《佛本行集經》二十六 ▪第2页
隋天竺叁藏阇那崛多譯
..續本經文上一頁宮殿中。複有無量無邊諸魔眷屬諸天。已于往昔。種諸善根。若聞我作師子吼聲。若見我證阿耨多羅叁藐叁菩提時。則彼悉來向于我邊。當發阿耨多羅叁藐叁菩提心
爾時菩薩。思惟是已。從于眉間白毫相中。放一光明。名能降伏散魔軍衆。放此光已。應時即至魔之宮殿。翳彼一切諸魔舊宮本業之光。又複斯光傍遍叁千大千世界。作大光明。一切皆滿。時菩薩放彼光明中。魔王波旬。自然而聞如是偈聲
世間有一大衆生 經曆多劫行行滿
淨飯大王之太子 棄舍王位而出家
彼欲開發甘露門 今來趣向菩提樹
汝身若有大氣力 可詣樹下共試看
其今已達彼岸邊 彼欲度他令到彼
菩薩既以自覺了 今複更欲覺于他
又自得彼寂定禅 更欲教人令寂靜
既自行無系縛路 欲教他趣解脫城
破散叁惡悉使空 充溢人天道令滿
示現禅定五通力 安置令知甘露宮
其今不久證大明 必當虛空汝境界
愚癡黑暗瞋恚侶 損汝朋黨悉無余
既被摧碎走無方 當爾時心作何計
彼若證于甘露法 常樂我淨湛然安
爾時欲界魔王波旬。從光明中。聞是偈已。于睡眠中。心忽驚動。自然夢見。叁十二種。不吉祥相。何等名爲叁十二夢
所謂夢見其諸天界自許宮殿。悉皆黑暗。無有光明
見自宮中。有諸沙礫糞穢盈滿
見自身體。恐怖不樂。無有心情
見其自身。諸方馳走
見其自身。頭上天冠忽然墮落。遺失革屣。徒跣而行
見自咽喉。唇腭幹燥。身體寒熱
見自園中。所有樹木。枝葉花果。悉皆幹枯
見諸池泉。所有諸花。皆悉枯竭
見自園中。所有諸鳥。鹦鹉鸲鹆。孔雀鴛鴦。鴻鶴鸬鹚。及拘翅羅命命鳥等。翎羽衣毛。悉皆毻落
見其宮內。所有音聲樂器之具。螺鼓琴瑟箜篌笙簧。所有一切。五種音聲。悉皆破折。斷壞故敗。狼藉在地
見其從來所愛左右。皆悉自然遠離其身。憂愁困苦。卻住一面。獨臥地上
見其端正可喜玉女。赤露拳攣。自舉兩手。以拔頭發。臥于地上
見諸魔子巧智辯者。悉皆趣向菩提樹下。頂禮于彼菩薩之足
見其四個所愛之女。各舉兩手。大聲號哭。作如是言。嗚呼嗚呼。阿耶阿耶
見其自身所著衣裳。垢膩不淨
見其自身。爲諸塵土之所坌穢。周遍滿體
見其自身。忽然瘦劣。無有精光
見自宮殿。城壁戶牖。樓橹窗門。卻敵雀挅天井。皆悉崩頹落壞
見其所有諸大兵將。夜叉羅剎。或鸠盤茶。或複龍王。彼等悉皆垂于兩手。或時舉臂。拍頭捶胸。各各受于極大苦惱
見其所有一切欲界諸天主等。四鎮天王。帝釋夜摩。兜率化樂。化化自在。皆悉號哭。瀝淚滿面。走向菩薩。觀菩薩面。立菩薩前
見其在于鬥場之內。刀仗矢刃。自許左右及眷屬等。悉舍魔王。諸方馳走
見其從來吉祥之[卸-ㄗ+並]。皆崩破壞
見那陀羅天仙。口唱不吉祥事
見有一神。名爲歡喜。當門作聲。如是唱說。稱不歡喜
見虛空中。塵霧煙雲。悉皆遍滿
見守魔宮功德大神。舉聲大哭
見其從來自在之處。成不自在
見自朋友。悉成怨雠
見諸魔宮。或成黑暗。或複失火。悉皆燒盡
見其一切諸魔宮殿。震動不安
見其所有樹木叢林。或被他斫。或自倒地
見其所有思念判事。或作方計。竟日籌量。不得一口。唯有亂心
爾時欲界魔王波旬。見如是等叁十二夢不祥相已。從睡而寤。遍體戰栗。心意不安。內懷恐懼。普喚一切魔家眷屬。皆令集聚。及其宮內。左右侍臣。並大兵將。當諸城門守護之人。向說夜夢所見之事。汝等諸人。我昨夜夢。見諸變怪。如前所說。我見如是不祥夢已。甚大恐怖。身心不安。以是生疑。忽然睡覺。我應不久必失此處。恐畏更有或大威德福力之人。來生此處。替代于我。而說偈言
昨夜光明自然現 光明中說此偈言
釋種太子今出家 叁十二相莊嚴體
出家苦行六年滿 今漸來向道樹間
自覺覺他以菩提 汝若有力共彼試
彼種善根劫千億 今得菩提證正真
破汝境界悉當空 汝若不能折伏彼
彼證甘露身常住 欲破汝等此魔宮
是故我告汝諸魔 若有強力早向彼
沙門獨自在樹下 速疾破彼莫令全
汝等若取我愛言 爲我辦具四兵衆
世間多有辟支佛 彼今出已令涅盤
望我獨自作法王 不令斷絕如來種
爾時魔王波旬長子。名曰商主。時彼商主。即便以偈。白其父言
父王何故面無色 心戰身體無威光
看此形相似大驚 未審曾見聞何事
唯願向子等實說 如所聞見一一論
時魔波旬。還以偈告其子商主。作如是言
子汝今當善谛聽 昨夜我夢甚異常
若我衆中具說之 大衆聞皆絕倒地
時魔波旬長子商主。複更以偈報其父言
大衆倒地不敢辭 入陣若退是大苦
若夢見有如是相 甯住莫鬥被他追
時魔波旬複還以偈告其子言
丈夫發意取鬥勝 可以不勝即鬥休
彼獨沙門何所能 我到樹下當起走
是時商主複更以偈白其父言
有力衆力弱力人 獨一智能勝他鬥
螢火蟲滿叁千界 一日出世悉能遮
若人自慢心不思 貢高欺他不廣問
諸智人來相開谏 若不取語此難治
爾時菩薩。向菩提樹。未至彼處。其間見一庵羅之樹。謂言此是菩提之樹。菩薩至彼樹下欲坐。意中以爲菩提之樹。是時彼地。以菩薩身威德力故。重不能禁。欲陷向下
爾時菩薩。如是思惟。世有二人行坐之處。其地陷沒。何等爲二。一者斷絕諸善根盡。二者福德諸善深多計。我即今應非是斷善根盡人。此或應非菩提樹下
爾時色界淨居諸天。爲幖幟真菩提樹故。懸妙缯幡。置于其上。又複彼中所有諸樹。枝幹悉傾向菩提樹。是時菩薩。即知此是真菩提樹。便舍于前舊庵羅樹。回步安庠。漸漸而向菩提樹邊
爾時菩薩。當向菩提樹下行時。有一夜叉。名曰香獸。守護于彼。菩提之樹。去樹不遠。停止其中。見菩薩來。得急即告更一同伴。名爲赤眼。別夜叉言。仁者汝來。我今語汝。汝須知覺。汝速爲我。往欲界主魔王邊。谘道如斯語。昔拘留孫。及拘那含。並迦葉等。諸大仙聖。于此地中所居之處。成大等覺。今複更有精進之人。功德圓滿。菩提行備以具足。得叁十二相。侵于魔王境界所住。是彼釋種淨飯王子。名悉達多。已舍苦行。得于正念。來至于此最勝地處。而欲居停。願大王知時。赤眼聞香獸夜叉如此語已。速往詣于魔波旬所。既到彼已。如上所語。悉具說之
爾時欲界魔王波旬。從彼赤眼夜叉邊。聞如此語已。即便召喚他化自在一切諸天。化樂兜率。叁十叁天。四天王等。並地居天。諸龍夜叉。諸幹闼婆。及阿修羅。緊陀羅。摩睺羅伽。鸠盤茶。羅剎毗舍遮等。一切大衆。而敕之言。汝等悉集。聽我處分。有一釋迦種姓之子。欲取菩提。我等相共至于彼處。斷其如此勇猛之心。勿令取證
爾時魔王長子商主。白其父王魔波旬言。父王如是。子心不樂。何以故。而今父王。欲共悉達菩薩大士而作怨雠。唯恐後時。父王內心。悔無所及。作是語已。時魔波旬。告子商主。作如是言。咄汝小兒。愚暗淺短未曾知我變化神通。未曾睹我自在威力
爾時商主。白其父言。父王當知。我非父王愚癡之兒。亦非不知父王神通威力自在。但父王今未知悉達菩薩神通。未見悉達菩薩德力。其事雖然。但願父王。至于彼邊。應當自見應當自知彼之神通
爾時欲界魔王波旬。不取其子商主之言。聞已忽然裝束四種精銳兵衆。悉令聚集。帶甲持仗。譬如大力最猛健將。率領可畏雜種軍衆人。睹之時能令毛豎。世未曾見。又未曾聞。如是無量百千萬億天神鬼兵。所謂一身能現多種百千面孔。其一一面。能出無量種種蛇身。手腳缭戾。形容可畏。皆執弓箭槊矛槌棒斧鑿刀劍最勝金剛諸器仗等。或複身體頭目手足。衆雜異形。或複頂上大火熾然。或于肚邊。出極猛火。或複語言粗澀叫喚。或執犁木。或持杵等。如是諸物。眼孔可畏。或眼睛睐。視眄高低。或口喎斜。而複多齒。其舌廣大。現多種形。或舌下垂。或舌拳縮。猶如礓石。或眼放光。猶如黑蛇其中毒滿。或有頸項纏繞諸蛇。或有手執蟒蛇而食。猶金翅鳥從海取龍而啖食之。或複手執人肉骨血頭目支節而啖食之。或手執人五髒腸肚糞穢而食。或有青眼如師子王。喧張可畏。或眼凹凸。開合放光。或複騎于猛火大山。乘空而來。或兩肩頭擎于焰火。熾燃如山。或于地上。兩手拔樹合根。擔來其中。或有耳如羖羊。或如簸箕。或如蚌蛤。或如象耳。或如豬耳。或垂朵耳。或複有肚如病水人。腳胫細弱。身體羸瘦。或鼻匾[匚@虎]。或腹如甕。足如覆缽。身體皮幹。猶如曝脯。其肉枯燥。血脈幹竭。或複割截手足而懸。或複斫頭而手中執。或身出血。更互相飲。飲已複吐。或吐白沫。或飲融銅。或吞鐵丸。或刖手足肘膝而行。或唯骨身無有皮肉。或作豬形。或驢騾形象形馬形駱馳牛羊羖羝[屍@((二*人)/
)]兜水牛狐兔[牦-未+牙]牛駏驉摩竭鯨鹢師子虎狼熊罴禽[狂-王+百]猕猴豺豹野幹狸狗。諸如是等。種種形容。作大恐怖。作大可畏。如是軍衆悉皆整備。俨然承奉。待命即行
功德無量:如果您發現本經文有誤/缺,可以點我為眾生修正此經。
《佛本行集經》由菩提下佛教公益網站(putixia.net)提供分節閱讀,後面還有【34】個分章。