..續本文上一頁 meditation in thought after thought, only then can you hope to have any success.
我們是持「日中一食、夜不倒單」的戒律。這種苦行,我敢說是世界第一家,尤其在打禅七的期間,每天坐十二小時,走六小時。這樣辛苦,需要營養,所以在中國,從前打禅七的時候,每天晚上每一個人可以得到兩個大菜包,皆大歡喜。我們這裏沒有這種規矩,所以吃中飯時要加菜,叫大家吃飽一點,有力氣跑香。
We”re maintaining the practice of eating one meal a day at noon and also the practice of not lying down at night to sleep. I believe no one else in the world undertakes these ascetic practices as we do, especially during a Chan session in which we sit for twelve hours each day and walk for six hours. This difficult regimen requires a lot of fuel. That”s why, in the Chan sessions of the past, every participant would receive two big steamed dumplings to eat in the evening, and everybody was just delighted. We here don”t have this policy, so when you eat your daily meal at noon, be sure to eat a little more. I”m encouraging you to eat a little fuller than usual so you”ll have enough strength to walk or run in meditation.
佛教的戒律,規定「日中一食」,就是在正午的時候吃飯,一天只能吃一餐。到後來就改爲過午不食,就是過了十二點鍾以後,不可以再吃飯;可是在早晨可以吃粥,這是因爲沒有超過中午,所以不是犯戒。
The precepts of Buddhism specify that one should eat a single meal at midday. After the Buddha”s time, this practice was changed to not eating past noon. That is to say, one may not eat anything after midday. But one is allowed to eat porridge, oatmeal, or cereal in the morning. Since one is eating before noon, one is not breaking the precepts.
在禅七期間,如果沒有吃飽,那麼跑香、行香、坐香,都沒有力氣,就會生退轉心。怎樣生的呢?參禅的人,到了晚上,肚子發牢騷,批評你太自私,只知道修行,只知道開悟,對它一點也不關心,令它受痛苦。說你修的是什麼道?一點慈悲心都沒有,于是乎就不和你合作,所以使你容易生出退轉心,不願意修行,前功盡棄了。所以在禅七的期間,一定要吃飽,才有精神求智慧解脫。
During our Chan session, if you don”t eat your fill, then as you run, walk, or sit, you won”t have enough energy and you”ll decide to retreat. Where will the retreating begin
When evening comes, you”ll hear griping in your belly. Your belly will criticize you, "You”re too selfish! The only thing you think about is cultivating the Path. All you worry about is getting enlightened. You aren”t the slightest bit concerned for your belly, and you”re making it suffer. What kind of Path are you cultivating
You don”t have any kindness and compassion." Then your belly won”t cooperate with you at all, and you could very well have the thought of retreating. You won”t want to cultivate any more. All of the work that you”ve done will be lost. So during our Chan session, it”s important that you eat your fill. Only then will you have enough energy to seek wisdom and liberation.
今天講「打禅七吃包子」的故事,這是真人真事,不是虛構的。在中國甯波天童寺,該寺的方丈叫密雲禅師,他是個明眼善知識;該寺的維那師父,也是個明眼善知識。不過,這個維那的慈悲心太多,那個方丈的慈悲心太少。方丈和尚是「摩诃薩不管他」的作風,維那師父是「菩提薩埵愛管他」的作風,兩個人的思想不同,所以作法是對立的。
Today I will tell you a story regarding "eating steamed dumplings during a Chan session." This is a true story. It”s not fictitious. At Tiantong (Heavenly Youth) Monastery in Ningbo, China, the Abbot was Chan Master Miyun (Full Cloud). He was a good and wise advisor who had his spiritual eyes open. The Ceremony Master at that temple was also a good and wise advisor who had use of his eyes. However, this Ceremony Master was a little bit too kind and compassionate, and the Abbot was a bit deficient in kindness and compassion. The Abbot held a policy of "Mahasattvas should not pay any attention to anybody else." And the Ceremony Master maintained the policy that a Bodhisattva should make it his business to watch over others. Because the thinking of these two inpiduals differed, their methods came into conflict.
在打禅七的期間,大家勇猛精進打坐,求智慧解脫。這位慈悲的維那師父,在晚上看大衆肚子餓,沒有食物吃,無精打彩地坐著;有的昏沈,有的掉舉,不是睡覺,就是坐小。本來坐時是叁尺高,現在是一尺半,爲什麼?因爲肚子餓,挺不直腰,所以叫坐小。這種現象一旦發生之後,就沒有法子繼續維持下去。維那一看這種情形,便發慈悲,爲照顧大衆的健康,所以用神通力,在定中到廚房偷鍋粑,每個人分一塊。等開靜時,大衆睜開眼一看,在膝上有鍋粑,就偷偷吃了。人是鐵,飯是鋼,馬上就有精神了,跑香時,也不覺得疲倦,不像餓的時候,跑也跑不動,要在旁邊休息。
During their Chan session, everybody was vigorously meditating, seeking wisdom and liberation. The compassionate Ceremony…
《魔是來幫助你修道 Demons Help You Cultivate》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…