打開我的閱讀記錄 ▼

正分3 道前基礎(3)

  正分3 道前基礎(3)

  ※【導讀】

  既已“背井離鄉”,那麼,我們就要設法走向一個有利于減損煩惱、增長善行的場所,來成辦“暇滿義大”了,因而,接下來作者就建議我們“棲身靜處”。

  本頌從有助“減惑”、“增善”、“澄心”談起,來說明靜處的利益,通過合理的推論,最後,作者告訴我們說:“故依靜處佛子行。”

  ※【釋異】

  前兩句舊譯譯作“遠惡境故惑漸減,離散亂故善自增”,非常順暢文雅;新譯譯作“棄惡境故惑漸減,無散亂故善自增”,純粹是從更加貼近藏文考慮而作的直譯。

  久伴親友還別離,

  勤聚之財終捐棄,

  識客尚遺身宅去,

  故舍現世佛子行。

  長期相伴相隨的親眷、知交

  (最終都會陰陽相隔)各各分離;

  (那個時候,那些憑靠無量血汗才)辛勤造就的財富,

  (卻也不得不戀戀不舍地)丟在身後,

  (而孤孤單單地踽踽獨去;)

  (當大限降臨的時候,)

  心識這位(漂泊于生死的匆匆)過客

  (最後)連身體這座客房

  也要(無情地)抛開。

  (由此可見,一味地貪圖今生暫時的利樂,實在毫無意義,)

  (因而,我們要)心舍現世,

  (這一點兒,)

  是佛子(們)所應實踐的。

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net