..續本文上一頁 of responsibility .Efficient performance of household chores fosters management acumen and organizational skills. With such tenacity, perseverance, acumen, skills, and responsibility, one will quite easily find a job to support oneself. When the opportunity arises, one will be able to calmly plan strategies to skillfully tackle national and international issues. How can anyone say that tidying the room is a personal, trivial matter
《中庸》說﹕「君子動而世爲天下道,行而世爲天下法,言而世爲天下則。」這種君子,並非「十載寒窗苦讀」所能成就的;他們的心性、品格和能力,都是自小在灑掃應對的家務小事中,長期培養鍛煉出來的。人之所以貧窮,在于不懂教育及生活,和天資高低,祖産多寡無關。一個人自小就能條理井然地處理自己的居住環境,長大了也就能條理井然地處理一切事情;那麼任何事務也難不倒他,任何情況也困擾不了他。
The Doctrine of the Mean says, "The actions of the cultivated person serve as a path for the world; his practices serve as laws for the world; his words serve as regulations for the world." Such a cultivated person is not one who merely "studies for ten years by the window in the cold." His temperament, character, abilities were forged through a long period of doing routine household chores from childhood onwards. A person who does not understand how to learn and live is truly poor; poverty has nothing to do with one”s natural talent or wealth. A person who learns how to keep his own living space and belongings in order at a young age will be capable of handling all matters in an organized fashion as an adult. He will be able to surmount any difficulty and rise above any situation.
粗茶淡飯,一家怡然,何貧窮之有?真正的貧窮是心靈枯寂零亂,遇事慌張失措或處事首尾失據的人。有「西方孔子」之美譽的古希臘哲學大師蘇格拉底,就強調說﹕「條理井然的心靈,是唯一真正快樂,也是唯一有資格過美好的生活。」既然「每個人是自己的支配者」,那麼我們何不及早訓練孩子在「整潔有序」上下工夫,讓孩子支配自己的人生,成爲一個心靈條理井然的人呢?
As long as a family is happy, though they subsist on plain fare, how can they be considered poor
Genuine poverty is experienced by those who are psychologically starved or confused, who err out of nervousness, and who cannot handle anything well. Socrates, the great Greek philosopher hailed as the Confucius of the West, insisted, "The ordered soul is the only truly happy one, the only one capable of living the good life." Since "Every man is his own ruler," why not teach our children to be neat and organized, so they can take charge of their own lives and be ordered souls
《弟子規淺釋 Standards for Students 第八章﹕余力學文 Chapter Eight ﹕ON LEARNING - 4》全文閱讀結束。