知否
Got It
德巴堪布的著作已整理完畢,一共有四函。其中的教言囊括了修行的各個次第,今天我想把其中的十叁個“知道嗎?”翻譯出來與漢族道友分享:
The writings of Khenpo Dhepa have been all sorted out; there are four volumes altogether. The teachings in them cover every stage of the spiritual practice; today I would like to share with Han Dharma friends my translation of his 13 “Did you know
” questionnaires.
“我爲曾經所造的業力相同、如今之迷亂顯現相同的朋友講述此教言,無論是誰,只要有信心,都可以聽聞:
“I am sharing these teachings with all beings who, through similar past karma, are now perceiving similar confused appearances like me; whoever has faith may listen to them:
1.茫茫輪回大海,利用短暫一生即能超越的是珍寶人身,但人年老之後會滿臉皺紋,您知道嗎?
1.To cross the vast ocean of samsara in our short life span, the only thing we can rely on is this precious human existence; but when we get old, our whole face will be covered with wrinkles. Did you know that
2.器世間與情世間、官員與隨從、上師與弟子、城市與寺院,這一切都是無常的老師,不會停駐很久,您知道嗎?
2. Everything in the universe––the inanimate world and the animate beings, high officials and their retinues, gurus and their disciples, cities and monasteries, etc.––will not remain for long. They all are teachers of impermanence. Did you know that
3.上半生爲人宣講佛法,守持清淨戒律,下半生身在俗家,被自己所生養的孩子所圍繞,如果沒有舍棄今生,即會顯現內在真相,您知道嗎?
3. A person who has kept pure precepts and taught the Dharma in the early part of his life could end up later as a secular person surrounded by children of his own. Without genuine renunciation of this world, one”s real self will show up. Did you know that
4.口中宣講大乘佛法如獅子吼,內心卻著了自私的魔,尚未圓滿菩提心力而高聲空吼,如同老狗的狂吠,您知道嗎?
4. One preaches the Mahayana doctrine as the lion”s roar while the mind is plagued by the demon of self-interest. One proclaims loudly the perfect bodhichitta while the mind is devoid of it. These are like the furious yelping of an old dog. Did you know that
5.無論是否認識都依止爲上師,無論是否熟悉的上師前,都接受密法,卻未修無偏清淨心,終會成爲地獄的因,您知道嗎?
5.Without knowing someone, you call him a teacher and place trust in him. Without knowing well the qualities of the teacher, you blindly receive empowerment from him. What”s more, you do not cultivate an unbiased pure view. All these cause rebirth in the hell realm. Did you know that
6.口中時常念叨這是魔法時代,自己行持著濁世的惡劣行徑,即使當地國法森嚴,因果也不能改變,您知道嗎?
6.You keep on mentioning that this is a period pervaded by demonic influences, yet you engage in hideous behavior that suits the degenerate time. National laws, even enforced severely, do not have any power to change the law of karma. Did you know that
7.有人說一切皆爲空性,從而輕視因果。輪涅雖空,緣起顯現卻真切不虛,您知道嗎?
7.Saying that everything is emptiness, you go on to ignore the consequences of right and wrong. Although the nature of samsara and nirvana is empty, yet phenomena arise when causes and conditions come together. It is infallible. Did you know that
8.在沒有證得等淨無二境界之前,若以密法爲借口,輕易違越戒律,自己極易墜入深淵,您知道嗎?
8.Without having realized the unity of equality and emptiness, you take tantric ritual as an excuse to transgress precepts heedlessly. This definitely will make you plunge into the dark abyss. Did you know that
9.自己尚未證悟境界,卻肆意享用信財、亡財。在閻羅殿裏,就必將會用自己的血肉償還,您知道嗎?
9.Without having attained any accomplishment, you freely use the funds donated to the Sangha and offerings for the dead. In the chamber of the Lord of Death, you will have to make repayment with your own flesh and blood. Did you know that
10.可憐的人死後,濁世毫無境界的修行人整日籌劃著超度儀式,這樣的超度實爲毀壞自他的象征,真正的超度是需要具足智慧和方便的,您知道嗎?
10.In this degenerate age, charlatans devoid of any accomplishment busy themselves with death rituals for the departed poor souls. Such meaningless rites only bring ruin to oneself and others. A practitioner must have realized both wisdom and skillful means before he or she can perform any authentic transition ritual. Did you know that
11.有人口口聲聲地宣稱:我現在已皈依佛法,並自認爲超勝他人。但是,在傲慢的鐵球上,是不可能萌生功德果實的,您知道嗎?
11.Someone keeps on proclaiming that he has taken refuge in Buddhism and perceives himself as superior. But fruits of excellent quality will never grow on an iron ball of conceit. Did you know that
12.我們是具相上師攝受的道友,輪回中所感受的痛苦快樂,必須在自己所了悟的境界中平等行持對待,您知道嗎?
12.We are spiritual brothers and sisters under the care of authentic teachers. We must take all our happiness and suffering in samsara with the equanimity corresponding to our own level of realization. Did you know that
13.以上所說的問題並非觀察別人過失的眼睛,而是照見自己善惡的鏡子,您知道嗎?”
13.All of the above questions are to be used as mirrors to check on our own virtue and non-virtue. They are not meant to be judgmental eyes to pick on others” faults. Did you know that
壬午年四月叁十日
2002年6月10日
30th of April, Year of RenWu
June 10, 2002
《知否 Got It
》全文閱讀結束。