..續本文上一頁 towards yourself, it makes no difference. Just accept the reality that the mind has wandered away." You are observing the breath and your mind has wandered away.
這時候你警覺到﹕「喔﹗心跑掉了。」微笑地接受這個事實。心已經跑掉了,這就是此時此刻心的真實狀態。好的,呼吸仍在那兒,你就再次開始吧﹗你再次開始,而再一次心又跑掉,你再次覺察到﹕「看吧﹗心已經在打妄想了。」 再一次回到觀察呼吸上。就像這樣,你必須努力,非常有耐心、有耐心 地繼續做這件事。這樣做一、兩天,你的心就會逐漸地平靜下來了。
You realize: "Look, the mind has wandered away." Smilingly accept the reality. This is the reality of this moment: the mind has wandered away. All right, the breath is still there, and you start again. You start again, and again the mind wanders away.Again you realize: "Oh look, it has wandered away." Again come back to the breath. Like this, you have to work—very patiently, very patiently. It takes a day or two, then your mind starts calming down.
你繼續觀察著自身的呼吸,觀察呼吸、觀察呼吸,同時你也開始觀察到你的心﹕「你看﹗這個心不斷地打妄想,不斷地跑掉。」你開始用一種 非常合乎科學的方式,學習去解析你自己的心和了解它的真實面貌。妄 想的心到何處去呢﹖什麼是妄想的對象呢﹖再一次它又跑掉了,哪裡去 了呢﹖妄想的對象是什麼呢﹖你無法用日記本或作作筆記,來記錄心到 何處去了或以什麼爲對象﹔它就是跑掉了。
You were asked to observe your breath. Observing the breath, observing the breath, you have started observing your mind also: "See, this mind keeps wandering away, it keeps wandering away." You have started making an analytical study of your own mind and the truth as it is, in a very scientific way. Where has the mind wandered
To which subject has it wandered
Again it has wandered. Where
To which subject
You can”t keep a diary or make notes of where it wandered, to which subject it wandered. It wandered.
你會注意到心就只是在兩個範圍之間打轉。心不是在過去的這個記憶或 那個記憶打轉著,就是跳到未來。「喔,過去發生了這個」、「發生了那個」心不斷地回憶著過去﹔或者「喔﹗未來我想要這麼樣」、「我不希望這件事在未來發生」心不斷地想著未來。
But you will notice that there are only two fields where the mind keeps wandering. Either it wanders in a memory of the past, this memory or that memory, and it keeps rolling in that: "This happened," or "That happened." Or it will jump to the future—"Oh, I want this to happen in the future," or "I don”t want this to happen in the future"—and it keeps rolling in the future.
就像一位科學研究者一樣,你將開始了解到你的心的特性。它是舊有的 習性的奴隸,不斷地在過去、未來之間打轉,不是過去就是未來。你的 心根本不想要活在現在。但是,你必須活在現在﹔你無法生活在過去。 因爲過去已經過去了,永遠地過去了。用盡世界上所有的金錢也無法買 回已經過去的一刻﹔要做到這樣是不可能的。你不可能再回到過去,過 去永遠地過去了。你也無法生活在未來,除非未來變成現在。你必須生 活在現在,而心的行爲模式是它不想要生活在現在––––它不知道生活的 藝術,這也是爲什麼心會感到不安的原因之一。
As a research scholar, you will start understanding the nature of your mind. It is a slave of its own habit pattern, constantly rolling in either the past or in the future, either the past or the future. It does not want to live in the present. And you have to live in the present; you can”t live in the past. The past is gone, gone forever. All the money in the world will not buy back the moment that is gone; this is impossible. You can”t relive the past; it is gone forever. You can”t live in the future, unless the future becomes the present. You have to live in the present, and the behaviour pattern of the mind is that it does not want to live in the present. This is one reason why it remains agitated.
而現在,你就是經由這個觀察呼吸的方法,觀察呼吸,開始來訓練你的心,讓自己了解生活的藝術,學習如何生活在當下。你當下的實相是: 氣息正在進來、或者氣息正在出去。就是這樣,如實地生活在當下。再 一次地,你的心會因爲舊有的習性模式而跑開,而你也再一次地把它拉 回到當下。你開始對你的心的行爲有了某些程度的了解了,你開始對心 的實相了解了。
You start understanding one reason why the mind remains agitated: it does not know the art of living. With this technique of observing respiration, observing respiration, you are training your mind in the art of living, to learn how to live in the present moment. The reality of the …
《慈悲的法流 第叁天 修習心的淨化 Day Three: Practising Purification of the Mind》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…