打開我的閱讀記錄 ▼

The Universal Door Of The Bodhisattva Who Listens To The Sounds Of All The World(觀世音菩薩普門品)▪P4

  ..續本文上一頁hisattva Gwan Shr Yin traverse the Saha World. Then the Bodhisattva Infinite Resolve put his questions into verses and asked them once again:

  無盡意。觀世音菩薩有如是自在神力。遊于娑婆世界。爾時無盡意菩薩以偈問曰。

  "World Honored One,

  Complete with Wondrous Hallmarks,

  Several questions I would ask again.

  How did this disciple of the Buddha,

  Earn the name Gwan Shr Yin

  世尊妙相具。我今重問彼。佛子何因緣。名爲觀世音。

  Then the World Honored One, his every feature full, answered in melodious verse to Infinite Resolve:

  Come listen and I”ll tell you Gwan Yin”s story

  How deftly he responds to every side;

  具足妙相尊。偈答無盡意。汝聽觀音行。善應諸方所。

  Spanning ages past the ken of numbers,

  With oceanic vows both deep and wide.

  Serving ancient Buddhas, several billions,

  His pure and lofty vows in brief I”ll tell.

  弘誓深如海。曆劫不思議。待多千億佛。發大清淨願。

  Whoever sees his face or learns about him,

  Who can hold this Bodhisattva”s name,

  Will leave behind the sorrows of existence,

  And so this cultivation”s not in vain!

  我爲汝略說。聞名及見身。心念不空過。能滅諸有苦。

  Should you be pushed into a raging fire,

  By enemies so harmful, mean, and cruel,

  Evoke the strength of Gwan Yin Bodhisattva

  The blaze will turn into a limpid pool.

  假使興害意。推落大火炕。念彼觀音力。火炕變成池。

  If cast adrift upon the mighty ocean,

  Where dragons, ghosts, and sharks in turn surround,

  Evoke the strength of Gwan Yin Bodhisattva,

  You”ll float atop the waves and will not drown.

  或漂流巨海。龍魚諸鬼難。念彼觀音力。波浪不能沒。

  Suppose an evil person pushed you headlong,

  From atop the peak called Wondrous Tall,

  Evoke the strength of Gwan Yin Bodhisattva,

  And like the sun in space you will not fall.

  或在須彌峰。爲人所推墮。念彼觀音力。如日虛空住。

  Perhaps you tumble down from Vajra Mountain,

  Fleeing wicked ruffians who pursue,

  Evoke the strength of Gwan Yin Bodhisattva,

  And not the slightest harm will come to you.

  或被惡人逐。墮落金剛山。念彼觀音力。不能損一毛。

  Surrounded by a mob of heartless bandits,

  Their weapons drawn, with murder on their minds,

  Evoke the strength of Gwan Yin Bodhisattva,

  Their evil hearts will soften and turn kind.

  或值怨賊繞。各執刀加害。念彼觀音力。鹹即起慈心。

  If you are on the verge of execution,

  Sentenced by the State, condemned to die,

  Evoke the strength of Gwan Yin Bodhisattva,

  The sword will break to pieces just in time.

  或遭王難苦。臨刑欲壽終。念彼觀音力。刀尋段段壞。

  If bound and chained, restrained by ropes and shackles,

  With hands and feet confined in stocks and gyves,

  Evoke the strength of Gwan Yin Bodhisattva,

  The fetters by themselves will fall aside.

  或囚禁枷鎖。手足被杻械。念彼觀音力。釋然得解脫。

  Hexes, poison, magic spells, and voodoo,

  Cast by those who plot to do you in,

  Return to curse the sorcerer who sent them,

  When you invoke the power of Gwan Shr Yin.

  咒詛諸毒藥。所欲害身者。念彼觀音力。還著于本人。

  If you meet with evil Rakshashas,

  Lethal dragons, ghosts, and vicious beasts,

  Evoke the strength of Gwan Yin Bodhisattva,

  None will dare to harm you in the least.

  或遇惡羅刹。毒龍諸鬼等。念彼觀音力。時悉不敢害。

  Circled round and trapped by savage creatures,

  With razor fangs and claws that terrify,

  Evoke the strength of Gwan Yin Bodhisattva,

  And they will quickly flee to every side.

  若惡獸圍繞。利牙爪可怖。念彼觀音力。疾走無邊方。

  Facing vipers, scorpions, and pythons,

  Belching poisons, fumes, and scorching flames,

  Evoke the strength of Gwan Yin Bodhisattva,

  They”ll shrink and turn away before his name.

  元蛇及蝮蠍。氣毒煙火然。念彼觀音力。尋聲自回去。

  When thunder-clouds explode and lightning crackles,

  Dumping sleet, and hail, and heavy rains,

  Evoke the strength of Gwan Yin Bodhisattva,

  The skies will clear, the storms will drift away.

  雲雷鼓掣電。降雹澍大雨。念彼觀音力。應時得消散。

  Living beings harassed and vexed, and troubled,

  By countless sorrows, burdened without cease,

  This Bodhisattva”s wondrous wisdom-power.

  Can help the suffering world obtain relief.

  衆生被困厄。無量苦逼身。觀音妙智力。能求世間苦。

  Perfect and complete in psychic power,

  Widely versed in wisdom”s subtle skills,

  In lands throughout the ten directions,

  The Bodhisattva manifests at will.

  具足…

《The Universal Door Of The Bodhisattva Who Listens To The Sounds Of All The World(觀世音菩薩普門品)》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net