打开我的阅读记录 ▼

知否 Got It?

  知否

  Got It

  

  德巴堪布的著作已整理完毕,一共有四函。其中的教言囊括了修行的各个次第,今天我想把其中的十三个“知道吗?”翻译出来与汉族道友分享:

  The writings of Khenpo Dhepa have been all sorted out; there are four volumes altogether. The teachings in them cover every stage of the spiritual practice; today I would like to share with Han Dharma friends my translation of his 13 “Did you know

  ” questionnaires.

  “我为曾经所造的业力相同、如今之迷乱显现相同的朋友讲述此教言,无论是谁,只要有信心,都可以听闻:

  “I am sharing these teachings with all beings who, through similar past karma, are now perceiving similar confused appearances like me; whoever has faith may listen to them:

  1.茫茫轮回大海,利用短暂一生即能超越的是珍宝人身,但人年老之后会满脸皱纹,您知道吗?

  1.To cross the vast ocean of samsara in our short life span, the only thing we can rely on is this precious human existence; but when we get old, our whole face will be covered with wrinkles. Did you know that

  

  2.器世间与情世间、官员与随从、上师与弟子、城市与寺院,这一切都是无常的老师,不会停驻很久,您知道吗?

  2. Everything in the universe––the inanimate world and the animate beings, high officials and their retinues, gurus and their disciples, cities and monasteries, etc.––will not remain for long. They all are teachers of impermanence. Did you know that

  

  3.上半生为人宣讲佛法,守持清净戒律,下半生身在俗家,被自己所生养的孩子所围绕,如果没有舍弃今生,即会显现内在真相,您知道吗?

  3. A person who has kept pure precepts and taught the Dharma in the early part of his life could end up later as a secular person surrounded by children of his own. Without genuine renunciation of this world, one”s real self will show up. Did you know that

  

  4.口中宣讲大乘佛法如狮子吼,内心却着了自私的魔,尚未圆满菩提心力而高声空吼,如同老狗的狂吠,您知道吗?

  4. One preaches the Mahayana doctrine as the lion”s roar while the mind is plagued by the demon of self-interest. One proclaims loudly the perfect bodhichitta while the mind is devoid of it. These are like the furious yelping of an old dog. Did you know that

  

  5.无论是否认识都依止为上师,无论是否熟悉的上师前,都接受密法,却未修无偏清净心,终会成为地狱的因,您知道吗?

  5.Without knowing someone, you call him a teacher and place trust in him. Without knowing well the qualities of the teacher, you blindly receive empowerment from him. What”s more, you do not cultivate an unbiased pure view. All these cause rebirth in the hell realm. Did you know that

  

  6.口中时常念叨这是魔法时代,自己行持着浊世的恶劣行径,即使当地国法森严,因果也不能改变,您知道吗?

  6.You keep on mentioning that this is a period pervaded by demonic influences, yet you engage in hideous behavior that suits the degenerate time. National laws, even enforced severely, do not have any power to change the law of karma. Did you know that

  

  7.有人说一切皆为空性,从而轻视因果。轮涅虽空,缘起显现却真切不虚,您知道吗?

  7.Saying that everything is emptiness, you go on to ignore the consequences of right and wrong. Although the nature of samsara and nirvana is empty, yet phenomena arise when causes and conditions come together. It is infallible. Did you know that

  

  8.在没有证得等净无二境界之前,若以密法为借口,轻易违越戒律,自己极易坠入深渊,您知道吗?

  8.Without having realized the unity of equality and emptiness, you take tantric ritual as an excuse to transgress precepts heedlessly. This definitely will make you plunge into the dark abyss. Did you know that

  

  9.自己尚未证悟境界,却肆意享用信财、亡财。在阎罗殿里,就必将会用自己的血肉偿还,您知道吗?

  9.Without having attained any accomplishment, you freely use the funds donated to the Sangha and offerings for the dead. In the chamber of the Lord of Death, you will have to make repayment with your own flesh and blood. Did you know that

  

  10.可怜的人死后,浊世毫无境界的修行人整日筹划着超度仪式,这样的超度实为毁坏自他的象征,真正的超度是需要具足智慧和方便的,您知道吗?

  10.In this degenerate age, charlatans devoid of any accomplishment busy themselves with death rituals for the departed poor souls. Such meaningless rites only bring ruin to oneself and others. A practitioner must have realized both wisdom and skillful means before he or she can perform any authentic transition ritual. Did you know that

  

  11.有人口口声声地宣称:我现在已皈依佛法,并自认为超胜他人。但是,在傲慢的铁球上,是不可能萌生功德果实的,您知道吗?

  11.Someone keeps on proclaiming that he has taken refuge in Buddhism and perceives himself as superior. But fruits of excellent quality will never grow on an iron ball of conceit. Did you know that

  

  12.我们是具相上师摄受的道友,轮回中所感受的痛苦快乐,必须在自己所了悟的境界中平等行持对待,您知道吗?

  12.We are spiritual brothers and sisters under the care of authentic teachers. We must take all our happiness and suffering in samsara with the equanimity corresponding to our own level of realization. Did you know that

  

  13.以上所说的问题并非观察别人过失的眼睛,而是照见自己善恶的镜子,您知道吗?”

  13.All of the above questions are to be used as mirrors to check on our own virtue and non-virtue. They are not meant to be judgmental eyes to pick on others” faults. Did you know that

  

  壬午年四月三十日  

  2002年6月10日

  30th of April, Year of RenWu

  June 10, 2002

  

《知否 Got It

  》全文阅读结束。

✿ 继续阅读 ▪ 静住 Staying Put

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net