Loving-Kindness
慈悲心
What is lacking in the world today is loving-kindness or goodwill.
今天的世界,缺少的就是慈悲心。
In the world today, there is sufficient material wealth. There are very advanced intellectuals, brilliant writers, talented speaker, philosophers, psychologists, scientists, religious advisors, wonderful poets and powerful world leaders. In spite of these intellectuals, there is no real peace and security in the world today. Something must be lacking. What is lacking is loving-kindness or goodwill amongst mankind.
今天的世界,擁有充足的物質資源、擁有先進的知識、擁有才華橫溢的作家、能言善辯的演說家、高明的醫生、哲學家、心理學家、科學家、宗教顧問、詩人、有才幹的政治領導人物等等。雖然這世間擁有這麼許多有才幹的人,可是這世間並不因此而獲得幸福與和平。這世間一定是缺少了某些東西,是的,就是缺少了對他人的慈悲心。
Material gain in itself can never bring lasting happiness and peace. Peace must first be established in man”s own heart before he can bring peace to others and to the world at large. The real way to achieve peace is to follow the advice given by religious teachers.
物質不能帶來永恒的幸福與和平。和平必須奠基于人類的心,唯有自己的心識,才能帶來和平,進而擴展到他人以及全世界。要獲得真正的和平,唯一的道路就是依據佛陀的教義而行。
In order to practise loving-kindness, one must first practise the Noble Principle of non-violence and must always be ready to overcome selfishness and to show the correct path to others. The fighting is not to be done with the physical body, because the wickedness of man is not in his body but in his mind. Non-violence is a more effective weapon to fight against evil than retaliation. The very nature of retaliation is to increase wickedness.
要修持慈悲心,首先必須培養非暴戾的崇高原則,克服貪欲、嗔恚、愚癡,以正道處事待人。毆鬥並非我們的身體的個別作用,而是我們的「心」以不正確或不正當的「念」引導我們身體的作用。非暴戾的慈悲心,遠比以暴力的行動來報複更爲有效,報複只會助長邪惡。
In order to practise loving-kindness, one must also be free from selfishness. Much of the love in this world of self-centered, only a love of one is own self:
要修持慈悲心,必須抛開個人自私的「愛」。這世界太多的「愛」是以個人爲出發點,人們只愛個別的自我。
”Not out of love for the husband loved; but the husband is loved for love of self. Children are loved by the parents, not out of love for the children, but for love of self. The gods are loved, not out of love for the gods, but for love for self. Not out of love is anybody loved, but for love of self are loved.”
「愛丈夫,並非出自對丈夫的愛,而是出自對自己的愛。愛兒女,並非出自對兒女的愛,而是出自對自己的愛。愛上帝,並非出自對上帝的愛,而是出自對自己的愛。到頭來,所有被愛的人,都得不到真正的愛,而是他人自己對自己的愛。這就是以自我爲中心的愛。」
Man should learn how to practise selfless love to maintain real peace and his own salvation. Just as suicide kills physically, selfishness kills spiritual progress. Loving-kindness in Buddhism is neither emotional or selfish. It is loving-kindness that radiates through the purified mind after eradicating hatred, jealousy, cruelty, enmity and grudges. According to the Buddha, Metta - Loving-kindness is the most effective method to maintain purity of mind and to purify the mentally polluted atmosphere.
人們應該了解修持無我的慈悲心,能獲得自我解脫。自殺能終止身體的活動,自私卻阻礙了心靈的進展。今日世間所缺少的就是無我的慈悲心。慈悲心在佛教裏不是情緒化,也不是自私的。慈悲心是根除貪、嗔、癡、嫉妒、暴戾和根除一切汙染的最有效的方法。
The word ”love” is used to cover a very wide range of emotions human beings experience. Emphasis on the base animal lust of one sex for another has much debased the concept of a feeling of amity towards another being. According to Buddhism, there are many types of emotions, all of which come under the general term ”love” First of all, there is selfish love and there is selfless love. One has selfish love when one is concerned only with the satisfaction to be derived for oneself without any consideration for the partner”s needs or feelings. Jealousy is usually a symptom of selfish love. Selfless love, on the other hand, is felt when one person surrenders his whole being for the good of another _parents feel such love for their children. Usually human beings feel a mixture of both selfless and selfish love in their relationships with each other. For example, while parents make enormous sacrifices for their chi…
《慈悲心 Loving-Kindness》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…