打開我的閱讀記錄 ▼

大乘無量壽經簡注易解 受用具足 第十九

  受用具足第十九

  淨空法師講述

  《解》這一品是講極樂世界大衆的生活狀況。往生西方極樂世界的人,一切受用都圓滿具足。

  複次極樂世界,所有衆生,或已生,或現生,或當生。皆得如是諸妙色身,形貌端嚴,福德無量,智慧明了,神通自在。

  《解》極樂世界所有的衆生,或者已經往生的,或現在往生的,或將來應當往生的。他們都能得到如上所說,遠勝第六天王千萬億不可計倍的種種微妙色身。相貌端正莊嚴,福德沒有限量。並且智慧明了,神通自在無礙。

  受用種種,一切豐足。宮殿、服飾(1)、香花、幡(2)蓋、莊嚴之具,隨意所須,悉皆如念。

  《解》 往生到極樂世界,種種受用一切都豐富滿足。宮殿、服飾、香花、幡蓋這類莊嚴器具,隨心所欲,都現在面前,一動念就圓滿具足。這一段是講物質生活的豐富。

  《注》

  (1)(服飾)衣服和裝飾品。

  (2)(幡)相當于現代的旗幟。

  若欲食時,七寶缽器(1),自然在前。百味飲食,自然盈滿。雖有此食,實無食者,但見色聞香,以意爲食。色力增長,而無便穢。身心柔軟,無所味著。事已化去,時至複現。

  《解》到了想吃的時候,七寶做的餐具自然出現在眼前。無量種美味的飲食自然具足。初往生的衆生,雖然還有飲食習氣,實際上往生極樂世界的,都不須要飲食了。他們只要見色聞香,在意念上已經算是吃過了,精神和體力自然得到增長。

  又因爲是以意爲食,所以沒有便穢。身心柔軟,對飲食不起貪著。以意爲食之後,這個飲食現象自然化去。什麼時候想吃,這種現象自然又現前。這一段是講極樂世界的飲食自在。

  《注》

  (1)(缽器)餐具。

  複有衆寶妙衣(1)、冠帶(2)、璎珞,無量光明,百千妙色,悉皆具足,自然在身。

  《解》西方極樂世界大衆的穿著,有衆寶妙衣、冠帶、璎珞。這些寶物放無量的光明,光中又有百千種妙色,具足莊嚴。不須剪裁縫製,便可以自然穿在身上。

  《注》

  (1)(衆寶妙衣)指用多種寶物所合成的美妙衣服。

  (2)(冠帶)“冠”指帽子,“帶”指身上系的衣帶。

  所居舍宅,稱其形色,寶網(1)彌覆,懸諸寶鈴,奇妙珍異,周遍校飾(2)。光色晃曜(3),盡極嚴麗。樓觀欄楯,堂宇房閣,廣狹方圓,或大或小。或在虛空,或在平地,清淨安隱,微妙快樂,應念現前,無不具足。

  《解》極樂世界的大衆所居住的房舍宅院,不論是形狀、色彩、大小,都調配巧妙,與自己的心意相稱。舍宅上面寶網彌漫覆蓋,懸挂無量寶鈴,非常奇特美妙珍異,周遍校飾,光色晃曜,極其莊嚴美麗。其中樓臺欄杆,殿堂樓閣,它們的寬窄方圓、大小高低,皆稱人意。有的在平地,有的在虛空,都是清淨安穩,住者微妙快樂。這些環境都是應念現前,沒有一樣不是圓滿具足的。

  《注》

  (1)(寶網)指用珠寶連綴而成的羅網。

  (2)(周遍校飾)“周遍”指遍及無余。“校飾”指相交裝飾。

  (3)(光色晃曜)“晃”指光輝,“曜”是照耀之意。“光色晃曜”指光中有色,色中有光,互相映照。

  

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net