如是我聞。從前,世尊曾經住在願望犁的願望犁叢林。那時,許多著名的、富裕的婆羅六住在願望犁,諸如旃吉婆羅門,達羅講婆羅門,波會羅薩帝婆羅門,諸努索尼婆羅門,多提耶婆羅門和其他一些著名的、富裕的婆羅門。那時,有兩位青年婆塞特和婆羅德婆諸邊走邊談這個問題:“一個人是怎麼成爲婆羅門的?”婆羅德婆諸青年說:“他父母雙方都是好出身,上溯七代血統純潔,在種姓問題上從未降格,無可指摘,這樣他就是一個婆羅門。”而婆塞特青年說:“他具有德行和善行,這樣,他就是一個婆羅門。”婆羅德婆諸青年不能說服婆塞特青年;婆塞特青年也不能說服婆羅德婆諸青年。
于是,婆塞特青年對婆羅德婆諸青年說道:“婆羅德婆諸啊,沙門喬答摩,釋迦族之子,離開釋迦族出家,住在願望犁的願望得坐林,到處傳揚著對喬達摩的稱贊:這位世尊、阿羅漢、叁藐叁佛陀、明行足、善逝、世間解、無上士、調禦大夫、天人師、佛陀,可敬的婆羅德婆諸啊!讓我們到沙門喬達摩那裏去。到了那裏,我們問沙門喬答摩這問題,他怎麼回答,我們就怎麼接受。”婆羅德婆諸青年對婆塞特青年說道:“就這麼辦吧!”于是,婆塞特和婆羅德婆諸兩位青年前往世尊那裏。到了那裏,與世尊互相問候。問候之後,互相寒喧。寒暄之後,他倆坐在一旁。坐在一旁後,婆塞特青年用偈頌對世尊說道:
594 “我們是公認的叁吠陀學者,我是波會羅薩的弟子,這位青年是達羅會的弟子。
595 “我們精通叁吠陀學者講述的一切;我們是語法學家,精通吠陀讀法,在吟誦方面,與老師不相上下。
596 “喬達摩啊!在種姓問題上,我倆有分歧,婆羅德婆諸說一個人由于出身才成爲婆羅門,而我說由于行爲。你知道這個問題,明眼者啊!
597 “我倆互相不能說服對方,前來向你請教,因爲你以“正等覺”聞名。
598 ”正象人們雙手合十,向新月敬禮那樣,在這世上,人們也向喬達摩敬禮。
599“我們請教世上的明眼者喬達摩:一個人成爲婆羅門究竟是靠出身,還是靠行爲?我們不知道,請你告訴我們,讓我們懂得何爲婆羅門。”
600 世尊說道:“婆塞特啊!我將逐一地,如實地向你們解釋生物的出身區分,因爲它們的出身多種多樣。
601 “你們知道草和樹,盡管它們自己不知道,出身形成它們的特征,因爲它們的出身多種多樣。
602 “你們知道蛆、蛾、螞蟻,出身形成它們的特征,因爲它們的出身多種多樣。
603 “你們知道大大小小四足動物,出身形成它們的特征,因爲它們的出身多種多樣。
604 “你們知道爬行的蛇,出身形成它們的特征,因爲它們的出身多種多樣。
605 “你們知道水中遊動的魚,出身形成它們的特征,因爲它們的出身多種多樣。
606 “你們知道振翅飛行的鳥,出身形成它們的特征,因爲它們的出身多種多樣。
607 “在這些種類的生物中,由出身形成的特征多種多樣,而在人類中,由出身形成的特處並不多種多樣。
608 “不是由于頭發、頭、耳朵、眼睛、嘴、鼻、嘴唇、眉毛,
609 “不是由于頭頸、肩、腹、背、乳房、陰戶、交媾,
610 “不是由于手、腳、手掌、指甲、小腿、大腿、膚色和聲音而形成出身特征,像其他生物那樣。
611 “人類不存在身體上的差異,人類中的區別由名稱表示。
612 “人類中以養牛爲生的人,婆塞特啊!你知道,這樣的人是農民,不是婆羅門。
613 “人類中以手藝爲生的人,婆塞特啊!你知道,這樣的人是手藝人,不是婆羅門。
614 “人類中以經商爲生的人,婆塞特啊!你知道,這樣的人是商人,不是婆羅門。
615 “人類中以侍候他人爲生的人,婆塞特啊!你知道,這樣的人是仆人,不是婆羅門。
616 “人類中以偷盜爲生的人,婆塞特啊!你知道,這樣的人是盜賊,不是婆羅門。
617 “人類中以射箭爲生的人,婆塞特啊!你知道,這樣的人是士兵,不是婆羅門。
618 “人類中以祭祀爲生的人,婆塞特啊!你知道,這樣的人是祭司,不是婆羅門。
619 “人類中以享受村莊和王國的人,婆塞特啊!你知道,這樣的人是國王,不是婆羅門。
620 “我不根據出身或母系出身稱一個人爲婆羅門,他可以稱作“薄婆底”,可以富裕有錢,而我稱一無所有、毫無執著的人爲婆羅門。
621 “斬斷一切束縛,無所畏懼,超越執著,獲得解脫,我稱這樣的人爲婆羅門。
622 “斬斷束縛人的套索,皮索和繩索,鏟除障礙,達到覺智,我稱這樣的人爲婆羅門。
623 “即使無辜,也能忍受責罵、鞭打和囚禁,以忍達到覺智,我稱這樣的人爲婆羅門。
624 “不忿怒,有善行,有德行,不狂妄,自製,此生是最後一生,我稱這樣的人爲婆羅門。
625 “就像荷葉上的水珠,針尖上的芥末,他不沾染愛欲,我稱這樣的人爲婆羅門。
626 “他懂得在這世滅寂自己的痛苦,卸下重負,獲得解脫,我稱這樣的人爲婆羅門。
627 “智慧深邃,聰明,明辨正路和邪路,達到至高目的,我稱這樣的人爲婆羅門。
628 “即不與在家人交往,也不與出家人交往,出家遊蕩,沒有欲望,我稱這樣的人爲婆羅門。
629 “不對衆生施暴,無論是弱者還是強者;不傷害,也不引起傷害,我稱這樣的人爲婆羅門。
630 “在乖違者中,他不乖違;在暴虐者中,他平靜;在執著者中,他不執著;我稱這樣的人爲婆羅門。
631 “貪欲、仇恨、驕傲和欺妄都己消除,猶如芥末從尖上掉落,我稱這樣的人爲婆羅門。
632 “說話溫和,有益和真實,不對任何人發脾氣,我稱這樣的人爲婆羅門。
633 “在這世上,不拿任何不是給他的東西,無論是長的、短的、大的、小的、還是好的、壞的,我稱這樣的人爲婆羅門。
634 “對此世和彼世都不企求,毫無欲望,達到解脫,我稱這樣的人爲婆羅門。
635 “毫無執著,通過知識消除疑慮,進入永恒境界,我稱這樣的人爲婆羅門。
636 “克服善惡束縛。擺脫憂愁,滌除塵垢,純潔無瑕,我稱這樣的人爲婆羅門。
637 “像月亮一樣清澈,明淨,純潔無瑕,滅寂喜悅之情,我稱這樣的人爲婆羅門。
638 “越過難以越過的輪回泥潭,越過癡迷,到達彼岸,專心修禅,沒有欲望,沒有疑慮,沒有執著,獲得解脫,我稱這樣的人爲婆羅門。
639 “在這世抛棄愛欲,離家成爲出家人,滅寂愛欲的存在,我稱這樣的人爲婆羅門。
640 “在這世抛棄貪欲,離家成爲出家人,滅寂貪欲的存在,我稱這樣的人爲婆羅門。
641 “摒棄人的束縛,克服神的束縛,擺脫一切束縛,我稱這樣的人爲婆羅門。
642 “摒棄歡喜和厭惡,鎮靜自若,排除生存因素,成爲製服一切世界的英雄,我稱這樣的人爲婆羅門。
643 “通曉衆生的消亡和再生,無所執著,成爲善逝、佛陀,我稱這樣的人爲婆羅門。
644 “神、乾闼婆和人都不知道他的蹤迹;他滅寂煩惱,成爲阿羅漢,我稱這樣的人爲婆羅門。
645 “在過去、未來和現在,他一無所有,毫無執著,我稱這樣的人爲婆羅門。
646 “他是人中之公牛,賢者,英雄,大仙,勝利者,無欲者,純潔者和覺醒者,我稱這樣的人爲婆羅門。
647 “他知道前生情況,目睹天國和地獄,于是滅寂再生,我稱這樣的人爲婆羅門。
648 “在這世上,用作名字和族姓的只是名稱,所有各處采用的都是名稱。
649 “無知者的錯誤觀點長期流行;無知者告訴我們:婆羅門都是由出身決定的。
650 “婆羅門不由出身決定,非婆羅門也不由出身決定;婆羅門由行爲決定,非婆羅門也由行爲決定。
651 “農民由行爲決定,手藝人由行爲決定,商人由行爲決定,仆人由行爲決定。
652 “盜賊由行爲決定,士兵由行爲決定,祭司由行爲決定,國王由行爲決定。
653 “智者洞悉因緣,懂得行爲的果報,所以能如實地看待這種行爲。
654 “由于行爲,世界才存在;由于行爲。人類才存在;衆生受行爲束縛,猶如轉動的車輪受車閘束縛。
655 “憑苦行,任梵行,憑自製,憑柔順,一個人才成爲婆羅門。這才是最好的婆羅門。
656 “他掌握叁吠陀,平靜,滅寂再生,婆塞特啊,你要知道,這是智者中的梵天和帝釋天。”
婆塞特和婆羅德婆諸兩位青年聽了之後,對世尊說道:“妙極了,喬達摩!妙極了,喬達摩!正象一個人,喬答摩啊!扶正摔倒的東西,揭示隱蔽的東西,給迷路者指路,在黑暗中舉著油燈,讓那些有眼者能看到東西,世尊喬達摩以各種方式說法。我要皈依世尊喬達摩,皈依法,皈依比丘僧團。請世尊喬答摩接受我們爲優婆塞。從今以後,我們將終生尋求庇護。
第十章 拘迦利耶經
如果我聞。從前,世尊曾經住在舍衛城給孤獨園逝多林中。那時,有位名叫拘迦利耶的比丘來到世尊喬達摩那裏,到了那裏,向世尊行禮,坐在一旁。坐在一旁之後,拘迦利耶比丘對世尊說道:“世尊啊!舍利弗和目犍連有邪念,他們陷入邪念的控製中。”世尊聽後,對拘迦利耶比丘說道:“別這麼說,拘迦利耶!你要善意地對待舍利弗和目犍連;舍利弗和目犍連品行端正。”拘迦利耶比丘第二對世尊說道:“對我來說,世尊啊,你是虔誠的,可信的,然而舍利弗和目犍連有邪念,他們陷入邪念的控製中。”世尊第二次拘迦利耶說道:“別這樣說,拘迦利耶!別這樣說,拘迦利耶!你要善意地對待舍利弗和目犍連;舍利弗和目犍連品行端正。”拘迦利耶比丘第叁對世尊說道:“對我來說,世尊啊,…
《巴利語佛典經集》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…