..續本文上一頁91>
xin
bu
duan
墨條
研細、摩擦
歪斜的
心
不
端正的
ink stick
to grind
slanted
mind
not
upright
墨磨得歪斜了,這就表示心不端正。
If our ink stick is ground at an angle, it”s likely our minds are not upright.
字
不
敬
,
心
先
病
zi
bu
jing
xin
xian
bing
字
不
工整的
心
首先地
有毛病
writing
not
neat
mind
first
to have problem
字寫得潦草,那是因爲心不在焉。
If our writing is sloppy and careless, it is because we are absent-minded.
People who practice calligraphy know that, "If their minds are straight, their characters will be upright." Thus, in ancient China calligraphy was considered one of the Six Arts (the six skills an educated person was required to learn). The other five Arts were rites, music, archery, chariot driving, and applied arts. (Some have interpreted this sixth art as mathematics, but I think "applied arts" is more apt. First of all, pure mathematics is academic knowledge and cannot be considered a skill. Applied mathematics is included in applied arts. Secondly, since the pre- Qin period, philosophers have drawn analogies such as making carriage wheels, boats, and ships; painting; and carpentry, indicating that scholars in those days understood applied arts as well as academics. Thus, they must have studied applied arts.) It is a pity that later scholars began to focus purely on academics, valuing the Six Classics but not the Six Arts. Now, onl…
《弟子規淺釋 Standards for Students 第八章﹕余力學文 Chapter Eight ﹕ON LEARNING - 4》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…