如天星光白身青。叁者水精摩尼。想此叁珠。一照頭上。一照左肩。一照右肩。見叁珠已。想身毛孔出叁珠光。極爲清涼。身心柔軟。入火叁昧。不爲所壞(是名治火大叁昧法)

  複次舍利弗。秋時應當入地叁昧。入地叁昧。見此地相。百千石山鐵山鐵圍山金剛山。從頭至足。叁百叁十六節。各爲百千山。山神岩[山/咢]。爾時應當疾疾治之。治地大法想。此諸山一一谛觀。猶若芭蕉。如是次第。如經十譬。一一谛觀。爾時但見十方大地。如白琉璃。有白寶花。見舍利弗目連迦葉迦旃延。坐白金剛窟。履地如水。爲行者說五破五合。說地無常。行者見已。身心柔軟。還得本心(是名治地大法)

  複次舍利弗。行者入水叁昧者。自見己身。如大湧泉。叁百叁十六節。隨水流去。見十方地。滿中青水。或白或赤。宜當急治。治水法者。先當觀身作摩尼珠。吉祥之瓶。金花覆上。使十方水流入瓶中。此吉祥瓶。湧出七花。七莖分明。一一莖間。有七泉水。一一泉中。有七金花。一一華上。有一佛坐說七覺支(是名治水大法)

  複次舍利弗。若行者入風叁昧。自見己身。作一九頭龍。一一龍頭。有九百耳無量口。身毛孔耳及口。如大溪谷。皆出猛風。宜急治之。治之法者。當教行者。自觀己身。作金剛座。從于四面。想四金剛輪。以持此風。金輪複生七金剛華。華上化佛。手捉澡灌。澡灌中。有一六頭龍。動身吸風。今十方風恬靜不動。爾時行者。複見七佛。四大聲聞。重爲解說七覺支。漸入八聖道分(是名治內風大法也)

  擁酥觀柔軟。四大漸入聖分爾焰境界。複次舍利弗。若有行者。四大粗澀。或嗔或喜。或悲或笑。或複腹行。或放下風。如是諸病。當教急治。治之法者。先觀薄皮。從半節起。見于薄皮。九十九重。猶如泡氣。次觀厚皮。九十九重。猶如芭蕉。次複觀膜。如眼上翳。九十九重。潰潰欲穿。次複觀肉。亦九十九重。如芭蕉葉。中間有蟲。細于秋毫。蟲各四頭四口。九十九尾。次當觀骨。見骨皎白。如白琉璃。九十八重。四百四脈。入其骨間。流注上下。猶如芭蕉。次當觀髓。九十八重。如蟲網絲。觀諸節已。次觀頭骨。一一發下。有四百四脈。直入腦中。其余薄皮厚皮。骨與身無異。唯有腦膜十四重。腦爲四分。九十八重。四百四脈。流注入心。大腸。小腸。脾腎。肝肺。心膽。喉嚨。肺腴。生熟二藏。八萬戶蟲。一一谛觀。皆使空虛皎然白淨。皮皮相裹。中間明淨。如白琉璃。如是一一半節谛觀。使叁百叁十六節皆悉明了。令心停住。複更反覆。一千九百九十九遍。然後當聚氣一處。數息令調想。一梵王手持梵瓶。與諸梵衆。至行者前。捉金剛刀。授與行者。既得刀已。自剜頭骨。大如馬珂。置左膝上。于梵瓶中。生白蓮花。九節九莖九重。有一童子。隨梵王後。從初蓮華出。其身白色。如白玉人。手執白瓶。瓶內醍醐。梵王髻上。如意珠中。出衆色藥。置醍醐中。童子灌之。從頂而入。入于腦脈。直下流注。至于左腳大拇指半節。半節滿已。津潤具足。乃至薄皮。複至一節。如是漸漸。遍滿半身。滿半身已。複滿全身。滿全身已。四百四脈。衆藥流注。觀身叁百叁十六節。皆悉盈滿。爾時行者。還取頭骨。安置頭上。童子複以青色之藥。布其頭上。此藥滴滴。從毛孔入。恐外風入。梵王複教作雪山酥。皆令鮮白。醍醐流注。如頗梨壁。持用擁身。七七四十九遍。複更廣大作醍醐池。白酥爲華。行者坐上酥蓋酥窟。梵王慈藥。布散酥間。如是谛觀。九百九十九遍。然後複當想第二節。蓮華中有一紅色童子。持赤色藥。散于發間。及遍身體。一切毛孔。使赤色藥從薄皮入。乃至于髓。使心下明。遍體漸漸軟

  第叁節中。蓮華複敷金色童子。持黃色藥。散于發間。及遍身體。一切毛孔。使黃色藥從薄皮入。乃至于髓。使心下青。遍體漸漸增長。複更增長軟。第四節毗琉璃童子。持青色藥。右手持之。散于發間。及遍身體一切毛孔。使青色藥從薄皮入。乃至于髓使心下赤。一一毛孔。各下一針。從于足下。上刺二針。心上作叁蓮花。叁花之中。有叁火珠。放赤色光。光照于心。令心下漸漸暖。然後兩掌諸節。各下叁針。隨脈上下。調和諸氣。生四百四脈。不觸大腸。腎脈增長。複以五針。刺左腸脈。如是童子。調和諸針。以不思議熏。不思議修。挽出諸針。置五爪下。以手摩觸。遍行者身。第五節綠色童子。手捉玉瓶。從于糞門灌綠色藥。遍大小腸五藏諸脈。還從糞門流出此水。雜穢諸蟲。隨水而流。不損醍醐。蟲止水盡。複散綠色幹藥。從于發間及遍身體。一切毛孔。使綠色幹藥從薄皮入。乃至于髓。使心下白。遍體漸增柔軟。第六節紫色童子。捉玫瑰珠瓶。盛玫瑰水。遍洗諸脈。令玫瑰水從一切毛孔出。毛下諸蟲。皆從水出。複以一琥珀色幹藥。散于發間。及遍身體一切毛孔。使琥珀色幹藥從薄皮入。乃至于髓。使心下轉明。如白雪光。遍體漸增柔軟。第七節黃色童子。捉金剛鑽。鑽兩腳下。鑽兩掌。鑽心兩邊。然後持如意珠王。摩拭六根諸根。開受最上禅味樂。諸皮脈間。如塗白膏。一切柔軟。第八節金剛色童子。手持二瓶。以金剛色藥。灌兩耳中。及一切毛孔。如按摩法。停調諸節。身如鈎鎖。遊諸節間。第九節摩尼珠色童子。從瓶口出。至行者所。內五指。置行者口中。其五指端。流五色藥。行者飲已。觀身及心。乃至諸脈。淨若明鏡。頗梨摩尼色不得譬。童子授蓮花莖令行者啖。啖時如啖藕法。滴滴之中。流注甘露。食此莖已。唯九華在。一一華中。有一梵王。持梵王床。授與行者。令行者坐。坐此床已。七寶大蓋。覆行者上。梵王各各說慈法門。以教行者。梵王力故。十方諸佛。住行者前。爲說慈悲喜舍。隨根授藥。柔軟四大。告舍利弗。汝好持此柔軟四大。伏九十八使。身內身外。一切諸病。梵王灌頂擁酥灌法。爲四衆說。爾時舍利弗。尊者阿難等。聞佛所說。歡喜奉行

  治噎法

  複次舍利弗。若阿練比丘。用心大急。數息太粗。眠臥單薄。因外風寒。因動…

《治禅病秘要法上》經文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net