觀智(vipassanà¤àõa)
85. 當他的心如此專注、清淨、光明、無垢、無瑕、柔軟、適業、穩固與達到不動搖時
注:他顯示該比丘已經透過十四種禦心法掌握八定。其余的應當依照《清淨道論》(第12章.第13-19節)裏所解釋的來理解。
他引導其心,使心傾向于智見
注:在此,「智見」(¤àõadassana)可以是指道智、果智、一切知智、省察智或觀智。在「賢友,什麼是爲了智見清淨才跟隨世尊而過的梵行生活?」這一句經文(《中部》24)裏,道智被稱爲「智見」。在「這是另一個過人之境、聖者的智見成就、已獲得的舒適住處。」這一句經文(《中部》31)裏,智見是果智。在「當時智見在世尊(的心中)生起,(了知)阿拉拉加拉麻(âlàra Kàlàma)已在七天前去世了。」這一句經文(《中部》26)裏,它是一切知智。在「智見在我(心中)生起:『我的解脫不可動搖;這是我的最後一生。』」這一句經文(《中部》26)裏,它是省察智。然而,在此,當說到「他使心傾向于智見」時,稱爲「智見」的是觀智。
「他使心傾向」:他使自己的心傾斜、滑向、斜向于産生觀智。
這是我的身體,擁有色身,由四大所組成,源自父親與母親,依靠飯與粥來增進它、它是無常的、會受到觸痛與壓迫、會解體與分散
注:它是無常的,因爲在存在之後,它不複存在。它會受到觸痛,因爲它被塗上(香水等),以便去除臭味。它會受到壓迫,因爲它被按摩,以便去除肢體的不適,而且當小孩子擁有由于在胎內(受到擠壓而)變得畸形的肢體,在嬰兒時期,他們被擺放躺在兩腿之間,以及被拉扯、推壓,以便他們的肢體恢複正常的形狀。它會解體與分散,因爲雖然獲得如此保養,它的本質就是要分解四散。其中六詞表示生起,最後二詞與無常則表示壞滅。
新疏:(經中的)這九個詞顯示觀照身體必須遭受生起與壞滅。表示生起的六個詞是:擁有色身、由四大所組成、源自父親與母親、依靠飯與粥來增進它、會受到觸痛、會受到壓迫。
問:坦白說,說中間叁個詞表示生起是正確的,因爲它們傳達了那樣的含義。但是怎麼能夠說沒有傳達該含義的「擁有色身、會受到觸痛、會受到壓迫」這些詞句表示生起是正確的?
答:是正確的,因爲它們的確傳達了那樣的含義。「擁有色身」一詞傳達「具有色身」的含義,因爲色身包括作爲自己的緣的火界與食素[76]。「會受到觸痛、會受到壓迫」這兩個詞則傳達了「透過産生適當的色身而獲得正常形狀」的含義。
而這是我的心,依靠色身支持,並且緊系于色身
注:心依靠且緊系于由四大組成的身體。
新疏:這麼說是因爲「觀心」(vipassanàcitta)依靠包括在色身之內的心所依處的支持。因爲只有當時發生的觀心立刻被直接識知爲:「這是我的心。」它緊系于色身,因爲它不能脫離色身地生起,也因爲它緣取稱爲「色身」的色法爲目標。
86. 注:應當如下地理解寶石譬喻的用法。寶石好比色身,穿過其中的線好比觀智[77]。視力敏銳的人好比證得觀智的比丘。該人把寶石拿在手中,檢察它,而且清楚地了知「這是一顆寶石」的時刻,就好比該比丘把心傾向于觀智之後坐下,清晰地了知由四大組成的色身。該人清楚地了知「有一條線穿過其中」的時刻,就好比該比丘把心傾向于觀智之後坐下,清晰地了知觸五法[78],或一切心與心所法,或只是觀智,緣取它爲目標。
新疏:「緣取它爲目標」(tadàrammaõàna§):它們緣取稱爲「色身」的色法爲目標。透過提及觸五法及一切心與心所法,觀心的各種法也已經包括在內。
問:那麼爲什麼提到觀心本身?
答:因爲「而這是我的心,依靠色身支持,並且緊系于色身」這一句經文可以只是指觀心而已。因爲在以觀智了知「這是我的身體」之後,他如此觀照它爲(觀心)的助緣與目標:「就是這與觀智相應的心依靠色身支持,並且緊系于色身。」所以在此可以只說觀心而已,而不提及別法。因此論師說:「或只是觀心[79]。」
在此提及「觸五法」是因爲《法聚論》(Dhammasangaõã)等裏的教法明顯地指出這一點。「一切心與心所法」:爲了毫無遺漏地包含一切相關之法。「觀心」:因爲根據辭句的教法,它是主要的因素。
注:這觀智就在聖道之前生起,雖然如此,在這裏提及它是因爲一旦開始解釋神通就沒有空間來解釋它。在這裏提及它也是爲了幫助已證得神通者去除恐懼。因爲在人們透過天耳智聽到恐怖的聲音,或透過宿命智憶起可怖的諸蘊,或透過天眼智看見恐怖的形象時,如果不曾觀照(諸行)爲無常等,恐懼與驚悸就會産生,但是如果他曾經觀照(諸行)爲無常等,它們就不會産生。再者,在這裏提及它是因爲觀智之樂是個別的沙門果,導致獲得聖道與聖果之樂。
新疏:可能會有批評說既然觀智就在聖道之前生起,那麼就應該在五種世間神通之後、但在第六種神通[80]之前提起它。如此,爲什麼在所有的神通之前提起它?(在此)舉出依照注釋的解釋來解除該批評。
「沒有空間來解釋它」:在解釋五種世間神通之後,就必須緊接著解釋第六種神通,就好象在無數經裏的作法,因爲它擁有神通的特征,因此被歸納在(神通)這一類別。但是不能把觀智插在世間神通與第六種神通之間來解釋,因爲它缺少神通的特征,因此不能歸納在(神通)這一類別。因此在諸神通之間沒有空間可提供給觀智。因爲沒有機會在該處解釋它,所以在這裏解釋觀智,也就是在色界的第四禅之後。
「透過天眼智看見恐怖的形象」:在此也可以把它說成「當他以肉眼看見他以神變智變化出來的可怖形象時……。」因爲恐懼與驚悸能夠産生于已證得神通、但還沒有徹知根本的人,就好象住在烏迦瓦裏卡(Uccavàlika)的大龍長老(Mahànàga Thera)。同樣的說法也適用于以肉耳聽見自己以神變智變化出來的可怖聲音,也就好象大龍長老的例子。因爲該長老(以神變智)變化出怒奔而來的純白雄象,而當他看見該象及聽見它的聲音時,恐懼與驚悸在他心中生起。