..續本文上一頁uring the time
[1. Qualities by which he could be known.
2. It would be easier to read lakshanâlakshanatvatah, from the signs having the character of no-signs. M. de Harlez translates rightly, ”c”est par le non-marque de marquer que la Tathâgata doit être vu et reconnu.”
3. I have changed Pañkâsatî into Pañkasatî, because what is intended here is evidently the last of the periods of 500 years each, which, according to the Mahâyâna-Buddhists, elapsed after the death of Buddha. The following extract from the Mahâsannipâta-sûtra (Ta-tsi-king, No. 61 in Tripitaka), given to me by Mr. B. Nanjio, fully explains the subject. ”It is stated in the fifty-first section of the Mahâsannipâta-sûtra, that Buddha said: "After my Nirvâna, in the first 500 years, all the Bhikshus and others will be strong in deliberation in my correct Law. (Those who first obtain the ”holy fruit,” i.e. the Srota-âpannas, are called those who have obtained deliberation.) In the next or second 500 years, they will be strong in meditation. In the next or third 500 years, they will be strong in ”much learning,” i.e. bahusruta, religious knowledge. In the next or fourth 500 years, they will be strong in founding monasteries, &c. In the last or fifth 500 years, they will be strong in fighting and reproving. The pure (lit. white) Law will then become invisible."”
The question therefore amounts to this, whether in that corrupt age the law of Buddha will be understood
and the answer is, that there will be always some excellent Boddhisatvas who, even in the age of corruption, can understand the preaching of the Law.]
{p. 116}
of the decay of the good Law, who, when these very words of the Sûtras are being preached, will frame a true idea[1]
” The Bhagavat said: ”Do not speak thus, Subhûti. Yes, there will be some beings in the future, in the last time, in the last moment, in the last 500 years, during the decay of the good Law, who will frame a true idea when these very words are being preached.
”And again, O Subhûti, there will be noble-minded Bodhisattvas, in the future, in the last time, in the last moment, in the last 500 years, during the decay of the good Law, there will be strong and good and wise beings, who, when these very words of the Sûtras are being preached, will frame a true idea. But those noble-minded Bodhisattvas, O Subhûti, will not have served one Buddha only, and the stock
[1. Will understand them properly.]
{p. 117}
of their merit will not have been accumulated under one Buddha only; on the contrary, O Subhûti, those noble-minded Bodhisattvas will have served many hundred thousands of Buddhas, and the stock of their merit will have been accumulated under many hundred thousands of Buddhas; and they, when these very words of the Sûtras are being preached, will obtain one and the same faith[1]. They are known, O Subhûti, by the Tathâgata through his Buddha-knowledge; they are seen, O Subhûti, by the Tathâgata through his Buddha-eye; they are understood, O Subhûti, by the Tathâgata. All these, O Subhûti, will produce and will hold fast an immeasurable and innumerable stock of merit. And why
Because, O Subhûti, there does not exist in those noble-minded Bodhisattvas the idea of self, there does not exist the idea of a being, the idea of a living being, the idea of a person. Nor does there exist, O Subhûti, for these noble-minded Bodhisattvas the idea of quality (dharma), nor of no-quality. Neither does there exist, O Subhûti, any idea (samgñâ) or no-idea. And why
Because, O Subhûti, if there existed for these noble-mi…
《金剛經 Diamond-Cutter Translated by E· B· Cowell, F· Max Mulller, and J· Takakusu》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…