打開我的閱讀記錄 ▼

呼吸 Breathing In, Breathing Out

  梅村歌曲(中英對照)

  Breathing In, Breathing Out

  Breathing in, breathing out;

  breathing in, breathing out;

  I am blooming as a flower;

  I am fresh as the dew.

  I am solid as a mountain,

  I am firm as the earth;

  I am free.

  Breathing in, breathing out;

  breathing in, breathing out;

  I am water, reflecting

  what is real, what is true.

  And I feel there is space

  deep inside of me;

  I am free, I am free, I am free.

  吸進來,呼出去

  吸進來,呼出去;

  吸進來,呼出去;

  好似盛開一朵蓮花,

  我清涼如一滴露,

  如高山屹立不移,

  像大地一般穩厚,

  我自在。

  吸進來,呼出去;

  吸進來,呼出去;

  我是淨水反照著,

  什麼是真,什麼是實,

  在我覺得心裏深處,

  空間滿溢在其中。

  我自在,我放下,我自在。

  Happiness Is Here and Now

  Happiness is here and now,

  I have dropped my worries.

  Nowhere to go, nothing to do,

  no longer in a hurry.

  Happiness is here and now,

  I have dropped my worries.

  Somewhere to go,

  something to do,

  but I don”t need to hurry.

  快樂是此時此地

  快樂是此時此地,

  我已放下煩惱,

  沒處要去,無事要做,

  再不須要匆忙。

  快樂是此時此地,

  我已放下煩惱,

  有地方去,有事要做,

  但不再急忙。

  I Have Arrived

  I have arrived, I am home,

  in the here and in the now.

  I have arrived, I am home,

  in the here and in the now.

  I am solid, I am free,

  I am solid, I am free,

  in the ultimate I dwell,

  in the ultimate I dwell.

  我已到了

  我已到了,已到家了,

  在此時,在此地;

  我已到了,已到家了,

  在此時,在此地;

  我不動,我自在,

  我不動,我自在;

  如實中,我安住了,

  如實中,我安住了。

  Island of the Self

  Breathing in, I go back

  to the island within myself.

  There are beautiful trees

  within the island,

  there are clear streams

  of water, there are birds, sunshine and fresh air,

  breathing out, I feel safe.

  I enjoy going back to my island.

  心中島嶼

  吸進來,我回到我心中那島嶼

  在那島嶼上有美麗的樹

  還有清澈的小溪,

  有小鳥,陽光和空氣。

  呼出去,我安住

  我享受回到我的島嶼。

  No Coming No Going

  No coming, no going,

  no after, no before;

  I hold you close to me,

  I release you to be so free.

  Because I am in you,

  and you are in me.

  無來處,無去處

  無來處,無去處,

  無過往,無後來;

  我抱你緊貼我,

  我放手讓你自由。

  因爲我在你中,你也在我中。

  因爲我在你中,你也在我中。

  Here Is the Pure Land

  Here is the Pureland,

  the Pureland is here.

  I smile in mindfulness, and dwell in the present moment.

  The Buddha is seen in an autumn leaf,

  The Dharma in a floating cloud,

  The Sangha body is everywhere,

  my true home is right here.

  Breathing in, flowers are blooming.

  Breathing out I am aware that bamboos are swaying.

  My mind is free

  and I enjoy every moment.

  這就是淨土

  這就是淨土,淨土就是這;

  我覺醒地微笑,

  安住在當下此刻;

  佛陀見于秋葉上,

  佛法就在浮雲上,

  僧伽法侶在每一處,

  我家就在這裏。

  吸進來,百花正盛開;

  呼出去,我了知竹樹在搖曳;

  我心自在,我享受每個時刻。

  In Gratitude

  In gratitude you have watered seeds of love in me in gratitude.

  In gratitude I will water seeds of love in someone too.

  I know you”re there for me, and I am so happy.

  In gratitude you have watered seeds of love in me in gratitude,

  In gratitude I will water seeds of love in someone too.

  And when you suffer some, just call and I will come.

  滿心感恩

  于感恩中,你灌溉我心中愛的種子,滿心感恩。

  于感恩中,我會灌溉別人心中愛的種子,

  當你感到痛苦,

  隨呼喚我就來。

  The Mind Can Go in a Thousand Directions

  The mind can go in a thousand directions.

  but on this lovely path, I walk in peace.

  With each step, a gentle wind blows.

  With each step, a flower

  心能到千萬處

  我的思想可以散亂于十方,

  但我平安地走在這路上;

  每一步,微風送涼;

  每一步,百花盛放。

  In, Out, Deep, Slow

  In, out; Deep, slow;

  Calm, ease; Smile, release;

  Present moment,

  Wonderful moment.

  入,出,深,慢

  入,出,深,慢,

  靜,自在,笑,放下。

  當下一刻,美妙一刻。

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net