..续本文上一页 towards yourself, it makes no difference. Just accept the reality that the mind has wandered away." You are observing the breath and your mind has wandered away.
这时候你警觉到﹕「喔﹗心跑掉了。」微笑地接受这个事实。心已经跑掉了,这就是此时此刻心的真实狀态。好的,呼吸仍在那儿,你就再次开始吧﹗你再次开始,而再一次心又跑掉,你再次觉察到﹕「看吧﹗心已经在打妄想了。」 再一次回到观察呼吸上。就像这样,你必须努力,非常有耐心、有耐心 地继续做这件事。这样做一、兩天,你的心就会逐渐地平静下來了。
You realize: "Look, the mind has wandered away." Smilingly accept the reality. This is the reality of this moment: the mind has wandered away. All right, the breath is still there, and you start again. You start again, and again the mind wanders away.Again you realize: "Oh look, it has wandered away." Again come back to the breath. Like this, you have to work—very patiently, very patiently. It takes a day or two, then your mind starts calming down.
你继续观察着自身的呼吸,观察呼吸、观察呼吸,同时你也开始观察到你的心﹕「你看﹗这个心不断地打妄想,不断地跑掉。」你开始用一种 非常合乎科学的方式,学习去解析你自己的心和了解它的真实面貌。妄 想的心到何处去呢﹖什么是妄想的对象呢﹖再一次它又跑掉了,哪裡去 了呢﹖妄想的对象是什么呢﹖你无法用日记本或作作笔记,來记錄心到 何处去了或以什么为对象﹔它就是跑掉了。
You were asked to observe your breath. Observing the breath, observing the breath, you have started observing your mind also: "See, this mind keeps wandering away, it keeps wandering away." You have started making an analytical study of your own mind and the truth as it is, in a very scientific way. Where has the mind wandered
To which subject has it wandered
Again it has wandered. Where
To which subject
You can”t keep a diary or make notes of where it wandered, to which subject it wandered. It wandered.
你会注意到心就只是在兩个范围之间打转。心不是在过去的这个记忆或 那个记忆打转着,就是跳到未來。「喔,过去发生了这个」、「发生了那个」心不断地回忆着过去﹔或者「喔﹗未來我想要这么样」、「我不希望这件事在未來发生」心不断地想着未來。
But you will notice that there are only two fields where the mind keeps wandering. Either it wanders in a memory of the past, this memory or that memory, and it keeps rolling in that: "This happened," or "That happened." Or it will jump to the future—"Oh, I want this to happen in the future," or "I don”t want this to happen in the future"—and it keeps rolling in the future.
就像一位科学研究者一样,你将开始了解到你的心的特性。它是旧有的 习性的奴隸,不断地在过去、未來之间打转,不是过去就是未來。你的 心根本不想要活在现在。但是,你必须活在现在﹔你无法生活在过去。 因为过去已经过去了,永远地过去了。用尽世界上所有的金钱也无法买 回已经过去的一刻﹔要做到这样是不可能的。你不可能再回到过去,过 去永远地过去了。你也无法生活在未來,除非未來变成现在。你必须生 活在现在,而心的行为模式是它不想要生活在现在––––它不知道生活的 艺术,这也是为什么心会感到不安的原因之一。
As a research scholar, you will start understanding the nature of your mind. It is a slave of its own habit pattern, constantly rolling in either the past or in the future, either the past or the future. It does not want to live in the present. And you have to live in the present; you can”t live in the past. The past is gone, gone forever. All the money in the world will not buy back the moment that is gone; this is impossible. You can”t relive the past; it is gone forever. You can”t live in the future, unless the future becomes the present. You have to live in the present, and the behaviour pattern of the mind is that it does not want to live in the present. This is one reason why it remains agitated.
而现在,你就是经由这个观察呼吸的方法,观察呼吸,开始來训練你的心,让自己了解生活的艺术,学习如何生活在当下。你当下的实相是: 气息正在进來、或者气息正在出去。就是这样,如实地生活在当下。再 一次地,你的心会因为旧有的习性模式而跑开,而你也再一次地把它拉 回到当下。你开始对你的心的行为有了某些程度的了解了,你开始对心 的实相了解了。
You start understanding one reason why the mind remains agitated: it does not know the art of living. With this technique of observing respiration, observing respiration, you are training your mind in the art of living, to learn how to live in the present moment. The reality of the …
《慈悲的法流 第三天 修习心的净化 Day Three: Practising Purification of the Mind》全文未完,请进入下页继续阅读…