打開我的閱讀記錄 ▼

弟子規淺釋 Standards for Students 第叁章﹕悌 Chapter Three﹕ FRATERNITY - 8

  

第叁章:悌

  

Chapter Three: FRATERNITY

  

兄道友,弟道恭,兄弟睦,孝在中。

  財物輕,怨何生,言語忍,忿自泯。

  或飲食,或坐走,長者先,幼者後。

  長呼人,即代叫,人不在,己先到。

  稱尊長,勿呼名,對尊長,勿見能。

  路遇長,疾趨揖,長無言,退恭立。

  騎下馬,乘下車,過猶待,百步余。

  長者立,幼勿坐,長者坐,命乃坐。

  尊長前,聲要低,低不聞,卻非宜。

  事諸父,如事父,事諸兄,如事兄。

  

《弟子規淺釋 Standards for Students 第叁章﹕悌 Chapter Three﹕ FRATERNITY - 8》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

直接转到: 第2页 第3页

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net

  尊

  

  長

  

  前

  

  ,

  

  聲

  

  要

  

  低

  

  zun

  

  zhang

  

  qian

  

 

  sheng

  

  yao

  

  di

  

  尊貴的人

  

  ="">

  年長的人

  

  面前

  

 

  聲音

  

  需要

  

  降低

  

  honored

  

  elder

  

  in front of

  

  voice

  

  should be

  

  to lower

  

  在長官或長輩面前,說話的聲音要降低。

  When talking in front of our elders, we should lower our voice.

  

  低

  

  不

  

  聞

  

  ,

  

  卻

  

  非

  

  宜

  

  di

  

  bu

  

  wen

  

 

  que

  

  fei

  

  yi

  

  低微的

  

  

  聽見

  

 

  反而

  

  不是

  

  合宜的

  

  low

  

  can not

  

  be heard

  

  on the contrary

  

  is not

  

  appropriate

  

  但是聲音低到聽不清楚,卻又不恰當。

  But to speak so low that no one can hear us is not the appropriate way.