(11)接下來,我們要思考的問題是:
“佛陀教我們應該相信誰?”
11) Now the next thing we shall examine is this:
11) “Whom did the Buddha teach that we should believe
”
假如有人問你這個問題,那麼你可在以噶拉瑪經(Kalama Sutta)裏找到佛陀所說的答案——要相信親自所“看清楚”的是什麼[譯注一]。現在我們有必要了解“看清楚”的意義,“看清楚”意思是不需推論、不需思索、不需假設,如同我們將眼前的物體看清楚一樣,只要這樣做,就有效果了,這就是“看清楚”的定義,它不需要依靠任何理由或想像。
IF YOU ARE asked this, then answer with the Buddha”s advice from the Kālāma Sutta. We are to believe what we clearly see for ourselves to be the case. Now it is necessary to understand what is meant by the expression “seeing clearly”. It means seeing clearly without needing to use reasoning, without needing to speculate, without needing to make assumptions. We should see, as clearly as we see in the case of a present physical object, that, taking this and doing this, this effect is produced. This is the meaning of “seeing clearly”. There is no need to rely on reasoning or supposition.
佛教教導我們除非已親自“看清楚”,否則不要相信任何人、任何事。
In Buddhism, we are taught not to believe anyone, not to believe anything, without having seen clearly for ourselves that the truth in question is so.
我們可以由下面的問題知道這個定義,爲什麼不要相信叁藏經典(Tipitaka)、不要相信導師、不要相信研究報告或傳說、不要相信常識、不要相信邏輯推理?這是幫助我們建立正見的原則,因爲所有盲目的相信是迷信,例如我們翻開叁藏經典,閱讀了幾頁,沒有經過思考,沒有經過試驗,沒有經過任何評論,便相信它,那就是對叁藏經典的迷信,這是佛陀所喝止的。
“相信導師”是指盲目地相信導師的每一句話,而沒有經過思考、試驗,親自去“看清楚”,這就是所謂的“相信導師”。
We can see what is meant here from the following questions. Why are we warned not to believe the Tipi.aka (the Buddhist Canon)
not to believe a teacher
not to believe what is reported or rumoured
not to believe what has been reasoned out
not to believe what has been arrived at by means of logic
The principles are a help towards right understanding, because all blind credulity is foolishness.
Suppose we were to open the Tipi.aka and read some passage and then believe it without thinking, without testing it, without any critical examination. This would be foolish belief in the Tipi.aka, which the Buddha condemned. Believing what a teacher says without having used our eyes and ears, without criticizing, and without having seen for ourselves that what he says is really so, this is what is meant here by “believing a teacher”.
以此類推,“相信邏輯推理”是指學習使用前提,或熟練地運用前提作正確的推理,並且從這前提推論出結論。但這還是不夠的,也不可倚賴這類的推論。
請聽清楚這一點:以上的說法不是禁止我們去閱讀叁藏經典,去向導師求教,去聽研究報告和傳說,或去運用邏輯的推理。它的意思是:雖然我們會閱讀、會聽,但不要輕易接受以這些方式所提供的一切訊息,除非我們已深入地探討、思惟它,而有所領悟,直到親自“看清楚”它真的是如此爲止。
It is the same with believing any report or rumour that happens to arise. “Believing in what has been arrived at by way of logic” means that, having learn how to reason correctly and being experienced in reasoning we come to the conclusion that a certain proposition must be logically so. But this is still not good enough; we are not to put our trust in this sort of reasoning.
But here we must be careful and take good note that this discourse does not forbid us to read the Tipi.aka. Nor does it forbid us to consult a teacher, to listen to reports and rumours, or to use logical reasoning. Rather it means that although we may have read, listened, and heard, we should not simply accept what is offered in these ways unless we have first thought it over, considered it carefully, fathomed it out, examined fully, and seen clearly for ourselves that it really is so.
舉例來說,佛陀教導貪、瞋、癡是引起痛苦的原因,假如我們自己不熟悉貪、瞋、癡,就不能相信這個說法,如果我們相信,那就是迷信。但是當我們親自體驗貪、瞋、癡是怎麼一回事——當它在心中生起,我們就會像被火燒灼一樣痛苦,這就是所謂親自“看清楚”的“相信”。
For instance, the Buddha taught that greed, anger, and delusion are the causes that give rise to suffering. If we ourselves are not yet acquainted with greed, anger, and delusion, then there is no way that we can believe this, there is no need to believe it, and to believe it would, in such a case, be foolish. But when we know ourselves what greed is like, what anger is like, and what delusion is like; and that whenever they arise in th…
《佛陀教我們應該相信誰?Whom did the Buddha teach that we should believe
》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…